"ووفقا لقراري" - Translation from Arabic to Spanish

    • de conformidad con las resoluciones
        
    de conformidad con las resoluciones 53/111 y 53/114 de la Asamblea General, la convención debía concebirse como instrumento separado e independiente. UN ووفقا لقراري الجمعية العامة 53/111 و 53/114، ينبغي أن تكون الاتفاقية صكا قائما بذاته يتسم بالاكتفاء الذاتي.
    de conformidad con las resoluciones 3237 de 22 de noviembre de 1974 y 43/177 de 15 de diciembre de 1988, de la Asamblea General, hace una declaración el observador de Palestina. UN ووفقا لقراري الجمعية العامة ٣٢٣٧ المؤرخ ٢٢ تشرين الثانــي/نوفمبر ١٩٧٤ و ٤٣/١٧٧ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٨، أدلى مراقب فلسطين ببيان.
    de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 3237 (XXIX), de 22 de noviembre de 1974, y 43/177, de 15 de diciembre de 1988, doy la palabra al Observador de Palestina. UN ووفقا لقراري الجمعية العامة ٣٢٣٧ )د - ٢٩( المتخذ في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٤، و ٤٣/١٧٧ المتخذ في ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨، أعطي الكلمة للمراقب عن فلسطين.
    Por consiguiente, de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 52/187 y 53/182, la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados se celebró en Bruselas del 14 al 20 de mayo de 2001. UN 5 - ونتيجة لذلك، ووفقا لقراري الجمعية العامة 52/187 و 53/182، عقد من 14 إلى 20 أيار/ مايو 2001 مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا.
    de conformidad con las resoluciones 61/279 y 62/250 de la Asamblea General, se presentará a la Asamblea General, en la continuación de su sexagésimo tercer período de sesiones, un informe amplio sobre la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la creación del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN ووفقا لقراري الجمعية العامة 61/279 و 62/250، سيعرض على الجمعية العامة أثناء دورتها الثالثة والستين المستأنفة تقرير شامل بشأن إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني.
    de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 61/264 y 60/255 se estableció una cuenta especial para contabilizar las transacciones del seguro médico después de la separación del servicio y registrar el pasivo conexo. UN 26 - ووفقا لقراري الجمعية العامة 61/264 و 60/255، فُتح حساب خاص لتسجيل معاملات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والالتزامات ذات الصلة.
    En nombre de mi Gobierno y de conformidad con las resoluciones 822 (1993) y 853 (1993) del Consejo de Seguridad, le pido que adopte las medidas pertinentes para garantizar que la República de Armenia cumpla las disposiciones de ambas resoluciones. UN وبالنيابة عن حكومتي، ووفقا لقراري مجلس اﻷمن ٨٥٣ )١٩٩٣( و ٨٢٢ )١٩٩٣(، أسألكم اتخاذ التدابير الملائمة لضمان امتثال جمهورية أرمينيا ﻷحكام القرارين.
    de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 3237 (XXIX) de 22 noviembre de 1974, y 43/177 de 15 de diciembre de 1988, doy ahora la palabra al Observador de Palestina. UN ووفقا لقراري الجمعية العامة ٣٢٣٧ )د - ٢٩( الصادر في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٤ و ٤٣/١٧٧ الصادر في ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨، أعطي الكلمة اﻵن للمراقب عن فلسطين.
    de conformidad con las resoluciones 3237 (XXIX) de 22 de noviembre de 1974 y 43/177 de 15 de diciembre de 1988, doy ahora la palabra al Observador Permanente de Palestina. UN ووفقا لقراري الجمعية العامة ٣٢٣٧ )د - ٢٩( المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٤ و ٤٣/١٧٧ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨، أعطي الكلمة اﻵن للمراقب الدائم عن فلسطين.
    de conformidad con las resoluciones 47/209 B y 49/233 de la Asamblea General, el procedimiento actual con respecto a la enajenación de los bienes de las misiones que se van a liquidar exige que el Secretario General presente a la Asamblea General un informe sobre los procedimientos que él propone para la enajenación de tales bienes. UN ووفقا لقراري الجمعية العامة ٤٧/٢٠٩ باء و ٤٩/٢٣٣، يتطلب اﻹجراء الحالي المتصل بالتصرف في أصول البعثات التي ستجري تصفيتها أن يقدم اﻷمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة عن الاجراءات التي يقترحها للتصرف في تلك اﻷصول.
    de conformidad con las resoluciones 3237 (XXIX), de 22 de noviembre de 1974, y 43/177, de 15 de diciembre de 1988, de la Asamblea General, hace una declaración el Jefe de la Delegación de Observación de Palestina. UN ووفقا لقراري الجمعية العامة ٣٢٣٧ )د - ٢٩( المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٤ و ٤٣/١٧٧ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٨، أدلى رئيس الوفد المراقب عن فلسطين ببيان.
    de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 49/168, de 23 de diciembre de 1994, y 50/148, de 21 de diciembre de 1995, el informe contiene una evaluación de los progresos realizados en la aplicación del Programa Mundial de Acción y recomendaciones sobre medios y formas de mejorar esa aplicación. UN ووفقا لقراري الجمعية العامة ٩٤/١٦٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ و٥٠/١٤٨ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، يحتوي التقرير على تقييم للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي وتوصيات بشأن السبل والوسائل الكفيلة بتحسين التنفيذ.
    de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 3237 (XXIX), de 22 de noviembre de 1974, y 43/177, de 15 de diciembre de 1988, doy la palabra al Observador de Palestina. UN ووفقا لقراري الجمعية العامة ٢٣٧٣ )د - ٢٩( المؤرخ ٢٢ تشريــن الثاني/نوفمبــر ١٩٧٤ و ٤٣/١٧٧ المـؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨، أعطــي الكلمــة اﻵن للمراقب لفلسطين.
    de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 3237 (XXIX), de 22 de noviembre de 1974, y 43/177, de 15 de diciembre de 1988, doy la palabra al Observador de Palestina. UN ووفقا لقراري الجمعية العامة ٣٢٣٧ )د - ٢٩( بتاريخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٤ و ٤٣/١٧٧ بتاريخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨، أعطي الكلمة لمراقب فلسطين.
    de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 3237 (XXIX), de 22 de noviembre de 1974, y 43/177, de 15 de diciembre de 1988, el observador de Palestina formula una declaración en ejercicio del derecho a contestar. UN ووفقا لقراري الجمعية العامة ٣٢٣٧ )د - ٢٩( المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٤ و ٣٤/١٧٧ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٨، أدلى مراقب فلسطين ببيان ممارسة لحق الرد.
    de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 3237 (XXIX), de 22 de noviembre de 1967, y 43/177, de 15 de diciembre de 1988, el observador de Palestina formula una declaración. UN ووفقا لقراري الجمعية العامة ٧٣٢٣ )د - ٩٢( المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٦٩١، و ٣٤/٧٧١ المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١، أدلى المراقب عن فلسطين ببيان.
    Admite que como parte del acuerdo de paz definitivo, Israel debe tener fronteras seguras y reconocidas, resultantes de negociaciones entre las partes, de conformidad con las resoluciones 242 (1967) y 338 (1973). UN وهو يقر بأنه كجزء من التسوية السلمية النهائية يجب أن تكون لدى إسرائيل حدود آمنة ومعترف بها، يجب أن تُحدد في مفاوضات بين الطرفين ووفقا لقراري مجلس الأمن 242 (1967) و 338 (1973).
    de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 45/264 y 50/227 (anexo I; párr. 59), la aplicación de las conclusiones acordadas en la serie de sesiones de coordinación se debería examinar en la serie de sesiones de carácter general del año siguiente. UN ووفقا لقراري الجمعية العامة 45/264 و50/227 (المرفق الأول، الفقرة 59)، ينبغي متابعة تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق ضمن الجزء العام في السنة المقبلة.
    En lo que respecta a la cuestión al acceso, y de conformidad con las resoluciones 58/246 y 59/198 y la decisión 56/474 de la Asamblea General, el Comité Especial reitera la necesidad de seguir realizando ajustes razonables para facilitar el acceso de las personas con discapacidad a los locales, la tecnología y los documentos de las Naciones Unidas. UN 12 - وفي ما يتعلق بتيسير سبل الوصول، ووفقا لقراري الجمعية العامة 58/246 و 59/198 ومقررها 56/474، شددت اللجنة على الحاجة إلى بذل جهود إضافية لضمان تيسير سبل وصول جميع الأشخاص المعوقين، بتوفير وسائل راحة معقولة، إلى المرافق والوثائق في الأمم المتحدة.
    de conformidad con las resoluciones 52/236 y 57/282 de la Asamblea General, la Comisión aborda las recomendaciones que figuran en la sección C (Evaluación) del capítulo III del informe del Comité del Programa y de la Coordinación (A/60/16). UN ووفقا لقراري الجمعية العامة 54/236 و 57/282، تناولت اللجنة التوصيات الواردة في الفرع جيم (التقييم) من الفصل الثالث من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق (A/ 60/16).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more