El mandato del programa deriva de la responsabilidad confiada al Secretario General en su calidad de más alto funcionario administrativo de las Naciones Unidas, con arreglo al Artículo 97 de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | وولاية البرنامج مستمدة من مسؤولية الأمين العام باعتباره الموظف الإداري الأول في الأمم المتحدة، وهي المسؤولية الموكلة إليه بموجب المادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة. |
El mandato del programa deriva de la responsabilidad confiada al Secretario General en su calidad de más alto funcionario administrativo de las Naciones Unidas, con arreglo al Artículo 97 de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | وولاية البرنامج مستمدة من مسؤولية الأمين العام باعتباره المسؤول الإداري الأول في الأمم المتحدة، وهي المسؤولية الموكلة إليه بموجب المادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة. |
El mandato del programa dimana de la responsabilidad confiada al Secretario General en su calidad de más alto funcionario administrativo de las Naciones Unidas, en virtud del Artículo 97 de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | وولاية البرنامج مستمدة من مسؤولية الأمين العام بوصفه المسؤول الإداري الأول في الأمم المتحدة، وهي المسؤولية التي أوكلت إليه بموجب المادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة. |
El Consejo de Administración del PNUMA, en su decisión 19/1, de 7 de febrero de 1997, redefinió y aclaró el papel y el mandato del PNUMA en la Declaración de Nairobi. | UN | وقد أعاد مجلس الإدارة تحديد وتوضيح دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المقرر 19/1 المؤرخ 7 شباط/فبراير 1997 الذي اعتمد بموجبه إعلان نيروبي بشأن دور وولاية البرنامج. |
8.2 El mandato del programa abarca cuatro elementos principales: | UN | 8-2 وولاية البرنامج تشمل أربعة عناصر رئيسية هي: |
8.2 El mandato del programa abarca cuatro elementos principales: | UN | 8-2 وولاية البرنامج تشمل أربعة عناصر رئيسية هي: |
El mandato del programa se deriva de la responsabilidad que asume el Secretario General, en virtud del Artículo 97 de la Carta de las Naciones Unidas, en su calidad de más alto funcionario administrativo de las Naciones Unidas. | UN | وولاية البرنامج مستمدة من المسؤولية المنوطة بالأمين العام بصفته المسؤول الإداري الأول، وذلك بموجب المادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة. |
8.2 El mandato del programa abarca cuatro elementos principales: | UN | 8-2 وولاية البرنامج تشمل أربعة عناصر رئيسية هي: |
8.2 El mandato del programa abarca cuatro elementos principales: | UN | 8-2 وولاية البرنامج تشمل أربعة عناصر رئيسية هي: |
8.2 El mandato del programa abarca cuatro elementos principales, a saber: | UN | 8-2 وولاية البرنامج تشمل أربعة عناصر رئيسية هي: |
8.2 El mandato del programa abarca cuatro elementos principales, a saber: | UN | 8-2 وولاية البرنامج تشمل أربعة عناصر رئيسية هي: |
25.2 El mandato del programa deriva de la responsabilidad confiada al Secretario General en su calidad de más alto funcionario administrativo de las Naciones Unidas, con arreglo al Artículo 97 de la Carta. | UN | ٢٥-٢ وولاية البرنامج مُستمدة من مسؤولية اﻷمين العام باعتباره المسؤول اﻹداري اﻷول في اﻷمم المتحدة، وهي موكلة إليه بموجب المادة ٩٧ من الميثاق. |
25.2 El mandato del programa deriva de la responsabilidad confiada al Secretario General en su calidad de más alto funcionario administrativo de las Naciones Unidas, con arreglo al Artículo 97 de la Carta. | UN | ٢٥-٢ وولاية البرنامج مُستمدة من مسؤولية اﻷمين العام باعتباره المسؤول اﻹداري اﻷول في اﻷمم المتحدة، وهي موكلة إليه بموجب المادة ٩٧ من الميثاق. |
El mandato del programa dimana de las resoluciones del Consejo Económico y Social 37 (IV) y 414 (XIII), por las que se estableció la Comisión. | UN | وولاية البرنامج مستمدة من قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 37 (د-4)، و 414 (د-13)، اللذين أنشئت بموجبهما اللجنة. |
11.4 El mandato del programa dimana de la Conferencia Hábitat II, en particular del Programa de Hábitat, y de las resoluciones de la Asamblea General 32/162, de 19 de diciembre de 1977, por la que se estableció el Centro, y 43/181, de 20 de diciembre de 1988, en que la Asamblea aprobó la Estrategia Mundial de la Vivienda hasta el Año 2000. | UN | ١١-٤ وولاية البرنامج مستمدة من مؤتمر الموئل الثاني، ولا سيما جدول أعمال الموئل وقراري الجمعية العامــة ٢٣/٢٦١ المؤرخ ٩١ كانــون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٧ الذي أنشــأت بموجبــه المركز و ٣٤/١٨١ المؤرخ ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨ الذي اعتمدت الجمعية العامة بموجبه الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٠٠٠٢. |
El Consejo de Administración del PNUMA, en su decisión 19/1, de 7 de febrero de 1997, redefinió y aclaró el papel y el mandato del PNUMA en la Declaración de Nairobi. | UN | وقد أعاد مجلس الإدارة تحديد وتوضيح دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المقرر 19/1 المؤرخ 7 شباط/فبراير 1997 الذي اعتمد بموجبه إعلان نيروبي بشأن دور وولاية البرنامج. |
el mandato para el programa deriva de las resoluciones 37 (IV) de 28 de marzo de 1947 y 414 (XIII) del Consejo Económico y Social de 18, 19 y 20 de septiembre de 1951, mediante las cuales se estableció la Comisión. | UN | وولاية البرنامج مستمدة من قراري المجلـس الاقتصادي والاجتماعي 37 (د - 4) المـــؤرخ 28 آذار/مارس 1947 و 414 (د-13) المؤرخ 18 و 19 و 20 أيلول/سبتمبر 1951، اللذين أنشئت اللجنة بموجبهما. |
El ámbito de aplicación del programa deriva de resoluciones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad, así como de las recomendaciones dimanantes del Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente " . | UN | وولاية البرنامج منصوص عليها في قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والتوصيات الصادرة عن مؤتمر الأمم المتحدة العاشر المعني بمنع الجريمة والعدالة الجنائية ومعاملة المجرمين " . |