"ووفقا للمقرر" - Translation from Arabic to Spanish

    • de conformidad con la decisión
        
    • con arreglo a la decisión
        
    • de conformidad con una decisión
        
    • según el Relator
        
    • de acuerdo con la decisión
        
    • de conformidad con su decisión
        
    • en la decisión
        
    de conformidad con la decisión adoptada anteriormente, la votación no será restringida. UN ووفقا للمقرر المتخذ في وقت يكــون هـــذا الاقتراع غير مقيد.
    de conformidad con la decisión adoptada anteriormente en la sesión, el Consejo oyó las declaraciones formuladas por el Sr. Aboul Nasr y por el Sr. Ansay. UN ووفقا للمقرر الذي اتخذ في وقت سابق في الجلسة، استمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما السيد أبو النصر والسيد أنساي.
    de conformidad con la decisión adoptada anteriormente en la sesión, el Consejo oyó las declaraciones formuladas por el Sr. Aboul Nasr y por el Sr. Ansay. UN ووفقا للمقرر الذي اتخذ في وقت سابق في الجلسة، استمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما السيد أبو النصر والسيد أنساي.
    con arreglo a la decisión 10/9 participaron en el proceso representantes de las regiones de Asia, América Latina y el Caribe y de otras regiones. UN ووفقا للمقرر ٠١/٩، تشمل العملية ممثلين من منطقتي آسيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي، وكذلك من مناطق أخرى.
    de conformidad con la decisión adoptada anteriormente en la sesión, el Consejo escuchó una declaración del Sr. van der Stoel, formulada de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional. UN ووفقا للمقرر الذي اتخذ في الاجتماع قبل ذلك، استمع المجلس الى بيان وفقا للمادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت أدلى به السيد فان دير شتويل.
    de conformidad con la decisión adoptada anteriormente en la sesión, el Consejo oyó una declaración del Embajador Djokic. UN ووفقا للمقرر المتخذ في وقت سابق في الجلسة، استمع المجلس إلى بيان أدلى به السفير ديوكيتش.
    de conformidad con la decisión adoptada previamente en la sesión y con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional, el Consejo escuchó una declaración del Sr. Ansay. UN ووفقا للمقرر المتخذ في وقت سابق في الجلسة، استمع المجلس، بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت، الى بيان أدلى به السيد أنساي.
    de conformidad con la decisión adoptada previamente en la sesión el Consejo escuchó una declaración del Sr. Algabid. UN ووفقا للمقرر المتخذ في وقت سابق في الجلسة، استمع المجلس الى بيان أدلى به السيد الغابد.
    de conformidad con la decisión adoptada previamente en la sesión, el Consejo escuchó la declaración del Embajador Djokic. UN ووفقا للمقرر المتخذ في وقت سابق في الجلسة، استمع المجلس الى بيان أدلى به السفير ديوكيتش.
    de conformidad con la decisión adoptada previamente en la sesión, y en cumplimiento del artículo 39 del reglamento provisional, el Consejo oyó una declaración del Sr. Abdul Minty. UN ووفقا للمقرر الذي سبق اتخاذه في الجلسة، استمع المجلس الى بيان، بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت، أدلى به السيد عبد الصمد منتي.
    de conformidad con la decisión adoptada en la 1431ª sesión, el Comité escuchará ahora a los peticionarios cuyas solicitudes de audiencia han sido concedidas. UN ووفقا للمقرر الذي اتخذ في الجلسة الحادية والثلاثين بعـــد اﻷلف واﻷربعمائة ستستمع اللجنة اليوم الى الملتمسين الذين وافقنا على طلباتهم.
    de conformidad con la decisión adoptada anteriormente, esta votación no será restringida. UN ووفقا للمقرر المتخذ سابقا، سيكون هذا الاقتراع غير مقيد.
    de conformidad con la decisión tomada con anterioridad, esa votación no será limitada. UN ووفقا للمقرر المتخذ سابقا، سيكون ذلك الاقتراع غير مقيد.
    de conformidad con la decisión que se adoptó anteriormente, esta votación no será restringida. UN ووفقا للمقرر المتخذ سابقا سيكون هذا الاقتراع غير مقيد.
    de conformidad con la decisión tomada ayer, esa votación no será restringida. UN ووفقا للمقرر المتخذ البارحة سيكون هذا الاقتراع غير مقيد.
    de conformidad con la decisión adoptada anteriormente, y desde un punto de vista técnico, esta votación no será restringida. UN ووفقا للمقرر المتخذ سابقا، سيكون هذا الاقتراع، من الناحية الفنية، غير مقيد.
    de conformidad con la decisión adoptada anteriormente, la votación no será restringida. UN ووفقا للمقرر السابق اتخاذه سيكون الاقتراع غير مقيد.
    con arreglo a la decisión adoptada antes en la sesión, la Asamblea General escucha la declaración del observador del Suiza. UN ووفقا للمقرر الذي اتخذته الجمعية العامة في وقت سابق من الجلسة نفسها، استمعت الجمعية العامة إلى بيان من المراقب عن سويسرا.
    de conformidad con una decisión adoptada previamente en la sesión, el Consejo escuchó una declaración formulada por el Sr. Ansay con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional. UN ووفقا للمقرر الذي اتخذ في الجلسة في وقت سابق، استمع المجلس الى بيان أدلى به السيد أنساي، وفقا للمادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت.
    134. según el Relator Especial, esa conclusión general debía matizarse, sin embargo por dos consideraciones: UN ٤٣١- ووفقا للمقرر الخاص، يمكن مع ذلك تخفيف هذا الاستنتاج العام باعتبارين:
    de acuerdo con la decisión que se acaba de adoptar, se remite esta lista al Comité Especial Plenario para su examen. UN ووفقا للمقرر الذي اتخذ توا، تحال هذه القائمة للجنة المخصصة الجامعة لتنظر فيها.
    de conformidad con su decisión 1995/312, de 27 de julio de 1995, el Consejo realizó un sorteo a fin de determinar el período inicial de los nuevos miembros elegidos de los Estados de África. UN ووفقا للمقرر ١٩٩٥/٣١٢ المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٥، أجرى المجلس قرعة لتحديد مدد العضوية اﻷولية لﻷعضاء المنتخبين الجدد من الدول اﻷفريقية.
    De conformidad con lo dispuesto en la decisión 96/25, la secretaría preparó, en consulta con la Mesa de la Junta Ejecutiva, un plan de trabajo para 2015 que se presenta a la Junta para su aprobación. UN ووفقا للمقرر 96/25، أعدت الأمانة، بالتشاور مع مكتب المجلس التنفيذي، خطة عمل لعام 2015، وتُقدم إلى المجلس لاعتمادها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more