"ووادي القيسية" - Translation from Arabic to Spanish

    • y Wadi al-Qaysiya
        
    • y Wadi al Qaysiya
        
    • y Wadi al – Qaysiya
        
    • y en Wadi al-Qaysiya
        
    • y sobre Wadi al Qaysiya
        
    • Wadi al-Qaysiya y
        
    • y Wadi al – Qaysiyah
        
    Entre las 18.55 y las 19.20 horas, fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería hacia las afueras de Yatar, Bayt Yahun, Kafr Tibnit, Bra ' shit y Wadi al-Qaysiya, desde sus posiciones en los puestos de control de Bustan, Mays al-Ŷabal y Markaba. UN - ما بين الساعة 55/18 والساعة 20/19 أطلقت القوات الإسرائيلية من مراكزها في بوابات البستان - ميس الجبل - مركبا عدة قذائف مدفعية - خراج بلدات ياطر - بيت ياحون كفر تبنين - برعشيت ووادي القيسية.
    A las 9.55 horas del 16 de abril, la aviación militar israelí efectuó una incursión contra las localidades de Jarba Silm, Mahallah Bir As-Salasil y Wadi al-Qaysiya, en Maŷdal Silm y Al Yumayŷima, disparando varios misiles. UN ـ وفي الساعة ٥٥/٩ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على بلدة خربة سلم ومحلة بئر السلاسل ووادي القيسية في مجدل سلم والجميجمة مطلقا عدة صواريخ.
    Entre las 13.00 y las 13.30 horas fuerzas israelíes dispararon varias granadas de artillería de 155 milímetros, que fueron a caer en los alrededores de Maŷdal Zun, Mansuri y Wadi al-Qaysiya, desde sus posiciones en Bawwabat Mays-al Ŷabal y Tall Yaqub. UN - بين الساعة ٠٠/١٣ والساعة ٣٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في بوابة ميس الجبل وتل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي مجدل زون والمنصوري ووادي القيسية.
    Entre las 19.00 y las 19.45 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Bawwaba Mis al Ŷabal, dispararon varios obuses de 155 milímetros sobre las inmediaciones de Shaqra, Maŷdal Silm y Wadi al Qaysiya. UN - بين الساعة ٠٠/١٩ والساعة ٤٥/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي شقرا ومجدل سلم ووادي القيسية.
    A las 7.25 horas, las fuerzas de ocupación y elementos de la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Tiba y Bawwabat Mays al-Ŷabal, dispararon cinco obuses de 155 milímetros y 10 granadas de mortero de 120 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de Maŷdal Silm y en Wadi al-Qaysiya. UN - بين الساعة ٢٥/٧ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العملاء من موقعي الطيبة وبوابة ميس الجبل ٥ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم و ١٠ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدة مجدل سلم ووادي القيسية.
    - Entre las 18.15 y las 18.25 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en la puerta de Mis al-Ŷabal, dispararon seis obuses de 155 milímetros sobre las inmediaciones de la localidad de Maŷdal Silm y sobre Wadi al Qaysiya. UN - بين الساعة ١٥/١٨ والساعة ٢٥/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل ست قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة مجدل سلم ووادي القيسية.
    Entre las 8.30 y las 11.15 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad, desde sus posiciones en Zafata y Bawwabat Mays al-Ŷabal, dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros que fueron a parar en la cuenca del río Litani y los alrededores Qa ' qa ' iya al-Ŷisr y Wadi al-Qaysiya. UN - بين الساعة ٠٣/٨٠ والساعة ٥١/١١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مركزيهما في الزفاتة وبوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على مجرى نهر الليطاني - خراج قعقعية الجسر ووادي القيسية.
    A las 12.00 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon nueve proyectiles de 155 y 120 milímetros sobre los alrededores de Qabrija, Tulin y Wadi al-Qaysiya, desde sus posiciones en Hula y Bawwabat Markaba. UN - الساعة ٠٠/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في حولا وبوابة مركبا تسع قذائف من عيار ١٥٥ و ١٢٠ ملم على خراج بلدتي قبريخا وتولين ووادي القيسية.
    - Entre la 1.15 y las 7.10 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en la puerta de Markaba y en Ksarat al Urush, dispararon varios obuses de 155 milímetros y granadas de morteros de 120 milímetros sobre las inmediaciones de la localidad de Maŷdal Silm y Wadi al-Qaysiya. UN - بين الساعة ١٥/١ والساعة ١٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في بوابة مركبا وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ١٢٠ ملم على خراج بلدة مجدل سلم ووادي القيسية.
    A las 9.00 horas, fuerzas israelíes, desde sus posiciones en Bawwabat Mays al-Ŷabal, Markaba y la colina de Dabsha, dispararon seis obuses de artillería de 155 milímetros que fueron a caer en los aledaños de Tulin y Wadi al-Qaysiya. UN - في الساعة ٠٠/٠٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها في بوابتي ميس الجبل - مركبا وتلة الدبشة ست قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة تولين ووادي القيسية.
    A las 19.00 y a las 19.30 horas, fuerzas israelíes de ocupación dispararon varios obuses de artillería de 155 mm hacia las afueras de Maŷdal Silm, Shaqra y Wadi al-Qaysiya, desde su posición en el puesto de control de Mays al-Ŷabal. UN - بين الساعة ٠٠/١٩ والساعة ٣٠/١٩ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في بوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية عيار ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي مجدل سلم وشقرا ووادي القيسية.
    Entre las 9.20 y las 9.45 horas, las fuerzas de ocupación, desde su posición en Bawwabat Mays al-Ŷabal, dispararon 65 obuses de 155 milímetros, que cayeron en partes de Shaqra y Maŷdal Silm, y Wadi al-Qaysiya. UN - بين الساعة ٢٠/٩ والساعة ٤٥/٩ أطلقت قوات الاحتلال من موقع بوابة ميس الجبل ٦٥ قذائفة مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على أطراف بلدتي شقرا ومجدل سلم ووادي القيسية.
    Entre las 10.10 y las 12.00 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde su posición en Bawwabat Mays al-Ŷabal, dispararon 83 obuses de artillería de 155 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de Maŷdal Silm, Shaqra y Wadi al-Qaysiya. UN - بين الساعة ١٠/١٠ والساعة ٠٠/١٢ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع بوابة ميس الجبل ٨٣ قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدتي مجدل سلم وشقرا ووادي القيسية.
    Entre las 0.25 y las 0.40 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde su posición en Bawwabat Mays al-Ŷabal, dispararon 28 obuses de 155 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de las localidades de Shaqra, Maŷdal Silm y Wadi al-Qaysiya. UN - بين الساعة ٢٥/٠ والساعة ٤٠/٠ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع بوابة ميس الجبل ٢٨ قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي شقرا ومجدل سلم ووادي القيسية.
    Entre las 15.25 y las 15.35 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde sus posiciones en Hula y Bawwabat Mays al-Ŷabal, dispararon 12 obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros, que cayeron en la localidad de Qabrija y las inmediaciones de Tulin, Maŷdal Silm y Wadi al-Qaysiya. UN - بين الساعة ٢٥/١٥ والساعة ٣٥/١٥ أطلقت قوات الاحتلال من موقعي حولا وبوابة ميس الجبل ١٢ قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم سقطت على أطراف بلدة قبريخا وخراج بلدتي تولين ومجدل سلم ووادي القيسية.
    Entre las 4.50 y las 6.50 horas, las fuerzas israelíes, desde sus posiciones en Tall Ya ' qub y Bawwabat Mays al Ŷabal, lanzaron varios obuses de 155 milímetros sobre las inmediaciones de Tibnin, Haddaza, Yatir, Maŷdal Zun y Wadi al Qaysiya. UN - بين الساعة ٥٠/٤ والساعة ٥٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في تل يعقوب وبوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدات تبنين - حداثا - ياطر - مجدل زون - ووادي القيسية.
    Entre las 9.55 y las 10.35 horas, las fuerzas israelíes, desde sus posiciones en la entrada de Mis al Ŷabal y Tall Yáqub, lanzaron varios obuses de 155 milímetros sobre los alrededores de Al ́Iziyya, Mansuri, Maŷdal Zun y Wadi al Qaysiya. UN - بين الساعة ٥٥/٩ والساعة ٣٥/١٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في بوابة ميس الجبل وتل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ على خراج بلدات العزية - المنصوري - مجدل زون ووادي القيسية.
    Entre las 17.45 y las 20.45 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en la puerta de Mays al Ŷabal, dispararon 21 obuses de 155 milímetros sobre las afueras de las localidades de Tibnin, Burŷ Qlawi, Ganduriya y Wadi al Qaysiya. UN - بين الساعة ٤٥/١٧ والساعة ٤٥/٢٠، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل ٢١ قذيفة مدفعية من عيار ١٥ ملم على خراج بلدات تبنين - برج قلاوي - الغندورية ووادي القيسية.
    Entre las 15.20 y las 15.40 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde su posición en Bawwabat Mays al-Ŷabal, dispararon nueve obuses de artillería de 155 milímetros, que cayeron sobre las afueras de las localidades de At-Tamiriya, As-Sawwana, Maŷdal Silm y en Wadi al-Qaysiya. UN - بين الساعة٠ ٢/١٥ والساعة ٤٠/١٥ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع بوابة ميس الجبل ٩ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدات التامرية والصوانة ومجدل سلم ووادي القيسية.
    Entre la 1.35 y las 6.45 horas, las fuerzas israelíes, desde sus posiciones en la puerta de Mays al Ŷabal y en Ksarat al-Urush, lanzaron tres obuses de 155 milímetros y cuatro granadas de mortero de 120 milímetros, que cayeron sobre partes de Luwayza y sobre Wadi al Qaysiya. UN - بين الساعة ٣٥/١ والبساعة ٤٥/٦، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في بوابة ميس الجبل وكسارة العروش ثلاث قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وأربع قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم سقطت على أطراف بلدة اللويزة ووادي القيسية.
    A las 10.10 horas, las fuerzas de ocupación, desde sus posiciones en Hula y Bawwabat Mays al-Ŷabal, dispararon 22 obuses de 155 milímetros y 10 granadas de mortero de 120 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de las localidades Qabrija, Maŷdal Silm, Wadi al-Qaysiya y Wadi al-Saluqi. UN - وفي الساعة ١٠/١٠ أطلقت قوات الاحتلال من موقعي حولا وبوابة ميس الجبل ٢٢ قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم و١٠ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدتي قبريخا ومجدل سلم ووادي القيسية والسلوقي.
    Entre las 10.30 y las 11.20 horas, fuerzas israelíes dispararon 16 proyectiles de artillería de 155 mm contra la periferia de las localidades de Shaqra, Majdal Silm, Yatar, Majdal Zun, Haris, Sribbin y Wadi al–Qaysiyah, desde posiciones en Tall Ya ' qub y Mays al–Jabal. UN - بين الساعة ٣٠/١٠ و ٢٠/١١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقع تل يعقوب وميـس الجبل ١٦ قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدات: شقرا، مجدل سلم، ياطر، ومجدل زون، حاريص وصربين ووادي القيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more