La Junta también recibió los documentos de debate sobre el tema preparados por Harald Müller, William Potter y Kostyantyn Gryshchenko. | UN | وتلقى المجلس أيضا ورقات مناقشة أعدها هارالد مولر، ووليام باتر وكوستانتين جراشنكو حول الموضوع. |
El objetivo de un mundo libre de armas nucleares ha recibido el apoyo de eminencias como Henry Kissinger, George Shultz, William Perry y Sam Nunn, todos ellos expertos en ese ámbito. | UN | وحظي هدف إنشاء عالم خال من الأسلحة النووية بدعم شخصيات مرموقة مثل هنري كيسنجر، وجورج شولتز، ووليام بيري، وسام نن، وكلهم معروفون بخبرتهم في هذا المجال. |
"El funeral de la Srta. Augustine Sifert gerente de la Compañía Empacadora de Carnes por 23 años y de William Bechtel, guardia del lugar, asesinados cuando unos bandidos robaron los sueldos". | Open Subtitles | جنازة الانسة اوجستين سيفرت لثلاثة وعشرين سنة مديرة مكتب تعبئة اللحوم ووليام بيتشل حارس الشركة الذين قتلا الجمعة الماضية |
Digo, Antonio sabe hacer una cosa increíble con la lengua y la resistencia de William es asombrosa. | Open Subtitles | لا اعرف ، اقصد انطونيو يفعل هذه الاشياء بلسانه.. ووليام كان مدهشاً |
Así qué si tú y William estáis de acuerdo con esto, yo también. | Open Subtitles | لذا إذا أنت ووليام موافقين عليه أنا معكم |
Es un gran placer para mi anunciar el compromiso de Claire Riesen con William Whele. | Open Subtitles | انه لمن دواعي سروري اعلان الخطبة بين طلير رايسون و ووليام ويل |
El Consejo de Seguridad siguió supervisando estrecha y periódicamente la situación en la República Democrática del Congo, mediante informes periódicos del Secretario General y la información presentada por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Representante Especial del Secretario General, William Swing. | UN | واصل مجلس الأمن رصده عن كثب وبصورة منتظمة للحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، من خلال تقارير دورية من الأمين العام، وإحاطات من إدارة عمليات حفظ السلام ووليام سوينغ الممثل الخاص للأمين العام. |
c) Terciario: este incluye los Institutos de investigaciones y asistencia, así como hospitales de reconocido prestigio internacional: Hermanos Ameijeiras, Frank País, Ramón González Coro, William Soler, Instituto de Oncología, Cardiocentro, entre otros. | UN | ح - المستوى الثالث: ويشمل معاهد الأبحاث والخدمات الطبية ومستشفيات دولية مرموقة: الأخوة أميخيراس، وفرانك بابيس، ورامون غونزاليس كورو، ووليام سولر، ومعهد الأورام، ومركز القلب، وغير ذلك. |
Asistieron a la reunión los miembros del Foro, Sr. Pavel Sulyandziga y Sr. William Langeveldt, además de los autores de la publicación y otros participantes. | UN | وحضر هذا الاجتماع اثنان من أعضاء المنتدى، وهما بافيل سولياندزيغا ووليام لانغفلت، بالإضافة إلى مؤلفي المنشور، ومشاركين آخرين. |
Nos alienta la causa no partidista y realista a favor del desarme nuclear establecida por los estadistas estadounidenses Henry Kissinger, Sam Nunn, William Perry y George Shultz. | UN | ومما يشجعنا المبررات ثنائية الأطراف والواقعية التي حددها لنزع السلاح النووي الساسة الأمريكيون هنري كيسنجر وسام نَن ووليام بيري وجورج شولتز. |
Se trata de los magistrados Lennart Aspegren, Navanethem Pillay y Laity Kama, como miembros de la Sala 1 de primera instancia, presidida por el magistrado L. Kama, y de los magistrados Tafazzal Hossein Khan, Yakov Ostrosvky y William Hussein Sekule, para formar parte de la Sala 2 de primera instancia, presidida por el magistrado Sekule. | UN | وتألفت الدائرة الابتدائية اﻷولى من القضاة لينارت اسبيغرين، ونافانيثيم بيلاي، ولايتي كاما، برئاسة القاضي كاما؛ وتألفت الدائرة الابتدائية الثانية من القضاة تافازال حسين خان، وياكوف أوفستروفسكي، ووليام حسين سكول، برئاسة القاضي سكول. |
El 8 de abril de 2001, en Quetzaltenango, la PNC detuvo en flagrancia a Julio Alberto Casasola y William Cotom Rodas, por el hurto de un vehículo. | UN | 14 - وفي 8 نيسان/أبريل 2001، في كيتزالتينانغو، احتجزت الشرطة المدنية الوطنية خوليو ألبرتو كساسولا ووليام كوتوم روداس أثناء سرقتهما لمركبة. |
Esta resolución Mary Rono c. Jane Rono y William Rono [Apelación civil No. 66 de 2002] ha abierto un nuevo camino para los derechos de la mujer en Kenya en una esfera que ha sido extremadamente polémica. | UN | وهذا القرار الصادر في قضية ماري رونو - ضد - جين رونو ووليام رونو [الاستئناف المدني رقم 66 لعام 2002]، فتح آفاقا جديدة لحقوق المرأة في كينيا في مجال كان موضوع جدال شديد للغاية. |
En esta solemne ocasión, recordamos con emoción la lucha tenaz de los abolicionistas cuyos nombres siguen inscritos en piedra de manera indeleble en el panteón de la historia: Toussaint Louverture, Frederick Douglass, William Wilberforce, Harriet Tubman y Victor Schoelcher. | UN | وفي هذه المناسبة الرهيبة، نتذكر بمشاعر كثيرة النضال الشرس لدعاة إلغاء الرق الذين لا تزال أسماؤهم منقوشة على أحجار معبد التاريخ: توسان لوفرتور، وفريدريك دوغلاس، ووليام ويلبرفورس، وهارييت تبمان، وفيكتور شولكر. |
La evidencia de este caso va a demostrar que a las 9.30 de la mañana del cuatro de enero, ambos acusados, Stanley Rothenstein y William Gambini, fueron vistos salir de su | Open Subtitles | الدليل في هذه القضية هو أنه في التاسعة والنصف ...من صباح الرابع من يناير كلا المتهمين، ستانلي روذنيستين ...ووليام غامبيني ...شوهدا أثناء خروجهما ليستقلا |
Agente Farrell, una cámara de tráfico capturó a Bo Adams y William Tate en el peaje del túnel Lincoln aproximadamente hace dos horas. | Open Subtitles | العميله فيرل ألتقطت كاميرا المرور بو أدامز ووليام تايت في (تولبوث) في نفقِ لينكولن |
Los días 24 y 25 de mayo de 1995, por su decisión 49/324, la Asamblea designó a seis magistrados para un mandato de cuatro años: los magistrados Lennart Aspegren, Laïty Kama, Tafazzal Hossain Khan, Yakov A. Ostrovsky, Navanethem Pillay y William Hussein Sekule. | UN | وفي ٢٤ و ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٥، انتخبت الجمعية في مقررها ٤٩/٣٢٤ ستة قضاة لفترة ولاية مدتها أربع سنوات هم القضاة لينارت اسبغرين وياكوف أ. اوستروفسكي ونافانثيم بيلاي ووليام حسين سيكولي ولايتي كاما وتفضل حسين خان. |
Los días 24 y 25 de mayo de 1995, la Asamblea General eligió a seis magistrados por un período de cuatro años: los magistrados Lennart Aspegren, Laïty Kama, Tafazzal H. Khan, Yakov Ostrovsky, Navanethem Pillay y William Hussein Sekule. | UN | ٥ - في يومي ٢٤ و ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٥ انتخبت الجمعية العامة ستة قضاة لفترة ولاية مدتها أربع سنوات هم: القضاة لينارت أسبغرين، ولايتي كاما، وتفضل ح. خان، وياكوف أ. أوستروفسكي، ونافانثيم بيلاري. ووليام حسين سيكولي. |
El Comité Mixto tomó nota de la intención del Secretario General de volver a designar a Jürgen Reimnitz de Alemania por otro período de tres años y de designar a Hélène Ploix de Francia y a William J. McDonough de Estados Unidos de América como nuevos miembros regulares durante el período de tres años a partir del 1° de enero de 2005. | UN | 104 - وأحاط المجلس علما باعتزام الأمين العام إعادة تعيين جيرغن ريمينيتز، من ألمانيا، لفترة أخرى مدتها ثلاث سنوات وتعيين هيلين بلوا، من فرنسا، ووليام ج. مانتونو، من الولايات المتحدة الأمريكية، كأعضاء عاديين جدد لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005. |
Los siguientes miembros del Foro Permanente participaron en el seminario: Sr. Wilton Littlechild, Sra. Ida Nicolaisen, Sra. Victoria Tauli-Corpuz, Sr. Eduardo Aguiar de Almeida, Sra. Liliane Muzangi Mbela, Sr. Michael Dodson, Sra. Merike Kokajev, Sr. William Langeveldt, Sra. Otilia Lux de Coti, Sr. Aqqaluk Lynge, Sra. Xiaomei Qin y Sr. Pavel Sulyandziga. | UN | 2 - شارك أعضاء المنتدى الدائم التالية أسماؤهم في حلقة العمل: ويلتون ليتلتشيلد، وإيدا نيكولايسن، وفيكتوريا تولي-كوربوز، وإدواردو أغيار دي ألميدا، وليليان موزانغي مبيلا، وميشيل دودسون، ومريكي كوكاييف، ووليام لانغفيلد، وأوتيليا لاكس دي كوتي، وأكالوك لينغي، وخياومي تشين، وبافيل سولياندزيغا. |