"ووزارة الخارجية" - Translation from Arabic to Spanish

    • y el Ministerio de Relaciones Exteriores
        
    • y del Ministerio de Relaciones Exteriores
        
    • el Ministerio de Relaciones Exteriores de
        
    • y el Departamento de Estado
        
    • el Ministerio de Asuntos Exteriores
        
    • y del Departamento de Estado
        
    • y al Ministerio de Relaciones Exteriores
        
    • Oficina Federal de Relaciones Exteriores
        
    • y de Relaciones Exteriores
        
    • el Departamento de Estado de
        
    • y Ministerio de Relaciones Exteriores
        
    • el Departamento de Relaciones Exteriores
        
    • Secretaría de Relaciones Exteriores
        
    El Gobierno del Iraq tiene la obligación de restituir los archivos del Emir, el Primer Ministro, el Consejo de Ministros y el Ministerio de Relaciones Exteriores. UN وحكومة العراق ملزمة بإعادة محفوظات اﻷمير، ورئيس الوزراء، ومجلس الوزراء، ووزارة الخارجية.
    El Ministerio de Orden Público y el Ministerio de Relaciones Exteriores están encargados de la aplicación de esta decisión. UN ووزارة النظام العام ووزارة الخارجية مسؤولتان عن تنفيذ هذا القرار.
    Se imparte esta capacitación también a determinados oficiales de la Real Fuerza de Defensa de las Bahamas, el Real Cuerpo de Policía de las Bahamas y el Ministerio de Relaciones Exteriores. UN وهذا التدريب يشمل أيضا أفراد قوات الدفاع الملكية لجزر البهاما وأفراد قوات الشرطة الملكية لجزر البهاما ووزارة الخارجية.
    Los puntos de vista de Amnistía Internacional respecto de este asunto se habían señalado a la atención del Ministerio de Justicia y del Ministerio de Relaciones Exteriores. UN وقد أحيلت وجهات نظر هيئة العفو الدولية في هذا الشأن الى وزير العدل ووزارة الخارجية.
    Fue organizado conjuntamente por el Departamento de Defensa de Australia y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Indonesia. UN وشارك في استضافتها كل من وزارة الدفاع الأسترالية ووزارة الخارجية الإندونيسية.
    También insistió en la necesidad de reforzar la coordinación entre el Departamento de Seguridad Nacional y el Departamento de Estado para asegurar el respeto de las inmunidades y prerrogativas. UN وشدد أيضاً على الحاجة إلى تعزيز التنسيق بين وزارة الأمن الوطني ووزارة الخارجية لضمان احترام الامتيازات والحصانات.
    La cuestión quedó resuelta después de comunicaciones entre el OOPS y el Ministerio de Asuntos Exteriores de Israel. UN وقد تمت تسوية تلك المسألة بعد مبادلات فيما بين اﻷونروا ووزارة الخارجية اﻹسرائيلية.
    Ese mecanismo también incluye la cooperación con representantes del Ministerio de Justicia, el Ministerio de Finanzas y el Ministerio de Relaciones Exteriores. UN كما تشمل هذه الآلية التعاون مع ممثلي وزارة العدل ووزارة المالية ووزارة الخارجية.
    :: La designación de un coordinador en el seno de las fuerzas armadas, además de los coordinadores designados en el Departamento de Bienestar Social y el Ministerio de Relaciones Exteriores UN :: تحديد جهة اتصال داخل القوات المسلحة، إلى جانب جهتي الاتصال المحددتين في إدارة الرعاية الاجتماعية ووزارة الخارجية.
    Estos últimos son los documentos oficiales del país, en particular documentos pertenecientes a las oficinas del Amiri Diwan, el Consejo de Ministros y el Ministerio de Relaciones Exteriores. UN وتلك المحفوظات هي السجلات الرسمية للبلد، وتنتمي للديوان الأميري، ومكتبي مجلس الوزراء ووزارة الخارجية.
    Sostenibilidad y desarrollo humano, organizada con la Asociación pro Naciones Unidas de Alemania y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Alemania UN الاستدامة والتنمية البشرية، نظمت بالتعاون مع رابطة الأمم المتحدة في ألمانيا ووزارة الخارجية الألمانية
    Las autoridades competentes son el Ministerio de Seguridad Pública, el Ministerio de Justicia y el Ministerio de Relaciones Exteriores. UN أمّا السلطات المختصة في هذا المجال فهي وزارة الأمن العام ووزارة العدل ووزارة الخارجية.
    Hay que seguir examinando la cuestión de la dotación de personal de las embajadas y del Ministerio de Relaciones Exteriores. UN وهناك حاجة إلى معالجة إضافية لقضية تعيين موظفي السفارات ووزارة الخارجية.
    En Tel Aviv el equipo se reunió con representantes de las Fuerzas de Defensa de Israel y del Ministerio de Relaciones Exteriores. UN وفي تل أبيب، التقى الفريق ممثلين عن جيش الدفاع الإسرائيلي ووزارة الخارجية.
    La visita concluyó en Washington, D.C., donde el Relator Especial celebró reuniones con altos funcionarios del Departamento de Seguridad Interior y el Departamento de Estado. UN واختتم جولته بزيارة واشنطن العاصمة وعقد اجتماعات مع كبار المسؤولين في وزارة الأمن الوطني ووزارة الخارجية.
    el Ministerio de Asuntos Exteriores de los Países Bajos y el organismo holandés de cooperación para el desarrollo apoyan diversos proyectos y programas relacionados con la violencia y la ayuda a sus víctimas. UN ووزارة الخارجية وجهود التعاون الإنمائي بهولندا تدعم مختلف المشاريع والبرامج المتعلقة بالعنف وبمساندة ضحايا هذا العنف.
    Se reunió con altos funcionarios del Congreso de los Estados Unidos, así como con dos funcionarios de la Casa Blanca y del Departamento de Estado. UN كما عقد اجتماعات مع كبار أعضاء الكونغرس في الولايات المتحدة، وكذلك مع كل من مسؤولي البيت الأبيض ووزارة الخارجية.
    Se sumó a la administración pública de Sierra Leona en 1964 y al Ministerio de Relaciones Exteriores en 1969. UN انضم إلى السلك الحكومي في سيراليون في عام 1964، ووزارة الخارجية في عام 1969.
    Esos programas han recibido financiación del Departamento de Relaciones Exteriores y Comercio Internacional del Canadá, la Oficina Federal de Relaciones Exteriores de Alemania, el Ministerio Real de Relaciones Exteriores de Noruega, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Suecia y el Departamento para el Desarrollo Internacional del Reino Unido. UN وقد حازت هذه البرامج على تمويل من الوكالة الكندية للتنمية الدولية، ووزارة الخارجية الملكية النرويجية، ووزارة الخارجية السويدية، ووزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة.
    A nivel ejecutivo, la aplicación de las medidas de no proliferación competen a varios organismos como los Ministerios de Economía, de Salud, de Defensa y de Relaciones Exteriores, y la Dirección de reglamentación en materia nuclear. UN على المستوى التنفيذي، يشمل تنفيذ تدابير عدم الانتشار اختصاصات عدد من الإدارات، مثل وزارة الاقتصاد ووزارة الصحة ووزارة الدفاع ووزارة الخارجية وهيئة تنظيم الشؤون النووية.
    Este foro fue patrocinado por la Embajada de los Estados Unidos en Etiopía y el Departamento de Estado de los Estados Unidos y tuvo lugar en Addis Abeba (Etiopía). UN وكان المنتدى برعاية سفارة الولايات المتحدة في إثيوبيا ووزارة الخارجية في الولايات المتحدة؛ وعقد في أديس أبابا، إثيوبيا.
    El grupo interdepartamental está compuesto de representantes del Ministerio de Defensa, Ministerio del Interior, Organismo Esloveno de Inteligencia y Seguridad, Servicio de Seguridad e Inteligencia del Ministerio de Defensa, Ministerio de Economía y Ministerio de Relaciones Exteriores. UN ويتألف الفريق المشترك بين الإدارات من ممثلين عن وزارة الدفاع ووزارة الداخلية، ووكالة الاستخبارات والأمن السلوفينية، ودائرة الاستخبارات والأمن التابعة لوزارة الدفاع، ووزارة الاقتصاد، ووزارة الخارجية.
    Financia el proyecto el Departamento para el Desarrollo Internacional del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Suecia, el Departamento de Relaciones Exteriores y Comercio Internacional del Canadá y el Departamento Federal de Relaciones Exteriores de Suiza. UN وتمول هذا المشروع وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، ووزارة الخارجية السويدية، ووزارة الخارجية والتجارة الدولية بكندا ووزارة الخارجية الاتحادية السويسرية.
    El programa es coordinado por el Sistema Nacional para el Desarrollo Integral de la Familia y la Secretaría de Relaciones Exteriores. UN وينسق البرنامج النظام الوطني للتنمية الشاملة للأسرة ووزارة الخارجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more