la Junta recomendó, que el UNICEF revisara su clasificación de monedas convertibles y no convertibles, lo que se podría hacer en consulta con otras organizaciones de las Naciones Unidas. el UNICEF estuvo de acuerdo con la recomendación. | UN | 30 - وأوصى المجلس، بأن تنقح اليونيسيف تصنيفها للعملات القابلة للتحويل وغير القابلة للتحويل، وهو ما يمكن القيام به بالتشاور مع مؤسسات أخرى تابعة للأمم المتحدة، ووافقت اليونيسيف على القيام بذلك. |
En el párrafo 49, la Junta recomendó que el UNICEF celebrara consultas con otras entidades de las Naciones Unidas para determinar un tratamiento contable común de los gastos del Fondo Rotatorio Central para Emergencias. el UNICEF estuvo de acuerdo con la recomendación. | UN | 219- في الفقرة 49، أوصى المجلس بأن تتشاور اليونيسيف مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى لتحديد طريق موحدة في معاملة نفقات الصندوق الدائر المركزي للطوارئ، ووافقت اليونيسيف على القيام بذلك. |
En el párrafo 89, la Junta recomendó que el UNICEF llevara a cabo un examen de la tasa de ejecución financiera para evitar que los gastos se concentraran excesivamente en el último trimestre. el UNICEF estuvo de acuerdo con esta recomendación. | UN | 243- في الفقرة 89، أوصى المجلس بأن تجري اليونيسيف استعراضا لمعدل التنفيذ المالي بغية منع وجود نمط من التركيز المفرط للإنفاق خلال الربع الأخير من العام، ووافقت اليونيسيف على القيام بذلك. |
En el párrafo 125, la Junta recomendó que el UNICEF reforzara el análisis de las características de los desembolsos que efectúan las oficinas exteriores como parte de su función de supervisión. el UNICEF estuvo de acuerdo con esta recomendación. | UN | 249- في الفقرة 125، أوصى المجلس بأن تعزز اليونيسيف تحليل أنماط المدفوعات التي تقدمها المكاتب الميدانية كجزء من مسؤولياتها الإشرافية، ووافقت اليونيسيف على القيام بذلك. |
En el párrafo 141, la Junta recomendó que el UNICEF siguiera mejorando la supervisión de los indicadores básicos de los resultados de la División de Suministros. el UNICEF estuvo de acuerdo con esta recomendación. | UN | 261- في الفقرة 141، أوصى المجلس بأن تواصل اليونيسيف تحسين رصد مؤشرات الأداء الرئيسية لشعبة الإمدادات، ووافقت اليونيسيف على القيام بذلك. |
En el párrafo 187, la Junta recomendó que el UNICEF siguiera tratando de firmar nuevos acuerdos de cooperación con todos los comités nacionales y asociados comerciales antes de fines de 2002. el UNICEF estuvo de acuerdo con esta recomendación. | UN | 282- في الفقرة 187، أوصى المجلس بأن تواصل اليونيسيف جهودها لتوقيع اتفاقات التعاون الجديدة مع جميع اللجان الوطنية وشركاء البيع بنهاية عام 2002، ووافقت اليونيسيف على القيام بذلك. |
En el párrafo 202, la Junta recomendó que el UNICEF estableciera procedimientos normalizados y eficaces en función del costo para el examen de los contratos de recaudación de fondos desde el punto de vista jurídico, operacional y financiero. el UNICEF estuvo de acuerdo con esta recomendación. | UN | 300- في الفقرة 202، أوصى المجلس بأن تصمم اليونيسيف إجراءات موحدة وفعالة من حيث التكلفة لاستعراض عقود جمع الأموال من جوانبها القانونية والتشغيلية والمالية، ووافقت اليونيسيف على القيام بذلك. |
la Junta recomendó que, a los fines de la coherencia, el UNICEF registrara los cargos bancarios y las comisiones en el renglón de " cargos bancarios " en el libro mayor. el UNICEF estuvo de acuerdo con la recomendación. | UN | 32 - أوصى المجلس بأن تسجل اليونيسيف التكاليف والرسوم المصرفية ووضعها تحت بند " التكاليف المصرفية " في دفتر المحاسبة العام، امتثالا للممارسة المتبعة، ووافقت اليونيسيف على القيام بذلك. |
la Junta recomendó que el UNICEF consultara con otras entidades de las Naciones Unidas para fijar un tratamiento contable en común de los gastos del Fondo Rotatorio Central para Emergencias. el UNICEF estuvo de acuerdo con la recomendación. | UN | 49 - وأوصى المجلس، بأن تتشاور اليونيسيف مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى لتحديد طريقة موحدة في معاملة نفقات الصندوق الدائر المركزي للطوارئ، ووافقت اليونيسيف على القيام بذلك. |
la Junta recomendó que el UNICEF llevara a cabo un examen de la tasa de ejecución financiera para evitar que los gastos se concentren excesivamente en el último trimestre. el UNICEF estuvo de acuerdo con la recomendación. | UN | 89 - أوصى المجلس بأن تجري اليونيسيف استعراضا للمعدل المالي للتنفيذ بغية منع وجود نمط من التركيز المفرط للإنفاق خلال الربع الأخير من العام، ووافقت اليونيسيف على القيام بذلك. |
la Junta recomendó que el UNICEF estudiara la posibilidad de incorporar miembros externos en su Comité Asesor en Asuntos Financieros. el UNICEF estuvo de acuerdo con la recomendación. | UN | 154 - أوصى المجلس بأن تنظر اليونيسيف في ضم أعضاء خارجيين إلى اللجنة الاستشارية المالية، ووافقت اليونيسيف على القيام بذلك. |
la Junta recomendó que el UNICEF siguiera tratando de firmar nuevos acuerdos de cooperación con todos los Comités Nacionales y asociados comerciales para finales de 2002. el UNICEF estuvo de acuerdo con la recomendación. | UN | 187 - أوصى المجلس بأن تواصل اليونيسيف جهودها لتوقيع اتفاقات التعاون الجديدة مع جميع اللجان الوطنية وشركاء البيع بحلول نهاية عام 2002، ووافقت اليونيسيف على القيام بذلك. |
la Junta recomendó que el UNICEF estableciera procedimientos normalizados y rentables para los exámenes jurídicos, operativos y económicos de los contratos de recaudación de fondos. el UNICEF estuvo de acuerdo con la recomendación. | UN | 202 - أوصى المجلس بأن تصمّم اليونيسيف إجراءات موحدة وفعالة من حيث التكلفة لاستعراض عقود جمع الأموال من جوانبها القانونية والتشغيلية والمالية، ووافقت اليونيسيف على القيام بذلك. |
z) En el párrafo 172, la Junta recomendó que el UNICEF mejorara sus procedimientos de conciliación bancaria. el UNICEF estuvo de acuerdo con esta recomendación. | UN | (ض) التوصية الواردة في الفقرة 172 بأن تحسن اليونيسيف إجراءاتها للمطابقة المصرفية، ووافقت اليونيسيف على القيام بذلك. |
En el párrafo 51, la Junta recomendó que el UNICEF estableciera directrices claras en el manual de operaciones de emergencia que se está redactando a fin de distinguir cuándo se deben utilizar los recursos del Fondo para Programas de Emergencia y los del Fondo Rotatorio Central para Emergencias. el UNICEF estuvo de acuerdo con la recomendación. | UN | 222- في الفقرة 51، أوصى المجلس بأن تضع اليونيسيف مبادئ توجيهية واضحة في دليل عمليات الطوارئ الذي يجري إعداده للتمييز بين الحالات التي يستخدم فيها كل من صندوق برنامج الطوارئ والصندوق الدائر المركزي للطوارئ، ووافقت اليونيسيف على القيام بذلك. |
En el párrafo 67, la Junta recomendó que el UNICEF declarase todos los bienes no fungibles bajo su custodia, independiente de la fuente de su financiación, y que ampliase la nota sobre su política relativa a la declaración de información sobre los bienes no fungibles. el UNICEF estuvo de acuerdo con esta recomendación. | UN | 231- في الفقرة 67، أوصى المجلس بأن تكشف اليونيسيف عن جميع ما في عهدتها من ممتلكات غير قابلة للاستهلاك بصرف النظر عن مصدر تمويلها وأن توسع ملاحظتها عن سياستها المتعلقة بالكشف عن الممتلكات غير القابلة للاستهلاك، ووافقت اليونيسيف على القيام بذلك. |
En el párrafo 82, la Junta recomendó que el UNICEF celebrara consultas con otras organizaciones de las Naciones Unidas acerca de sus procedimientos para pasar las contribuciones prometidas a pérdidas y ganancias, y estableciera un procedimiento oficial normalizado con ese fin con objeto de tener en cuenta el requisito de la " investigación completa " y los criterios aplicables a los plazos. el UNICEF estuvo de acuerdo con esta recomendación. | UN | 239- ويتولى المراقب المالي مسؤولية التنفيذ المستمر للتوصية. 240- في الفقرة 82، أوصى المجلس بأن تتشاور اليونيسيف مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى بشأن إجراءاتها المتبعة ووضع شكل إجرائي موحد لشطب التبرعات المعلنة بطريقة تحترم شرط " التحقيق الكامل " ومعيار التوقيت ووافقت اليونيسيف على القيام بذلك. |
En el párrafo 119, la Junta recomendó que el UNICEF supervisara el uso de la futura lista de control, de la calidad y, en particular, la inclusión de tasas uniformes en los planes generales de operaciones, y que mantuviera regularmente informadas a las oficinas regionales y externas sobre las mejores prácticas relativas al suministro de asistencia en efectivo. el UNICEF estuvo de acuerdo con esta | UN | 246- في الفقرة 119، أوصى المجلس بأن ترصد اليونيسيف استخدام قائمة البنود التي ستصدر لكفالة الجودة لا سيما إدراج معدلات موحدة في الخطط الرئيسية للعمليات وتقديم معلومات منتظمة إلى المكاتب الإقليمية والميدانية عن أفضل الممارسات المتعلقة بإجراءات المساعدة النقدية ووافقت اليونيسيف على القيام بذلك. |