"ووحدات الشرطة المشكلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • y las unidades de policía constituidas
        
    • y unidades de policía constituidas
        
    • y de las unidades de policía constituidas
        
    • y unidades de policía formadas
        
    • y de policía constituidas
        
    • y las unidades de policía formadas
        
    • y agentes de unidades de policía constituidas
        
    • y de unidades de policía constituidas
        
    • y a las unidades de policía constituidas
        
    • y unidades de policía constituida
        
    :: Reducción del tamaño de la Misión y repatriación gradual de la policía civil y las unidades de policía constituidas UN :: تقليص حجم البعثة وإعادة أفراد الشرطة المدنية ووحدات الشرطة المشكلة تدريجيا إلى أوطانهم
    :: Despliegue gradual de la policía civil y las unidades de policía constituidas hasta los niveles autorizados UN :: نشر أفراد الشرطة المدنية ووحدات الشرطة المشكلة تدريجيا في حدود القوام المسموح به
    También se había completado la mayor parte de las visitas de reconocimiento para las unidades militares y las unidades de policía constituidas de los módulos de apoyo en gran escala. UN كما استكملت معظم الزيارات الاستطلاعية من أجل الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة لمجموعة الدعم الثقيل.
    Pagos por tropas y unidades de policía constituidas hechos hasta UN المبالغ المدفوعة للقوات ووحدات الشرطة المشكلة حتى تاريخ
    Reuniones de información para los Estados Miembros sobre el despliegue rápido de personal de policía civil y unidades de policía constituidas UN تقديم إحاطات للدول الأعضاء بشأن النشر السريع للشرطة المدنية ووحدات الشرطة المشكلة
    lingala swahili Todos, incluido el personal de los contingentes y las unidades de policía constituidas UN متاحة للجميع، بما في ذلك الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة
    Utilización de servicios de correo electrónico y reducción del uso de servicios postales por los contingentes militares y las unidades de policía constituidas UN استعمال الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة خدمات البريد الإلكتروني مما يؤدي إلى خفض الاحتياجات من الخدمات البريدية
    Se efectuaron pagos trimestrales para cubrir los costos del equipo de propiedad de los contingentes de los efectivos y las unidades de policía constituidas UN سددت دفعات فصلية لتغطية تكاليف المعدات المملوكة للقوات ووحدات الشرطة المشكلة بالمعدلات القياسية
    Se llevaron a cabo verificaciones e inspecciones mensuales del estado de disponibilidad operacional en todas las unidades militares y las unidades de policía constituidas. UN تم القيام شهريا بالتحقق وبعمليات تفتيش خاصة بالجاهزية التشغيلية لجميع الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة.
    Se prepararán planes y se iniciarán gradualmente las obras de construcción para proporcionar alojamiento de paredes rígidas a los contingentes militares y las unidades de policía constituidas. UN وسوف يجري إعداد الخطط وستبدأ أعمال التشييد تدريجيا من أجل توفير أماكن إقامة صلبة الجدران للقوات ووحدات الشرطة المشكلة.
    Los pagos no incluyen las dietas pagaderas a los contingentes y las unidades de policía constituidas UN ولا تشمل المدفوعات البدلَ اليومي المستحق للقوات ووحدات الشرطة المشكلة
    Los contingentes y las unidades de policía constituidas que se encuentran desplegados en la capital realizan patrullas regulares en vehículos y a pie. UN وتسيّر بانتظام الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة المنتشرة في المدينة دوريات مؤللة وراجلة.
    La Policía Nacional de Liberia, con el apoyo de la policía de las Naciones Unidas y unidades de policía constituidas, controló la situación. UN وقامت الشرطة الوطنية الليبرية، بالسيطرة على هذه الأحداث، بدعم من شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة.
    países que aportan agentes de policía civil y unidades de policía constituidas (al 15 de agosto de 2007) UN بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي: البلدان المساهمة بضباط الشرطة ووحدات الشرطة المشكلة
    de los contingentes Pagos por tropas y unidades de policía constituidas efectuados hasta UN سددت المبالغ اللازمة مقابل القوات ووحدات الشرطة المشكلة حتى تاريخ
    a integrantes de contingentes militares y unidades de policía constituidas UN إجراءات تسوية مطالبات التعويض المتصلة بالوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة
    Raciones de combate para el personal de los contingentes militares y unidades de policía constituidas en los campamentos. UN حصة إعاشة أثناء القتال لأفراد الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة في مواقع المخيمات.
    :: Suministro de 14,1 millones de litros de gasolina, aceite y lubricantes para vehículos de las Naciones Unidas, de los contingentes y de las unidades de policía constituidas UN :: توريد 14.1 مليون لتر من البنزين والزيوت ومواد التشحيم للمركبات المملوكة للأمم المتحدة والوحدات ووحدات الشرطة المشكلة
    50 visitas a países que aportan fuerzas de policía para prestar asesoramiento sobre la selección y el despliegue de agentes de policía y unidades de policía formadas UN تنظيم 50 زيارة إلى البلدان المساهمة بأفراد الشرطة لتقديم المشورة بشأن اختيار ونشر أفراد الشرطة ووحدات الشرطة المشكلة
    La UNMIL alienta a las unidades militares y de policía constituidas a sustituir productos frescos importados que sean costosos por productos más baratos que se puedan conseguir a nivel local, aumentando así la eficacia en función de los costos y la puntualidad de la distribución de alimentos. UN وتشجع البعثة الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة على الاستعاضة عن المنتجات الطازجة المستوردة المكلفة بمنتجات أرخص متاحة محليًّا وعلى تحسين كفاءة التكاليف وتسليم الأغذية في الوقت المناسب
    El Gobierno Nacional de Transición de Liberia respondió instituyendo un toque de queda desde el anochecer hasta el amanecer y las Fuerzas de la UNMIL y las unidades de policía formadas intervinieron rápidamente para restablecer la calma. UN وردت الحكومة الوطنية الانتقالية لليبريا بفرض حظر تجول من الغسق إلى الفجر، وعملت قوات بعثة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة بسرعة لإعادة الهدوء.
    :: Almacenamiento y suministro de 11,5 toneladas de raciones, 285.200 raciones de combate y 851.025 litros de agua para contingentes militares y agentes de unidades de policía constituidas en 84 emplazamientos UN :: تخزين وتوفير 11.5 طنا من حصص الإعاشة و 200 285 من حصص الإعاشة لأغراض القتال و 025 851 لترا من المياه لأفراد الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة في 84 موقعا
    La Policía Nacional aún no ha alcanzado el nivel constante de eficacia operacional suficiente para encargarse ella sola de la seguridad pública, y necesita todavía el apoyo de asesores de policía de la UNMIL y de unidades de policía constituidas incluso para realizar la labor normal de patrullaje. UN ولم تصل الشرطة الوطنية الليبرية بعد إلى مستوى الفعالية التشغيلية المستمرة لكفالة السلامة العامة والأمن العام على نحو مستقل، ولا تزال بحاجة إلى دعم من مستشاري الشرطة ووحدات الشرطة المشكلة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا للقيام حتى بدوريات روتينية.
    Igual responsabilidad incumbe a los países que aportan fuerza de policía respecto de la capacitación previa al despliegue impartida a la policía de las Naciones Unidas y a las unidades de policía constituidas. UN كما تضطلع البلدان المساهمة بقوات الشرطة بالمسؤولية عن التدريب الإلزامي ذاته لشرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة.
    A esa fecha, también se habían reembolsado a los gobiernos que aportan contingentes los costos en concepto de contingentes y unidades de policía constituida y de equipo de propiedad de los contingentes correspondientes a los períodos terminados el 31 de mayo de 2014 y el 31 de marzo de 2014, respectivamente, de conformidad con el plan de pagos trimestrales. UN وفي التاريخ نفسه أيضا، سُددت إلى الحكومات المساهمة بقوات وبوحدات شرطة مشكلة تكاليف القوات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة والتكاليف المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات عن الفترتين الممتدتين حتى 31 أيار/مايو 2014 و 31 آذار/مارس 2014، على التوالي، وفقا لجدول السداد ربع السنوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more