En el caso de la Asistencia Social el número de camas alcanza 81.016 con una proporción de 7,3 camas por 1.000 habitantes. | UN | ويبلغ عدد اﻷسرﱠة المتوفرة بالنسبة للرعاية الاجتماعية ٠١٦ ٨١ سريرا أي بمعدل ٧,٣ من اﻷسرﱠة لكل ١٠٠٠ من السكان. |
el número de refugiados iraquíes en la República Árabe Siria asciende a alrededor de 200.000. | UN | ويبلغ عدد اللاجئين العراقيين في الجمهورية العربية السورية الآن نحو 000 200 لاجئ. |
el número de familias de la República de Corea que han podido acogerse al programa de reuniones familiares es de 1.800, del total de 128.668 solicitantes inscritos. | UN | ويبلغ عدد الأسر التي استفادت من برنامج لم شمل الأسر في جمهورية كوريا 800 1 أسرة، من أصل ما مجموعه 668 128طلباً مسجلاً. |
Este grupo inició sus actividades en 1995 y en la actualidad tiene casi 200 miembros. | UN | وقد بدأت الفرقة في عام 1995 ويبلغ عدد أفرادها الآن حوالي 200 فرد. |
El sistema judicial de las Antillas Neerlandesas cuenta con 25 jueces, de los cuales cinco son mujeres, y 12 secretarios judiciales, uno de ellos, mujer. | UN | ويبلغ عدد أعضاء النظام القضائي في جزر الأنتيل الهولندية 25 قاضيا، منهم 5 نساء، و 12 نائب قاضي، منهم انثى واحدة. |
en la actualidad existen unas 70. | UN | ويبلغ عدد تلك المنظمات حاليا قرابة ٠٧ منظمة. |
tiene una población de 22 millones de habitantes y un gobierno democrático. | UN | ويبلغ عدد سكانها ٢٢ مليون نسمة وتوجد بها حكومة ديمقراطية. |
el número de delitos de diversa índole cometidos cada día llega a 6.000. | UN | ويبلغ عدد الجرائم المرتكبة كل يوم بكافة أنواعها 000 6 جريمة. |
el número de personas desplazadas y de refugiados se estima ahora en 400.000. | UN | ويبلغ عدد اﻷشخاص المشردين واللاجئين اﻵن حولي ٠٠٠ ٤٠٠ شخص. |
el número de personas con miembros amputados en ambos países supera las 20.000. | UN | ويبلغ عدد اﻷشخاص ذوي اﻷعضاء المبتورة في البلدين أكثر من ٠٠٠ ٢٠ شخص. |
el número de niños colocados en instituciones estatales asciende actualmente a 113. | UN | ويبلغ عدد اﻷطفال المقيمين في المؤسسات التي تديرها الدولة ٣١١ طفلا حاليا. |
el número de tratados multilaterales depositados en poder del Secretario General es de 474. | UN | ويبلغ عدد المعاهدات المتعددة اﻷطراف المودعة لدى اﻷمين العام ٤٧٤ معاهدة. |
el número de asociaciones de mujeres es aproximadamente de 67, y engloban a más de 1.250 miembros, encontrándose en continuo crecimiento. | UN | ويبلغ عدد الجمعيات النسائية حوالي ٦٧ جمعية تضم أكثر من ٢٥٠ ١ عضوة، وهو في زيادة مستمرة. |
el número de agentes de la policía civil necesarios para prestar asistencia a la Comisión de Identificación es de 81. | UN | ويبلغ عدد أفراد الشرطة المدنية اللازمين لمساعدة لجنة تحديد الهوية ٨١ فردا. |
el número de consumidores de drogas en todo el mundo es ahora de más de 200 millones de personas. | UN | ويبلغ عدد متعاطي المخدرات على نطاق العالم حاليا ٠٠٢ مليون شخص. |
En el momento actual el número de electores inscritos se acerca a 1.560.000. | UN | ويبلغ عدد الناخبين المسجلين حالياً نحو ٠٠٠ ٠٦٥ ١ ناخب. |
La dotación total uniformada de la Misión es en la actualidad de 2.259 efectivos, de un total autorizado de 3.156. | UN | ويبلغ عدد أفراد القوة النظاميين الكلي حاليا 259 2 من أصل قوة مأذون بها قوامها 156 3. |
Actualmente, Guatemala cuenta con una población aproximada de 10,029, 714 habitantes, con una densidad poblacional de 92 habitantes por kilómetro cuadrado. | UN | ويبلغ عدد سكان غواتيمالا الآن زهاء 714 029 10 نسمة، بكثافة سكانية قدرها 92 نسمة في الكيلومتر المربع. |
En las distintas ciudades del país existen cerca de 100.000 lotes por medir y adjudicar. | UN | ويبلغ عدد قطع اﻷرض الحضرية التي ستشملها عملية المسح وإصدار الشهادات ما مجموعه ٠٠٠ ١٠٠ في مختلف مدن البلد. |
tiene una superficie de 188.485 kilómetros cuadrados y su población, según las estimaciones de 2002, es de unos 11.240.000 habitantes. | UN | وتبلغ مساحتها 485 118 كيلومترا مربعا، ويبلغ عدد سكانها، وفقا لتقديرات سنة 2002، زهاء 11.24 مليون نسمة. |
Desde la presentación del informe para el examen periódico universal se habían presentado 17 nuevas denuncias, y el número total de investigaciones pendientes ascendía a 108. | UN | ومنذ تقديم تقرير الاستعراض الدوري الشامل، تلقت الهيئة 17 شكوى إضافية؛ ويبلغ عدد الشكاوى التي لم يبت فيها بعد 108 من الشكاوى. |
actualmente se hallan matriculados unos 1.000 millones de niños en edad escolar. | UN | ويبلغ عدد اﻷطفال المقيدين بالمدارس حاليا قرابة بليون طفل ممن هم في سن الالتحاق بالمدارس. |