El Gobierno del Iraq tiene la obligación de restituir los archivos del Emir, el Primer Ministro, el Consejo de Ministros y el Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | وحكومة العراق ملزمة بإعادة محفوظات اﻷمير، ورئيس الوزراء، ومجلس الوزراء، ووزارة الخارجية. |
El Ministerio de Orden Público y el Ministerio de Relaciones Exteriores están encargados de la aplicación de esta decisión. | UN | ووزارة النظام العام ووزارة الخارجية مسؤولتان عن تنفيذ هذا القرار. |
Se imparte esta capacitación también a determinados oficiales de la Real Fuerza de Defensa de las Bahamas, el Real Cuerpo de Policía de las Bahamas y el Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | وهذا التدريب يشمل أيضا أفراد قوات الدفاع الملكية لجزر البهاما وأفراد قوات الشرطة الملكية لجزر البهاما ووزارة الخارجية. |
Los puntos de vista de Amnistía Internacional respecto de este asunto se habían señalado a la atención del Ministerio de Justicia y del Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | وقد أحيلت وجهات نظر هيئة العفو الدولية في هذا الشأن الى وزير العدل ووزارة الخارجية. |
Fue organizado conjuntamente por el Departamento de Defensa de Australia y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Indonesia. | UN | وشارك في استضافتها كل من وزارة الدفاع الأسترالية ووزارة الخارجية الإندونيسية. |
También insistió en la necesidad de reforzar la coordinación entre el Departamento de Seguridad Nacional y el Departamento de Estado para asegurar el respeto de las inmunidades y prerrogativas. | UN | وشدد أيضاً على الحاجة إلى تعزيز التنسيق بين وزارة الأمن الوطني ووزارة الخارجية لضمان احترام الامتيازات والحصانات. |
La cuestión quedó resuelta después de comunicaciones entre el OOPS y el Ministerio de Asuntos Exteriores de Israel. | UN | وقد تمت تسوية تلك المسألة بعد مبادلات فيما بين اﻷونروا ووزارة الخارجية اﻹسرائيلية. |
Ese mecanismo también incluye la cooperación con representantes del Ministerio de Justicia, el Ministerio de Finanzas y el Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | كما تشمل هذه الآلية التعاون مع ممثلي وزارة العدل ووزارة المالية ووزارة الخارجية. |
:: La designación de un coordinador en el seno de las fuerzas armadas, además de los coordinadores designados en el Departamento de Bienestar Social y el Ministerio de Relaciones Exteriores | UN | :: تحديد جهة اتصال داخل القوات المسلحة، إلى جانب جهتي الاتصال المحددتين في إدارة الرعاية الاجتماعية ووزارة الخارجية. |
Estos últimos son los documentos oficiales del país, en particular documentos pertenecientes a las oficinas del Amiri Diwan, el Consejo de Ministros y el Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | وتلك المحفوظات هي السجلات الرسمية للبلد، وتنتمي للديوان الأميري، ومكتبي مجلس الوزراء ووزارة الخارجية. |
Sostenibilidad y desarrollo humano, organizada con la Asociación pro Naciones Unidas de Alemania y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Alemania | UN | الاستدامة والتنمية البشرية، نظمت بالتعاون مع رابطة الأمم المتحدة في ألمانيا ووزارة الخارجية الألمانية |
Las autoridades competentes son el Ministerio de Seguridad Pública, el Ministerio de Justicia y el Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | أمّا السلطات المختصة في هذا المجال فهي وزارة الأمن العام ووزارة العدل ووزارة الخارجية. |
Hay que seguir examinando la cuestión de la dotación de personal de las embajadas y del Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | وهناك حاجة إلى معالجة إضافية لقضية تعيين موظفي السفارات ووزارة الخارجية. |
En Tel Aviv el equipo se reunió con representantes de las Fuerzas de Defensa de Israel y del Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | وفي تل أبيب، التقى الفريق ممثلين عن جيش الدفاع الإسرائيلي ووزارة الخارجية. |
La visita concluyó en Washington, D.C., donde el Relator Especial celebró reuniones con altos funcionarios del Departamento de Seguridad Interior y el Departamento de Estado. | UN | واختتم جولته بزيارة واشنطن العاصمة وعقد اجتماعات مع كبار المسؤولين في وزارة الأمن الوطني ووزارة الخارجية. |
el Ministerio de Asuntos Exteriores de los Países Bajos y el organismo holandés de cooperación para el desarrollo apoyan diversos proyectos y programas relacionados con la violencia y la ayuda a sus víctimas. | UN | ووزارة الخارجية وجهود التعاون الإنمائي بهولندا تدعم مختلف المشاريع والبرامج المتعلقة بالعنف وبمساندة ضحايا هذا العنف. |
Se reunió con altos funcionarios del Congreso de los Estados Unidos, así como con dos funcionarios de la Casa Blanca y del Departamento de Estado. | UN | كما عقد اجتماعات مع كبار أعضاء الكونغرس في الولايات المتحدة، وكذلك مع كل من مسؤولي البيت الأبيض ووزارة الخارجية. |
Se sumó a la administración pública de Sierra Leona en 1964 y al Ministerio de Relaciones Exteriores en 1969. | UN | انضم إلى السلك الحكومي في سيراليون في عام 1964، ووزارة الخارجية في عام 1969. |
Esos programas han recibido financiación del Departamento de Relaciones Exteriores y Comercio Internacional del Canadá, la Oficina Federal de Relaciones Exteriores de Alemania, el Ministerio Real de Relaciones Exteriores de Noruega, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Suecia y el Departamento para el Desarrollo Internacional del Reino Unido. | UN | وقد حازت هذه البرامج على تمويل من الوكالة الكندية للتنمية الدولية، ووزارة الخارجية الملكية النرويجية، ووزارة الخارجية السويدية، ووزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة. |
A nivel ejecutivo, la aplicación de las medidas de no proliferación competen a varios organismos como los Ministerios de Economía, de Salud, de Defensa y de Relaciones Exteriores, y la Dirección de reglamentación en materia nuclear. | UN | على المستوى التنفيذي، يشمل تنفيذ تدابير عدم الانتشار اختصاصات عدد من الإدارات، مثل وزارة الاقتصاد ووزارة الصحة ووزارة الدفاع ووزارة الخارجية وهيئة تنظيم الشؤون النووية. |
Este foro fue patrocinado por la Embajada de los Estados Unidos en Etiopía y el Departamento de Estado de los Estados Unidos y tuvo lugar en Addis Abeba (Etiopía). | UN | وكان المنتدى برعاية سفارة الولايات المتحدة في إثيوبيا ووزارة الخارجية في الولايات المتحدة؛ وعقد في أديس أبابا، إثيوبيا. |
El grupo interdepartamental está compuesto de representantes del Ministerio de Defensa, Ministerio del Interior, Organismo Esloveno de Inteligencia y Seguridad, Servicio de Seguridad e Inteligencia del Ministerio de Defensa, Ministerio de Economía y Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | ويتألف الفريق المشترك بين الإدارات من ممثلين عن وزارة الدفاع ووزارة الداخلية، ووكالة الاستخبارات والأمن السلوفينية، ودائرة الاستخبارات والأمن التابعة لوزارة الدفاع، ووزارة الاقتصاد، ووزارة الخارجية. |
Financia el proyecto el Departamento para el Desarrollo Internacional del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Suecia, el Departamento de Relaciones Exteriores y Comercio Internacional del Canadá y el Departamento Federal de Relaciones Exteriores de Suiza. | UN | وتمول هذا المشروع وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، ووزارة الخارجية السويدية، ووزارة الخارجية والتجارة الدولية بكندا ووزارة الخارجية الاتحادية السويسرية. |
El programa es coordinado por el Sistema Nacional para el Desarrollo Integral de la Familia y la Secretaría de Relaciones Exteriores. | UN | وينسق البرنامج النظام الوطني للتنمية الشاملة للأسرة ووزارة الخارجية. |