"ووزارة المالية" - Translation from Arabic to Spanish

    • y el Ministerio de Finanzas
        
    • el Ministerio de Hacienda
        
    • y del Ministerio de Hacienda
        
    • el Ministerio de Finanzas de
        
    • y de Finanzas
        
    • y al Ministerio de Finanzas
        
    • y del Ministerio de Finanzas
        
    • y Ministerio de Hacienda
        
    • el Departamento de Finanzas
        
    • y de Hacienda
        
    • Secretaría de Hacienda
        
    • y el Ministerio de Economía
        
    El Gabinete del Primer Ministro, el Consejo de Desarrollo y Reconstrucción y el Ministerio de Finanzas dedicaron un tiempo y un esfuerzo considerables a la preparación de la Conferencia. UN وبذل مكتب رئيس الوزراء ومجلس التنمية واﻹعمار ووزارة المالية وقتاً وجهوداً هائلة في اﻹعداد للمؤتمر.
    Las sedes de algunas de las principales instituciones nacionales, entre ellas el Banco Central de Sierra Leona y el Ministerio de Finanzas, fueron saqueadas y destrozadas. UN وجرى نهب وتخريب ممتلكات وطنية منها البنك المركزي لسيراليون ووزارة المالية.
    Encargado de asuntos administrativos y de cooperación internacional en el Ministerio de Educación y el Ministerio de Finanzas de Túnez. UN في المجال اﻹداري والتعاون الدولي بوزارة التربية الوطنية ووزارة المالية بتونس.
    La suma será incrementada y asignada por el Ministerio de la Infraestructura Nacional y el Ministerio de Hacienda. UN وستقوم وزارة الهياكل الأساسية الوطنية ووزارة المالية بزيادة وتخصيص هذا المبلغ.
    El Banco Nacional de Reserva de Tonga y el Ministerio de Hacienda prestan apoyo a ese Grupo en lo relativo a los aspectos financieros. UN وفي ما يتعلق بالجانب المالي، سيقدم مصرف تونغا الاحتياطي الوطني ووزارة المالية الدعم لهذا الفريق.
    La delegación del Gobierno de la Federación de Rusia estuvo encabezada de nuevo por el Ministro Adjunto de Protección Social e incluyó a representantes del Ministerio de Relaciones Exteriores y del Ministerio de Hacienda. UN وترأس وفد حكومة الاتحاد الروسي مرة ثانية نائب وزير الحماية الاجتماعية وضم الوفد ممثلين عن وزارة الخارجية ووزارة المالية.
    La Autoridad Monetaria de las Bermudas y el Ministerio de Finanzas celebraron conversaciones con representantes del foro y continuarán el intercambio de opiniones. UN وقد أجرى كل من الهيئة النقدية ووزارة المالية البرموديتين محادثات مع ممثلين للمحفل وستواصلان هذه المبادلات.
    Declaración del Ministerio de Justicia y el Ministerio de Finanzas de la República de Serbia UN بيان من وزارة العدل ووزارة المالية في جمهورية صربيا
    Para solucionar este problema se constituyó una comisión bipartita del poder judicial y el Ministerio de Finanzas Públicas. UN وأنشئت لجنة ثنائية تضم ممثلين من الجهاز القضائي ووزارة المالية لمعالجة هذه المشكلة.
    Hay otros organismos gubernamentales que contribuyen a aplicar medidas de lucha contra el terrorismo, como el Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio, el Servicio de Inmigración y el Ministerio de Finanzas. UN ومن الأجهزة الحكومية الأخرى التي تساهم في تدابير مكافحة الإرهاب وزارة الخارجية والتجارة، ودائرة الهجرة، ووزارة المالية.
    Se prestó asesoramiento mediante reuniones con las autoridades de Haití, con inclusión del Primer Ministro y funcionarios del Ministerio de Planificación y el Ministerio de Finanzas. UN تم تقديم المشورة من خلال اجتماعات عقدت مع السلطات الهايتية، بما في ذلك رئيس الوزراء ووزارة التخطيط ووزارة المالية.
    Durante los preparativos de la reunión, la UNAMA ha actuado como secretaría y facilitador de un equipo de trabajo integrado por interesados internacionales y el Ministerio de Finanzas. UN وقامت البعثة بدور الأمانة والميسر لأعمال فرقة عمل مشتركة بين الجهات المعنية الدولية ووزارة المالية في التحضير للاجتماع.
    Según el arreglo, la Autoridad Regional de Darfur y el Ministerio de Finanzas asumirán conjuntamente el pago de intereses. UN ووفقا لهذا الترتيب، فإن السلطة الإقليمية لدارفور ووزارة المالية ستشتركان في أداء مدفوعات الفائدة.
    Argelia acaba de crear una Célula de análisis de la información financiera, que agrupa, además de los Servicios de Seguridad, el Ministerio de Relaciones Exteriores, el Ministerio de Hacienda y el Ministerio de Justicia. UN وشكّلت الجزائر وحدة لمعالجة المعلومات المالية تضم إلى جانب الأجهزة الأمنية وزارة الخارجية ووزارة المالية ووزارة العدل.
    Las actividades de las organizaciones benéficas se rigen por la práctica administrativa del Departamento de Administración Tributaria y el Ministerio de Hacienda. UN يندرج تنظيم أنشطة الجمعيات الخيرية في دائرة الممارسات الإدارية المعمول بها لدى إدارة الإيرادات الداخلية ووزارة المالية.
    Se habían adscrito a la Oficina del Primer Ministro, el Ministerio del Interior y el Ministerio de Hacienda, entre otros, estructuras especializadas en la lucha contra la corrupción. UN ذلك أن هياكل متخصصة في مكافحة الفساد أُلحقت بمكتب رئيس الوزراء، ووزارة الداخلية، ووزارة المالية وجهات أخرى.
    Se dijo al Grupo de Expertos que la operación había tenido lugar un par de días después de que funcionarios del banco central y del Ministerio de Hacienda depositaran dinero para pagar a los funcionarios y de que sustituyeran los antiguos billetes de banco en francos congoleños por billetes nuevos. UN وأُبلغ الفريق بأن العملية تمت بعد يومين من قيام موظفي المصرف المركزي ووزارة المالية بإيداع أموال لدفع مرتبات موظفي الخدمة المدنية واستعيض عن الفرنكات الورقية الكونغولية القديمة بعملات جديدة.
    Los Ministerios de Asuntos de la Mujer y el Niño y de Finanzas organizaron siete talleres conjuntos para integrantes de los Grupos de trabajo presupuestario y los Comités de gestión presupuestaria de los Ministerios de Asuntos de la Mujer y de Salud y Bienestar de la Familia. UN واشتركت وزارة شؤون المرأة والطفل ووزارة المالية في تنظيم 7 حلقات عمل لأعضاء الفريق العامل المعني بالميزانية، ولجنة تنظيم الميزانية التابعة لوزارة شؤون المرأة والطفل ووزارة الصحة ورعاية الأسرة.
    Entretanto, el FMI continúa prestando considerable asistencia técnica al Banco Nacional de Angola y al Ministerio de Finanzas. UN وإلى أن يتم ذلك، فإن صندوق النقد الدولي يواصل تقديم مساعدة تقنية كبيرة الى البنك الوطني ﻷنغولا ووزارة المالية.
    El Ministerio de Tierras, Minas y Energía invitó a representantes del Ministerio de Justicia y del Ministerio de Finanzas a participar en el comité. UN ودعت وزارة الأراضي والمناجم والطاقة ممثلين عن وزارة العدل ووزارة المالية للمشاركة في اللجنة.
    Fuente: Oficina de Estadística y Ministerio de Hacienda. UN جرائم القتل المصدر : المكتب الإحصائي ووزارة المالية.
    754. A fin de garantizar el funcionamiento independiente de la Defensoría del Menor, el Comité recomienda al Estado Parte que busque formas de proporcionar a la Defensoría recursos financieros, directamente o por conducto del Oireachtas (Parlamento nacional) y el Departamento de Finanzas. UN 754- وبغية ضمان استقلالية ديوان المظالم، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تسعى لإيجاد السبل والوسائل الكفيلة بتزويده بالموارد المالية مباشرةً عبر البرلمان الوطني (Oireachtas) ووزارة المالية.
    21. El salario mínimo nacional se fija periódicamente por decreto del Consejo de Ministros, a propuesta de los Ministerios de Tutela y de Hacienda. UN 21- ويعين الحد الأدنى للراتب الوطني دورياً بمرسوم يصدره مجلس الوزراء بناء على اقتراح من الوزارات المختصة ووزارة المالية.
    Asimismo, promueve la intervención coordinada de las instituciones relacionadas con el reparto de utilidades, como son la Secretaría del Trabajo y Previsión Social y la Secretaría de Hacienda y Crédito Público. UN ويتم أيضاً ترتيب تدخلات منسَّقة للهيئات المعنية لتوزيع الفوائد مثل وزارة العمل والخدمات الاجتماعية ووزارة المالية والائتمان العام.
    Ya ha efectuado todas sus contribuciones al presupuesto ordinario y a las operaciones de mantenimiento de la paz correspondientes a 1991 y 1992, y el Congreso y el Ministerio de Economía están elaborando un programa que permitiría aportar una parte importante del saldo pendiente para 1993 antes de fin de año. UN فقد سددت جميع اشتراكاتها للميزانية العادية ولعمليات حفظ السلم لعامي ١٩٩١ و ١٩٩٢، ويعكف البرلمان ووزارة المالية على إعداد برنامج سيؤدي الى دفع جزء كبير من باقي الاشتراكات المعلقة لعام ١٩٩٣ قبل انتهاء السنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more