"ووظائف اللجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • y las funciones de la Comisión
        
    • y funciones de la Comisión
        
    • y las funciones del Comité
        
    • y los cometidos de las
        
    Reestructuración y revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social: fortalecimiento del papel y las funciones de la Comisión Económica para Africa UN إعادة تشكيل وتنشيط اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي: تعزيز دور ووظائف اللجنة الاقتصادية لافريقيا
    :: Decisión No. 415 del Consejo de Ministros de 1º de julio de 1998: " Del establecimiento y las funciones de la Comisión de la Mujer y la Familia " UN قرار مجلس الوزراء رقم 415 المؤرخ 1 تموز/يولية 1998 " لإنشاء لجنة المرأة والأسرة ووظائف اللجنة "
    169. El papel y las funciones de la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán fueron precisados en el Decreto de la Presidencia de la Administración Provisional del Afganistán sobre el establecimiento de una comisión independiente de derechos humanos del Afganistán, de 6 de junio de 2002. UN 169- وتبلور بعد ذلك دور ووظائف اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان في مرسوم رئاسة الإدارة المؤقتة لأفغانستان بشأن إنشاء لجنة أفغانية مستقلة لحقوق الإنسان في 6 حزيران/يونيه 2002.
    Preocupa además al Comité el notable deterioro de las atribuciones y funciones de la Comisión Nacional para la Igualdad de Trato y de Oportunidades entre el hombre y la mujer. UN وهي ينتابها القلق أيضا للتآكل الكبير الحاصل في سلطات ووظائف اللجنة الوطنية للمساواة وتكافؤ الفرص.
    Por ende, la oradora agradecería recibir información adicional acerca de la estructura y las funciones del Comité Interministerial. UN وعليه فإنها تود الحصول على معلومات إضافية حول هيكل ووظائف اللجنة المشتركة بين الوزارات.
    En el taller se trataron cuestiones como el mandato y las funciones de la Comisión, así como las mejores prácticas y los desafíos en África, el funcionamiento de una comisión colegiada, el establecimiento de relaciones efectivas con los poderes ejecutivo, legislativo y judicial y con los dirigentes tradicionales, y la creación de alianzas internacionales eficaces, inclusive con la sociedad civil. UN وتناولت حلقة العمل قضايا من قبيل ولاية ووظائف اللجنة وأفضل الممارسات والتحديات في أفريقيا، وتشغيل لجنة جماعية، وبناء علاقات فعالة مع السلطات التنفيذية والتشريعية والقضائية والزعماء التقليديين، وبناء شراكات دولية فعالة بما في ذلك مع المجتمع المدني.
    b) Deben fortalecerse la capacidad y las funciones de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, como la entidad coordinadora de la investigación y la vigilancia científica del medio marino; UN )ب( ينبغي تعزيز قدرات ووظائف اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، بوصفها الكيان المنسق ﻷنشطة البحث والرصد العلمي المتعلقة بالبيئة البحرية؛
    3. La condición jurídica y las funciones de la Comisión figuran en el informe preparado por el Secretario General de conformidad con el párrafo 19 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad, de 2 de mayo de 1991 (S/22559). UN 3- يرد بيان مركز ووظائف اللجنة في تقرير الأمين العام المقدم عملا بالفقرة 19 من قرار مجلس الأمن 687(1991) المؤرخ في 2 أيار/مايو 1991 (S/22559).
    2. La condición jurídica y las funciones de la Comisión figuran en el informe presentado por el Secretario General en cumplimiento del párrafo 19 de la resolución 689 (1991) del Consejo de Seguridad de fecha 2 de mayo de 1991 (S/22559). UN 2- يرد بيان مركز ووظائف اللجنة في تقرير الأمين العام المقدم بمقتضى الفقرة 19 من قرار مجلس الأمن 689 (1991) المؤرخ 2 أيار/مايو 1991 (S/22559).
    3. La condición jurídica y las funciones de la Comisión figuran en el informe preparado por el Secretario General de conformidad con el párrafo 19 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad, de 2 de mayo de 1991 (S/22559). UN 3- يرد بيان مركز ووظائف اللجنة في تقرير الأمين العام المقدم عملاً بالفقرة 19 من قرار مجلس الأمن 687(1991) المؤرخ 2 أيار/مايو 1991 (S/22559).
    7. La condición jurídica y las funciones de la Comisión figuran en el informe preparado por el Secretario General de conformidad con el párrafo 19 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad, de 2 de mayo de 1991 (S/22559). UN 7- يرد بيان مركز ووظائف اللجنة في تقرير الأمـــين العام المقدم عملاً بالفقرة 19 من قرار مجلس الأمن 687 (1991) المؤرخ في 2 أيار/مايو 1991 (S/22559).
    2. La condición jurídica y las funciones de la Comisión figuran en el informe preparado por el Secretario General de conformidad con el párrafo 19 de la resolución 689 (1991) del Consejo de Seguridad, de 2 de mayo de 1991 (S/22559). UN 2- يرد بيان مركز ووظائف اللجنة في تقرير الأمين العام المقدم عملاً بالفقرة 19 من قرار مجلس الأمن 689(1991) المؤرخ 2 أيار/مايو 1991 (S/22559).
    7. La condición jurídica y las funciones de la Comisión figuran en el informe preparado por el Secretario General de conformidad con el párrafo 19 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad, de 2 de mayo de 1991 (S/22559). UN 7- يرد بيان مركز ووظائف اللجنة في تقرير الأمين العام المقدم عملاً بالفقرة 19 من قرار مجلس الأمن 687 (1991) المؤرخ في 2 أيار/مايو 1991 (S/22559).
    3. La condición jurídica y las funciones de la Comisión figuran en el informe preparado por el Secretario General de conformidad con el párrafo 19 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad, de 2 de mayo de 1991 (S/22559). UN 3- يرد بيان مركز ووظائف اللجنة في تقرير الأمين العام المقدم عملاً بالفقرة 19 من قرار مجلس الأمن 687(1991) المؤرخ 2 أيار/مايو 1991 (S/22559.
    237. Señala con interés la existencia y las funciones de la Comisión de Estado de Asuntos Étnicos que fue creada como departamento dependiente del Consejo de Estado encargado de los asuntos étnicos, así como que la debe presidir alguien de una minoría étnica. UN 237- وتلاحظ اللجنة باهتمام وجود ووظائف اللجنة الحكومية المعنية بالشؤون الإثنية التي أنشئت في إطار مجلس الدولة بوصفها الإدارة المكلفة بالشؤون الإثنية، كما تلاحظ اللجنة باهتمام الاشتراط الذي يقتضي أن يتولى رئاسة هذه اللجنة شخص ينتمي إلى أقلية من الأقليات الإثنية.
    2. La condición jurídica y las funciones de la Comisión figuran en el informe preparado por el Secretario General de conformidad con el párrafo 19 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad, de 2 de mayo de 1991 (S/22559). UN 2- يرد بيان مركز ووظائف اللجنة في تقرير الأمين العام المقدم عملاً بالفقرة 19 من قرار مجلس الأمن 687(1991) المؤرخ 2 أيار/مايو 1991 (S/22559).
    El Comité recomienda que en el próximo informe periódico del Estado Parte se presente información exacta sobre las facultades y funciones de la Comisión Nacional de Castas y Tribus Reconocidas y de la Comisión Nacional de Minorías, así como sobre su ejercicio efectivo. UN ٧٦٣ - وتوصي اللجنة بأن يتضمن التقرير الدوري التالي للدولة الطرف معلومات عن سلطات ووظائف اللجنة الوطنية للطوائف المصنفة والقبائل المصنفة واللجنة الوطنية لﻷقليات، فضلا عن التنفيذ الفعلي لهذه السلطات والوظائف.
    2. La condición jurídica y funciones de la Comisión figuran en el informe presentado por el Secretario General en cumplimiento del párrafo 19 de la resolución 689 (1991) del Consejo de Seguridad de fecha 2 de mayo de 1991 (S/22559). UN 2- يرد بيان مركز ووظائف اللجنة في تقرير الأمين العام المقدم عملاً بالفقرة 19 من قرار مجلس الأمن 689(1991) المؤرخ 2 أيار/مايو 1991 (S/22559).
    Además, el Comité invita al Estado Parte a que presente más información sobre el mandato y las funciones del Comité Nacional Especial de promoción de los derechos de las minorías religiosas. UN وعلاوة على ذلك، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم معلومات إضافية بشأن ولاية ووظائف اللجنة الوطنية الخاصة لتنمية حقوق الأقليات الدينية.
    Lo que es más importante, la reunión promovió las deliberaciones sobre el proceso de creación de la Iniciativa de las Naciones Unidas sobre la Gestión Mundial de la Información Geoespacial para los Estados Árabes, y la preparación de la misión y las funciones del Comité Regional de la Iniciativa de las Naciones Unidas sobre la Gestión Mundial de la Información Geoespacial. UN والأهم من ذلك أن الاجتماع يسَّر مناقشات بشأن عملية إنشاء مبادرة الأمم المتحدة لإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية للدول العربية، والإعداد لمهام ووظائف اللجنة الإقليمية المعنية بتلك المبادرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more