El UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que debía seguir elaborando una base de datos de evaluación de los riesgos. | UN | 123 - ووافق الصندوق على توصية المجلس باستمرار جهوده لوضع قاعدة بيانات تراعي عناصر المخاطرة. |
El UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que, en conjunción con el PNUD, pusiera en marcha un mecanismo en las oficinas en los países para seguir la pista de los pagos. | UN | 103 - ووافق الصندوق على توصية المجلس بإنشاء آلية بالتعاون مع البرنامج الإنمائي تسمح للمكاتب القطرية بتتبع المدفوعات. |
El UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de investigar el alcance de los pagos manuales no registrados. | UN | 108 - ووافق الصندوق على توصية المجلس بإجراء تحقيق لمعرفة حجم المدفوعات اليدوية غير المسجلة. |
68. El UNFPA convino con la recomendación de la Junta de actualizar y divulgar el Manual de Políticas y Procedimientos relativos a las Finanzas a fin de reflejar el mandato revisado en lo que respectaba a los cambios sobrevenidos en el marco de las modalidades de transferencia de recursos. | UN | 68 - ووافق الصندوق على توصية المجلس باستكمال الدليل وتعميمه، بحيث يعكس الاختصاصات المنقحة فيما يتعلق بالتغييرات في إطار طرائق تحويل الموارد. |
el UNIFEM aceptó la recomendación de la Junta de que liquidara todos los saldos provenientes del sistema anterior. | UN | 429 - ووافق الصندوق على توصية المجلس بتسوية جميع أرصدة النظم القديمة. |
El UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de formular una política que se atuviera rigurosamente a las normas de las Naciones Unidas relativas a los obsequios. | UN | 113 - ووافق الصندوق على توصية المجلس بوضع سياسة تمتثل بدقة لقواعد الأمم المتحدة المتعلقة بالهدايا. |
El UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que tomara medidas para subsanar las deficiencias en la presentación de informes anuales sobre los resultados. | UN | 126 - ووافق الصندوق على توصية المجلس بمعالجة مشكلة التقارير السنوية غير المكتملة عن نتائج الأداء. |
El UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada por la Junta de que realizara un seguimiento sistemático de la aplicación de las recomendaciones de auditoría interna. 16. Gestión de los recursos humanos | UN | 150 - ووافق الصندوق على توصية المجلس التي كرر تأكيدها بمتابعة تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية للحسابات بانتظام. |
El UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que vigilase todos los cheques pendientes desde hacía tiempo e hiciera un contraasiento. | UN | 79 - ووافق الصندوق على توصية المجلس برصد جميع الشيكات العالقة منذ أمد بعيد وإعادة إدراجها. |
El UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se impusiera el cumplimiento de los plazos establecidos en el manual sobre la evaluación y el mejoramiento del desempeño. | UN | 133 - ووافق الصندوق على توصية المجلس بإنفاذ التقيد بالأطر الزمنية المحددة في دليل تقييم الأداء وتطويره. |
El UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que debía adoptar medidas de inmediato para velar por la exactitud, la exhaustividad y el control adecuado de los bienes no fungibles, en cumplimiento de sus directivas. 5. Diferencias sin conciliar | UN | 51- ووافق الصندوق على توصية المجلس بأن يبدأ الصندوق على الفور العمل على ضمان الدقة والاكتمال وسلامة الإشراف فيما يتعلق بالمعدات غير المستهلكة، وبشكل يتفق مع توجيهاته. |
El UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de identificar todos los cambios introducidos en el sistema Atlas desde la capacitación anterior y de ofrecer a los usuarios capacitación actualizada. | UN | 138 - ووافق الصندوق على توصية المجلس بالتعرف على جميع التغيرات التي أُدخلت على نظام أطلس منذ التدريب السابق وتوفير تدريب حديث لمستعملي هذا النظام. |
El UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que examinara las cuestiones ambientales y contemplara las posibilidades de compaginar la función de adquisición con una estrategia de ordenación ambiental, en consulta con otros organismos de las Naciones Unidas. | UN | 120 - ووافق الصندوق على توصية المجلس باستعراض الشواغل البيئية وتقييم سبل التوفيق بين وظيفة المشتريات وبين استراتيجية للإدارة البيئية، بالتشاور مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى. |
El UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que siguiera tomando medidas para mejorar la estructura del marco de resultados estratégicos a fin de lograr los objetivos de organización. | UN | 128 - ووافق الصندوق على توصية المجلس بمواصلة جهوده الرامية إلى تحسين هيكل إطار النتائج الاستراتيجية من أجل تحقيق أهداف المنظمة. |
El UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada por la Junta de que velara por la publicación de los informes sobre la marcha de los trabajos dirigidos a los donantes, conforme a lo establecido en los acuerdos concertados con éstos. | UN | 132 - ووافق الصندوق على توصية المجلس التي كرر تأكيدها برصد إصدار التقارير المرحلية المقدمة إلى الجهات المانحة على النحو المطلوب في الاتفاقات مع المانحين. |
El UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada por la Junta de que ampliara el alcance de las auditorías sobre la fiabilidad de la contabilidad y de otros datos utilizados en la preparación de los estados financieros. | UN | 144 - ووافق الصندوق على توصية المجلس التي كرر تأكيدها بتعزيز تغطية مراجعة حساباته لموثوقية البيانات الحسابية والبيانات الأخرى التي تستخدم لإصدار البيانات المالية. |
El UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que asegurase que todas las oficinas en los países con acuerdos de servicios especiales recopilaran y presentaran a la Sede los correspondientes informes semianuales. | UN | 169 - ووافق الصندوق على توصية المجلس بأن يتأكد من قيام جميع المكاتب القطرية التي لديها اتفاقات خدمة خاصة معمول بها بجمع التقارير نصف السنوية وتقديمها إلى المقر. |
El UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que examinara sus transacciones y su libro mayor para garantizar que las transacciones y los saldos de las cuentas se clasificaran de manera correcta en las cuentas correctas. | UN | 30 - ووافق الصندوق على توصية المجلس باستعراض معاملاته ودفتر الأستاذ العام الذي يمسكه لكفالة تصنيف المعاملات وأرصدة الحسابات بطريقة صحيحة في الحسابات الصحيحة. |
74. El UNFPA convino con la recomendación de la Junta de intensificar las medidas de seguimiento relativas a las oficinas en los países que incumplían sistemáticamente las directrices institucionales sobre las auditorías de los proyectos de ejecución nacional. | UN | 74 - ووافق الصندوق على توصية المجلس بتكثيف إجراءات المتابعة فيما يتعلق بالمكاتب القطرية التي دأبت على عدم الامتثال للتوجيهات التنظيمية بشأن مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني. |
94. El UNFPA convino con la recomendación de la Junta de examinar las órdenes de compra que estuvieran abiertas durante períodos prolongados y cerrar todas ellas en cuanto se recibieran los bienes o servicios. | UN | 94 - ووافق الصندوق على توصية المجلس باستعراض أوامر الشراء التي تظل مفتوحة لفترات طويلة وإغلاق هذه الأوامر حال تلقي السلع/الخدمات. |
100. El UNFPA convino con la recomendación de la Junta de que vigilara en el sistema Atlas las casillas " recepción física " que no se hubieran marcado y que siguiera de cerca el curso de los informes de recepción e inspección no recibidos. | UN | 100 - ووافق الصندوق على توصية المجلس برصد خانات " استُلم بالفعل " التي لم توضع فيها علامة في نظام أطلس، وكذلك المتابعة في حالة عدم ورود تقارير الاستلام والتفتيش. |
el UNIFEM aceptó la recomendación de la Junta de que liquidara las órdenes de compra inválidas y registrara las obligaciones por liquidar utilizando órdenes de compra válidas al fin del bienio. 31. Función de las auditorías internas | UN | 431 - ووافق الصندوق على توصية المجلس بتسوية طلبات الشراء اللاغية وعلى تسجيل الالتزامات غير المصفاة باستخدام طلبات شراء صحيحة عند نهاية فترة السنتين. |