Las fuerzas israelíes bombardearon los alrededores de ' Aita Al-Ŷabal, Hadaza, Haris, Kafra y Yatar. | UN | قصفت القوات اﻹسرائيلية خراج بلدات عيتا الجبل - حداثا - حاريص- كفرا وياطر. |
- A las 8.45 horas la artillería israelí bombardeó los términos de las localidades de Frun, Al-Ganduriya, Qabrija, Tulin, As-Sawwana, Kafra y Yatar. | UN | الساعة ٤٥/٨ تعرض خراج بلدات فرون - الغندورية - قبريخا - تولين - الصوانة - كفرا وياطر لقصف مدفعي إسرائيلي. |
Los cazas israelíes sobrevolaron repetidas veces los valles y los bosques que rodean los términos municipales de Bra ' shit, Shaqra, Maŷdal Silm, Qabrija, Tulyn, Tibnin, As-Sawwana, Jirbat Silm, Kafra y Yatar. | UN | قامت المروحيات الاسرائيلية بتمشيط اﻷودية واﻷحراج حول بلدات برعشيت، شقرا، ومجدل سلم، قبريخا، تولين، تبنين، الصوانة، خربة سلم، كفرا وياطر. |
Entre las 6.45 y las 7.20 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Tall Ya ' qub, dispararon ocho obuses de 155 milímetros sobre las inmediaciones de Kafra y Yatir. | UN | - بين الساعة ٤٥/٦ والساعة ٢٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب ثماني قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي كفرا وياطر. |
Entre las 12.30 y las 12.50 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Tall Ya ' qub, dispararon varios obuses de 155 milímetros sobre las inmediaciones de Hadaza y Yatir. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٢ والساعة ٥٠/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي حداثا وياطر. |
A las 14.30 horas del 10 de abril de 1996, el ejército israelí bombardeó los municipios de Kafra y Yatar y el término de Haris. No se registraron bajas. | UN | ـ الساعة ٣٠/١٤ من تاريخ ١٠/٤/١٩٩٦ قصفت القوات اﻹسرائيلية بلدتي كفرا وياطر وخراج بلدة حاريص ولم يبلغ عن إصابات. |
Entre las 14.00 y las 14.40 horas del 16 de abril, la aviación militar israelí efectuó un ataque contra las localidades de Jarba Silm y Yatar. | UN | ـ وفيما بين الساعة ٠٠/١٤ والساعة ٤٠/١٤ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على بلدتي خربة سلم وياطر. |
A las 18.30 horas, los alrededores de Bra ' shit, Haddatha, Ayta al-Jabal, Kafra y Yatar fueron objeto de bombardeos de la artillería israelí. | UN | - الساعة ٣٠/١٨ تعرض خراج بلدات برعشيت وحداثا وعيتا الجبل وكفرا وياطر لقصف مدفعي اسرائيلي. |
A las 18.00 horas la aviación militar israelí efectuó incursiones y ataques en los términos de las localidades de Kafra y Yatar. | UN | الساعة ٠٠/١٨ قام الطيران الحربي اﻹسرائيلي بغارات وهمية على خراج بلدتي كفرا وياطر. |
A las 13.00 horas los alrededores de Hidaza, Haris, Kafra y Yatar, distrito de Bint Yabil, fueron bombardeados por la artillería israelí. | UN | الساعة ٠٠/٣١ تعرض خراج بلدات حداثا - حاريص - كفرا وياطر قضاء بنت جبيل لقصف مدفعي اسرائيلي. |
A las 21.00 horas, la artillería israelí bombardeó las localidades de Kafra y Yatar y sus alrededores. | UN | الساعة ٠٠/٢١ تعرضت بلدتا كفرا وياطر وخراجهما لقصف مدفعي اسرائيلي. |
14 de marzo de 1997 A las 13.30 horas la artillería israelí bombardeó los términos de las localidades de Tulin, Qabrija, As-Sawwana, Maŷdal Silm, Shaqra, Bra ' shit, Tibnin, ' Ayta al-Ŷabal, Haris, Kafra y Yatar. | UN | ١٤/٣/١٩٩٧ الساعة ٣٠/١٣ تعرض خراج بلدات تولين - قبريخا - الصوانة - مجدل سلم - شقرا - برعشيت - تبنين - عيتا الجبل - حاريص - كفرا وياطر لقصف مدفعي إسرائيلي. |
A las 19.00 horas las zonas aledañas a Haris, Haddatha, Kafra y Yatar fueron sometidas a bombardeo de artillería procedente de las posiciones israelíes y de las milicias de Lahad apostadas en la línea fronteriza. | UN | الساعة ٠٠/١٩ تعرض خراج حاريص - حداثا - كفرا وياطر لقصف مدفعي مصدره المواقع اﻹسرائيلية ومليشيا لحد داخل الشريط الحدودي. |
A las 12.45 horas la artillería israelí bombardeó los términos de las localidades de ' Ayta al-Ŷabal, Haddaza, Haris, Tibnin, Kafra y Yatar. | UN | الساعة ٤٥/١٢ تعرض خراج بلدات عيتا الجبل - حداثا - حاريص - تبنين - كفرا وياطر لقصف مدفعي إسرائيلي. |
- A las 19.00 horas la artillería israelí bombardeó los términos de las localidades Haris, Haddaza, Kefra y Yatar. | UN | الساعة ٠٠/١٩ تعرض خراج بلدات حاريص - حداثا - كفرا وياطر لقصف مدفعي إسرائيلي. |
- A las 10.45 horas los aviones de combate israelíes atacaron los términos de las localidades de Kafra y Yatar en dos oleadas, arrojando numerosos proyectiles aire-tierra que causaron varios muertos. | UN | الساعة ٤٥/١٠ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدتي كفرا وياطر على دفعتين وألقى عدة صواريخ جو - أرض، وقد أدى القصف الى استشهاد عدة أشخاص. |
8 de febrero de 1998 A las 13.00 horas la artillería israelí bombardeó los alrededores de Kafra y Yatar. | UN | الساعة ٠٠/١٣ تعرض خراج بلدتي كفرا وياطر لقصف مدفعي إسرائيلي. |
A las 22.40 horas, la aviación militar israelí sobrevoló Kafra y Yatir a alturas medias. También sobrevoló la zona un avión de exploración sin piloto MK. | UN | - الساعة ٤٠/٢٢ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق بلدات كفراد وياطر على علو متوسط يرافقه تحليق لطائرة استطلاع نوع MK. |
Entre las 6.05 y las 6.35 horas, las fuerzas israelíes, desde sus posiciones de Tall Ya ' qub, dispararon varios obuses de 155 milímetros sobre las inmediaciones de las localidades de Kafra y Yatir. | UN | - بين الساعة ٠٥/٦ والساعة ٣٥/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها في تل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي كفرا وياطر. |
Entre las 5.55 y las 6.05 horas, las fuerzas israelíes, desde sus posiciones en Tall Ya ' qub y la zona de Al Bustan, dentro de la Palestina ocupada, dispararon siete obuses de 155 milímetros sobre las inmediaciones de Maŷdal Zun y Yatir. | UN | - بين الساعة ٥٥/٥ والساعة ٥٠/٦ أطلقت القوات الاسرائيلية من مركزيها في تل يعقوب ومنطقة البستان داخل فلسطين المحتلة سبع قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على خراج بلدتي مجدل زون وياطر. |
A las 21.03 horas, la artillería israelí bombardeó las regiones de Haris, Kafra, Yatar y Haddathah. | UN | الساعة ٣٠/١٢: تعرض خراج بلدات حاريص وكفرا وياطر وحداثا لقصف مدفعي. |
A las 6.45 horas, las fuerzas de ocupación, desde su posición en Tall Yáqub, dispararon 17 obuses de artillería de 155 milímetros en dirección a las inmediaciones de Zibqin, Yatir y Ŷibal al-Butm. | UN | - الساعة ٤٥/٦ أطلقت قوات الاحتلال من موقع تل يعقوب ١٧ قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدات زبقين وياطر وجبال البطم. |