"ووفقاً لمقررات" - Translation from Arabic to Spanish

    • de conformidad con las decisiones
        
    Esto constituye otra esfera de actividad importante para la secretaría, de conformidad con las decisiones pertinentes de la CP. UN ووفقاً لمقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة، يشكل هذا البرنامج مجالاً رئيسياً آخر من مجالات نشاط الأمانة.
    6. de conformidad con las decisiones de la REP8, las solicitudes y las solicitudes revisadas recibidas por el Presidente se publicaron en el sitio web de la Convención. UN 6- ووفقاً لمقررات الاجتماع الثامن للدول الأطراف، أُدرج كل طلب وكل طلب منقح تلقاه الرئيس في موقع الاتفاقية على الإنترنت.
    18. El UNICEF es una organización intergubernamental que actúa bajo la dirección de la Junta Ejecutiva y de conformidad con las decisiones del Consejo Económico y Social y de la Asamblea General. UN ١٨ - اليونيسيف منظمة حكومية دولية، تعمل بتوجيه من المجلس التنفيذي ووفقاً لمقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    de conformidad con las decisiones pertinentes de la CP, el CCT y su Grupo de Expertos han adoptado un papel más activo en el proceso de examen y han intensificado su labor en muchas de las esferas básicas del proceso de la Convención, principalmente el desarrollo de las actividades de vigilancia y evaluación. UN ووفقاً لمقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة، قامت لجنة العلم والتكنولوجيا وفريق خبرائها بدور أنشط في عملية الاستعراض وكثّفا العمل في كثير من المجالات الأساسية لعملية الاتفاقية، وبخاصة في تطوير الرصد والتقييم.
    públicas o privadas para que las reclamaciones se planteen en la sede de la secretaría y de conformidad con las decisiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo UN ثالثاً- الموافقة الرسمية أو الإعلان الرسمي من طرف الكيانات القانونية الخاصة والعامة على تقديم المطالبات في مقر الأمانة ووفقاً لمقررات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو 15-34 7
    o privadas para que las reclamaciones se planteen en la sede de la secretaría y de conformidad con las decisiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto UN ثالثاً - الموافقة الرسمية أو الإعلان الرسمي من طرف الكيانات القانونية الخاصة والعامة على تقديم المطالبات في مقر الأمانة ووفقاً لمقررات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    de conformidad con las decisiones pertinentes de la CP, el CCT y su GE han adoptado un papel más activo en el examen de la aplicación de la Convención y han intensificado su labor en muchas de las esferas básicas del proceso de la Convención, principalmente en la de los puntos de referencia e indicadores para la vigilancia y evaluación de la desertificación. UN ووفقاً لمقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة، قامت لجنة العلم والتكنولوجيا وفريق خبرائها بدور أنشط في استعراض تنفيذ الاتفاقية، وكثَّفا عملهما في كثير من المجالات الأساسية لعملية الاتفاقية، وبخاصة في تقييم المعايير والمؤشرات لرصد التصحر وتقييمه.
    4. de conformidad con las decisiones de la Octava Reunión de los Estados Partes, las solicitudes que se examinarán en la Décima Reunión de los Estados Partes se deberían haber presentado a más tardar a finales de marzo de 2010. UN 4- ووفقاً لمقررات الاجتماع الثامن للدول الأطراف، ينبغي أن تكون الطلبات التي سينظر فيها الاجتماع العاشر للدول الأطراف قد قدّمت بطبيعة الحال قبل نهاية آذار/مارس 2010.
    6. de conformidad con las decisiones de la Octava Reunión de los Estados Partes, las solicitudes y las solicitudes revisadas recibidas por la Presidenta se publicaron en el sitio web de la Convención. UN 6- ووفقاً لمقررات الاجتماع الثامن للدول الأطراف، تم إدراج كل طلب وكل طلب منقح تلقته الرئيسة على موقع الاتفاقية على الإنترنت.
    4. de conformidad con las decisiones de la Octava Reunión de los Estados Partes, las solicitudes que se examinarán en la Décima Reunión de los Estados Partes se deberían haber presentado a más tardar a finales de marzo de 2010. UN 4- ووفقاً لمقررات الاجتماع الثامن للدول الأطراف، ينبغي أن تكون الطلبات التي سينظر فيها الاجتماع العاشر للدول الأطراف قد قدّمت بطبيعة الحال قبل نهاية آذار/ مارس 2010.
    6. de conformidad con las decisiones de la Octava Reunión de los Estados Partes, las solicitudes y las solicitudes revisadas recibidas por la Presidenta se publicaron en el sitio web de la Convención. UN 6- ووفقاً لمقررات الاجتماع الثامن للدول الأطراف، تم إدراج كل طلب وكل طلب منقح تلقته الرئيسة على موقع الاتفاقية على الإنترنت.
    4. de conformidad con las decisiones de la REP8, las solicitudes que se examinarán en la 11ª Reunión de los Estados Partes (REP11) se deberían haber presentado a más tardar a finales de marzo de 2011. UN 4- ووفقاً لمقررات الاجتماع الثامن للدول الأطراف، ينبغي أن تكون الطلبات التي سينظر فيها الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف قد قدّمت بطبيعة الحال قبل نهاية آذار/مارس 2011.
    9. de conformidad con las decisiones 22/V, 25/II y 31/III del Comité, las listas de cuestiones y preguntas se centraron en los temas tratados en la Convención. UN 9- ووفقاً لمقررات اللجنة 22/خامساً و25/ثانياً و31/ثالثاً، ركزت قوائم القضايا والأسئلة على المواضيع التي تتناولها الاتفاقية.
    4. de conformidad con las decisiones de la Octava Reunión de los Estados Partes (REP8), las solicitudes que se examinarán en la Onceava Reunión de los Estados Partes (REP11) se deberían haber presentado a más tardar a finales de marzo de 2011. UN 4- ووفقاً لمقررات الاجتماع الثامن للدول الأطراف، ينبغي أن تكون الطلبات التي سينظر فيها الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف قد قدّمت بطبيعة الحال قبل نهاية آذار/مارس 2011.
    6. de conformidad con las decisiones de la REP8, las solicitudes y las solicitudes revisadas recibidas por el Presidente se publicaron en el sitio web de la Convención. UN 6- ووفقاً لمقررات الاجتماع الثامن للدول الأطراف، تم إدراج كل طلب وكل طلب منقح تلقته الرئيسة على موقع الاتفاقية على الإنترنت.
    4. de conformidad con las decisiones de la REP7 las solicitudes que debían estudiarse en la 12ª Reunión de los Estados Partes (REP12) tendrían que haberse presentado a más tardar a fines de marzo de 2012. UN 4- ووفقاً لمقررات الاجتماع السابع للدول الأطراف، ينبغي أن تكون الطلبات التي سينظر فيها الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف قد قدّمت بطبيعة الحال قبل نهاية آذار/ مارس 2012.
    9. de conformidad con las decisiones 22/V, 25/II y 31/III del Comité, las listas de cuestiones y preguntas se centraron en los temas tratados en la Convención. UN 9- ووفقاً لمقررات اللجنة 22/خامساً و25/ثانياً و31/ثالثاً، ركزت قوائم القضايا والأسئلة على المواضيع التي تتناولها الاتفاقية.
    9. de conformidad con las decisiones 22/IV, 25/II y 31/III del Comité, las listas de cuestiones y preguntas se centraron en temas que se abordan en la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer. UN 9 - ووفقاً لمقررات اللجنة 22/الرابع و25/الثاني و31/الثالث، جرى التركيز في قوائم القضايا والأسئلة على المواضيع التي تعالجها اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    de conformidad con las decisiones 22/V, 25/II y 31/III del Comité, las listas de cuestiones y preguntas se centraron en temas que se abordan en la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer. UN 9 - ووفقاً لمقررات اللجنة 22/الرابع و 25/الثاني و 31/الثالث، جرى التركيز في قوائم القضايا والأسئلة على المواضيع التي تعالجها اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    de conformidad con las decisiones de las Partes en sus reuniones en 2013 (decisiones BC11/20, RC6/12 y SC6/25, respectivamente), las Mesas acordaron que las reuniones deberían centrarse en cuestiones sustantivas relacionadas con la aplicación de los convenios y que se debería dejar tiempo suficiente para su examen. UN 4 - ووفقاً لمقررات الأطراف في اجتماعاتها المعقودة في عام 2013 (المقرر ا ب-11/20، والمقرر ا ر-6/12، والمقرر ا س -6/25 على التوالي)، اتفقت المكاتب على أن تركز الاجتماعات على المسائل الموضوعية المتعلقة بتنفيذ الاتفاقيات، وأن تتيح وقتاً كافياً لبحثها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more