Ahora llamo al podio al Sr. Kenneth Roth para que reciba el premio en nombre de Human Rights Watch. | UN | أدعو الآن إلى المنصّة السيد كينيث روث، لاستلام الجائرة بالنيابة عن منظمة هيومان رايتس ووتش. |
Human Rights Watch citó como ejemplo el juicio irregular de 21 imputados por el ataque al bar Gatumba en 2011. | UN | وأعطت منظمة هيومان رايتس ووتش مثلاً على محاكمة معيبة لما يبلغ 21 شخصاً اتُهموا بالهجوم على مقصف غاتومبا في عام 2011. |
Human Rights Watch insta a los Estados a continuar las negociaciones sobre estas armas, en el marco de la Convención, y convocar una reunión de expertos encargada de reexaminar el texto del Protocolo. | UN | وقالت إن منظمة هيومان رايتس ووتش تطلب باستمرار من الدول متابعة المفاوضات بشأن هذه الأسلحة، في إطار الاتفاقية، وعقد اجتماع للخبراء يتولى مسؤولية إعادة النظر في نص البروتوكول. |
¿Sabes que he estado buscando este reloj durante los últimos dos días? | Open Subtitles | هل تعلم أن أكون قد تم تبحث عن هذا ووتش خلال اليومين الماضيين؟ |
Como la correa del reloj que lleva puesto. | Open Subtitles | دموع التماسيح. التمساح مثل الفرقة ووتش لديك على. |
Ve con Cuidado. | Open Subtitles | ووتش خطوة الخاص بك، روبن. |
Esas violaciones han sido documentadas por la Comisión de Investigación Independiente, las oficinas que usted dirige y varias organizaciones internacionales de derechos humanos, incluida Human Rights Watch. | UN | وقد وثّقت هذه الانتهاكات لجنةُ التحقيق المستقلة ومكاتب المفوضية علاوة على عدد من المنظمات الدولية لحقوق الإنسان، بما فيها منظمة هيومان رايتس ووتش. |
Además, un informe reciente de Human Rights Watch destaca que Argelia y el Frente Polisario son responsables de toda violación de la ley que cometa esta organización en territorio argelino. | UN | وعلاوة على ذلك، أكد تقرير حديث لمنظمة هيومان رايتس ووتش مسؤولية الجزائر، إضافة إلى مسؤولية جبهة البوليساريو، عن أي انتهاكات ارتكبتها هذه الأخيرة على الأراضي الجزائرية. |
Human Rights Watch expresó preocupaciones similares. | UN | وأثارت منظمة هيومن رايتس ووتش شواغل مماثلة. |
Grupos como Human Rights Watch ya han usado los datos en su reciente informe sobre operaciones de señuelo. | TED | هكذا بدأ استخدام البيانات من طرف جماعات مثل هيومن رايتس ووتش في تقريرها الأخير حول هذه الأنواع من العمليات الإستباقية |
Noticias Watch 10 obtuvo estas imágenes del accidente poco después de ocurrido. | Open Subtitles | أخبار ووتش 10 الحصول على هذه الصور بعد وقت قصير من وقوع الحادث. |
El Secretario General ha informado de la situación de las mujeres en el conflicto, y Human Rights Watch ha comunicado de casos de violencia sexual contra mujeres y niñas. | UN | وقالت إن الأمين العام قدم تقريراً عن حالة المرأة في الصراع، وقدمت مؤسسة هيومان رايتس ووتش تقريراً عن ممارسة العنف الجنسي ضد النساء والفتيات. |
Según un reciente informe de Integrity Watch Afghanistan, de cada 100 dólares destinados a la reconstrucción y el suministro de ayuda los afganos sólo reciben alrededor de 20 dólares en promedio. | UN | واستنادا إلى تقرير صدر مؤخرا عن شركة إنتغريتي ووتش أفغانستان، فإن ما يتلقاه الأفغانيون من كل 100 دولار تنفق على الإعمار والمعونة لا يزيد عن 20 دولارا في المتوسط. |
En Ruisi, los investigadores de Human Rights Watch encontraron submuniciones que identificaron como PTAB-2.5M, que se sabe forman parte del arsenal de Rusia. | UN | ووجد باحثون تابعون لهيومن رايتس ووتش أجزاء من ذخائر حددوا نوعها بـ 2.5 M - PTAB، وهي موجودة في ترسانة روسيا. |
Human Rights Watch estudió los casos que fueron investigados entre 2000 y 2004 y concluyó que en muy pocos casos se había pasado realmente a investigaciones penales completas, y que eran aún menos los que habían terminado en acusaciones. | UN | وقد تدارست هيومان رايتس ووتش الحالات التي خضعت للتحقيق بين عامي 2000 و2004، وخلصت إلى أن عدداً قليلاً للغاية منها خضع بالفعل إلى تحقيقات جنائية مكتملة فيما انتهى عدد أقل بكثير إلى توجيه اتهامات. |
Estás en Cartier, consultando el precio del reloj. | Open Subtitles | كنت في كارتييه ، التحقق من أن تكلفة ووتش. |
Vi a Eva vendiendo su reloj en Cartier por dinero. | Open Subtitles | رأيت إيفا بيع ووتش لها عودة إلى كارتييه نقدا. |
Bueno, es lo menos que puedo hacer después de todo ese "snafu" con el reloj antes (snafu:error, mala situación o causa de problemas) | Open Subtitles | حسنا ، هذا أقل ما يمكن أن أفعله بعد ذلك كله ووتش في وقت سابق من اللخبطة. |
¿Algo sobre el reloj faltante de Weiss? | Open Subtitles | أي كلمة على ووتش المفقودة فايس؟ |
Tenemos un nombre y una foto mientras él tiene el reloj. | Open Subtitles | لدينا اسم وصورة ، في حين أن لديه ووتش. |
Ten Cuidado. | Open Subtitles | ووتش خطوة الخاص بك. |
20. HRW informó de que, según las visitas realizadas a las prisiones y cárceles por abogados y otras personas, se Observa que prosiguen los malos tratos graves, por ejemplo las palizas, lo cual constituye tortura. | UN | 20- وأفادت منظمة هيومن رايتس ووتش بأن الزيارات التي يجريها المحامون وغيرهم إلى السجون توضح استمرار وقوع انتهاكات خطيرة فيها، بما في ذلك أفعال الضرب التي تبلغ حد التعذيب(66). |