"وويلز وأيرلندا الشمالية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Gales e Irlanda del Norte
        
    • Irlanda del Norte y
        
    Además, Escocia, Gales e Irlanda del Norte tienen sus propios organismos administrativos que siguen el ejemplo de Inglaterra. UN كما أوضحت أن اسكتلندا وويلز وأيرلندا الشمالية تعكس كلها الهياكل الإنكليزية داخل أجهزة الإدارة الخاصة بها.
    Otros instrumentos legislativos separados, aunque similares, se aplican en Escocia, Gales e Irlanda del Norte. UN وينطبق قانون منفصل ولكنه مشابه في كل من اسكتلندا وويلز وأيرلندا الشمالية.
    Se calcula que una zona equivalente a la superficie de Inglaterra, Gales e Irlanda del Norte - más de 160.000 kilómetros cuadrados - ha resultado contaminada por el desastre. UN ويقدر أن تكون مساحة المنطقة التي أصابها التلوث بسبب الكارثة مساوية لمساحة انكلترا وويلز وأيرلندا الشمالية مجتمعة أي أكثر من ٠٠٠ ١٦٠ كيلومتر مربع.
    De modo que, por primera vez, en el presente informe se describe específicamente la forma en que los principios de la Convención se aplican, o se aplicarán, en Escocia, Gales e Irlanda del Norte. UN ومن ثم، فإن تقرير اللجنة هذا يبين بالتحديد، ﻷول مرة، كيفية تطبيق مبادئ الاتفاقية في اسكتلندا وويلز وأيرلندا الشمالية في الوقت الراهن وفي المستقبل.
    La modernización se ubica en el centro de nuestro criterio para renovar la estructura de Gran Bretaña: mediante la concertación de arreglos de representación en Escocia, Gales, Irlanda del Norte y Londres y de nuevos arreglos administrativos en Inglaterra. UN والتحديث هو العنصر اﻷساسي في نهجنا لتجديد إطار بريطانيا: ﻹيجاد ترتيبات جديدة في سكوتلندا وويلز وأيرلندا الشمالية ولندن لتمثيل الشعب، وترتيبات إدارية جديدة في انكلترا.
    Además, las mujeres cumplen una función decisiva en su carácter de magistradas no letradas en Inglaterra, Gales e Irlanda del Norte. UN وبالإضافة إلى ذلك، تؤدي النساء دورا رئيسيا في العمل قاضيات صلح غير مؤهلات في القانون في انكلترا وويلز وأيرلندا الشمالية.
    Uno de los avances constitucionales más importantes desde los comicios de mayo de 1997 ha sido la decisión de delegar, en cierta medida, atribuciones y responsabilidades de gobierno en los recién creados organismos representativos de Escocia, Gales e Irlanda del Norte. UN ومن أهم التطورات الدستورية التي وقعت منذ انتخابات أيار/ مايو ١٩٩٧، ما تقرر من نقل بعض من السلطة والمسؤولية الحكوميتين إلى الهيئات النيابية المنتخبة مؤخرا في اسكتلندا وويلز وأيرلندا الشمالية.
    *** Alumnos de escuela y estudiantes de formación profesional, en edades comprendidas entre los 17 y los 19 años al terminar el año escolar en Inglaterra, Gales e Irlanda del Norte, como porcentaje de la población de 18 años de edad. UN *** تلاميذ المدارس وطلاب مؤسسات التعليم المتقدم من اﻷعمار ١٧-١٩ في نهاية العام الجامعي في انكلترا وويلز وأيرلندا الشمالية كنسبة مئوية من السكان في عمر ١٨ سنة.
    167. Las medidas para mejorar la salud sexual se adoptan con arreglo a la Estrategia Nacional para la Salud Sexual de Inglaterra y los planes de acción y marcos correspondientes de Escocia, Gales e Irlanda del Norte. UN 167- والإجراءات الرامية إلى تحسين الصحة الجنسية تدفع بها إلى الأمام " الاستراتيجية الوطنية للصحة الجنسية في بريطانيا " وخطط عمل وأُطر مناظرة في اسكتلندا وويلز وأيرلندا الشمالية.
    g) Introducción de cambios en el sistema de justicia juvenil en Inglaterra, Gales e Irlanda del Norte con el fin de reducir el número de niños internados y utilizar con mayor frecuencia las condenas a trabajos de interés comunitario; UN (ز) التغييرات التي أدخلت على نظام عدالة الأحداث في إنكلترا وويلز وأيرلندا الشمالية بهدف تقليص عدد الأطفال المحتجزين وتطوير عقوبات خدمة المجتمع؛
    g) Introducción de cambios en el sistema de justicia juvenil en Inglaterra, Gales e Irlanda del Norte con el fin de reducir el número de niños internados y utilizar con mayor frecuencia las condenas a trabajos de interés comunitario; UN (ز) التغييرات التي أدخلت على نظام عدالة الأحداث في انكلترا وويلز وأيرلندا الشمالية بهدف تقليص عدد الأطفال المحتجزين وتطوير عقوبات خدمة المجتمع؛
    El procedimietno seguido para presentar la candidatura del Sr. Adrian Fulford, letrado de la Corona, para la elección como magistrado de la Corte Penal Internacional es el aplicado para la presentación de candidatos a ocupar los más altos puestos judiciales en Inglaterra, Gales e Irlanda del Norte (inciso i) del apartado a) del párrafo 4 del artículo 36 del Estatuto de la Corte Penal Internacional). UN والإجراء الذي اتبع لترشيح السيد أدريان فولفورد، مستشار الملكة، للانتخاب كقاض للمحكمة الجنائية الدولية، سار على نهج الإجراء المتبع في ترشيح الأفراد للتعيين في أعلى المناصب القضائية في انكلترا وويلز وأيرلندا الشمالية (المادة 36-4 (أ) `1 ' من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية).
    Ámbito europeo: representación de los grupos del Reino Unido y de Irlanda del Norte en el Lobby Europeo de Mujeres como representante del Reino Unido y elección para un cargo ejecutivo. Ámbito político local: el país pasa a una situación de postconflicto pero sin estructuras de género. Ámbito nacional: devolución de poderes de gobierno a Irlanda del Norte y su impacto en las mujeres en Inglaterra, Escocia, Gales e Irlanda del Norte. UN على المستوى الأوروبي: تمثيل المجموعات في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى منتدى التأثير النسائي الأوروبي بصفة ممثلين للمملكة المتحدة مع الانتخاب للمجلس التنفيذي على المستويات المحلية: البلد يخرج إلى مرحلة ما بعد النزاع ولكن دون هياكل جنسانية أو وطنية: حكومة مفوضة لأيرلندا الشمالية وأثرها على النساء عبر إنكلترا واسكتلندا وويلز وأيرلندا الشمالية.
    Ahora el pueblo de Inglaterra, Gales e Irlanda del Norte (que a fin de cuentas no recibió un rechazo) deberá esforzarse por rescatar algo valioso de los pasados debates, que a veces fueron ásperos y divisorios. Tenemos que mostrar magnanimidad, virtud difícil de practicar incluso en el mejor de los tiempos. News-Commentary والآن يتعين على شعب إنجلترا وويلز وأيرلندا الشمالية أن يعمل على أفضل وجه ممكن لاستخلاص نتيجة عملية من الحجج التي قد تكون أحياناً مريرة ومسببة للانقسام. فينبغي لنا أن نعرض رحابة الصدر والسماحة ــ وهي فضيلة تصعب ممارستها بشكل واضح على أفضل تقدير. ولكن قبل أن نحاول التصدي لهذا التحدي، ماذا نستطيع أن نتعلم من هذا الأسبوع على حافة الهاوية؟
    Aquí tenemos entonces un escenario plausible y positivo para una Escocia independiente. El resto del Reino Unido (llamado «rUK» en el debate actual), que incluye a Inglaterra, Gales e Irlanda del Norte, negociaría rápida y eficientemente los términos de la independencia con Escocia para llegar a un acuerdo sobre la forma de dividir la deuda pública y los activos públicos del RU, incluidos su petróleo y gas costa afuera. News-Commentary نحن إذن أمام سيناريو معقول وإيجابي لاسكتلندا المستقلة. فسوف تسارع بقية المملكة المتحدة، بما في ذلك إنجلترا وويلز وأيرلندا الشمالية إلى التفاوض بكفاءة على شروط الاستقلال مع اسكتلندا، وتتفق على كيفية تقاسم ديون المملكة المتحدة وأصولها العامة، بما في ذلك حقول النفط والغاز البحرية. وسوف يتبنى الجانبان حساً عملياً ومعتدلاً في مطالبهما.
    407. En febrero de 2003, el Gobierno de la Asamblea de Gales auspició una importante conferencia sobre la violencia en el hogar para encargados de formular políticas de Gales, Inglaterra, Escocia, Irlanda del Norte y la República de Irlanda, organizada como parte de la iniciativa intergubernamental Elevar los niveles, establecida en 2000. UN 407 - وفي شباط/فبراير 2003، استضافت حكومة الجمعية الوطنية لويلز مؤتمرا هاما بشأن العنف المنزلي لواضعي السياسات من ويلز وانكلترا واسكتلندا وويلز وأيرلندا الشمالية وجمهورية أيرلندا، نظم كجزء من مبادرة " رفع المعايير " المشتركة بين الحكومات والتي بدأت في سنة 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more