el número total de vuelos estimados como presuntas violaciones de la prohibición asciende actualmente a 945. | UN | ويبلغ مجموع عدد حوادث التحليق التي يقدر أنها تظهر كانتهاكات ٩٤٥ حادثا. |
el número total de vuelos considerados presuntas violaciones asciende actualmente a 1.696. | UN | ويبلغ مجموع عدد الرحلات التي صنفت في عداد ما يبدو أنه انتهاكات ٦٩٦ ١ رحلة. |
el número total de vuelos considerados presuntas violaciones asciende actualmente a 1.732. | UN | ويبلغ مجموع عدد الرحلات التي صنفت في عداد ما يبدو أنه انتهاكات ٧٣٢ ١ رحلة. |
el total de puestos de plantilla aprobados para ese período asciende a 784. | UN | ويبلغ مجموع عدد الوظائف الموافق عليها لتلك الفترة حاليا ٧٨٤ وظيفة. |
En los centros de enseñanza general se imparte enseñanza a un total de 22,2 millones de niños, de los cuales 11,1 millones son niñas. | UN | ويبلغ مجموع عدد المقيدين في التعليم الثانوي ٢٢,٢ مليون تلميذ، ١١,١ مليونا منهم فتيات. |
en total estas organizaciones agrupan a 77.113 afiliados, de los cuales 70.013 son mujeres. | UN | ويبلغ مجموع عدد اﻷعضاء في هذه التنظيمات ٣١١ ٧٧ عضوا، منهم ٣١٠ ٠٧ من النساء. |
En Montenegro hay un total de 162.153 familias, de las cuales 61.224 viven en zonas rurales. | UN | ويبلغ مجموع عدد الأسر في الجبل الأسود 153 162 أسرة من بينها 224 61 أسرة في المناطق الريفية. |
la cantidad total de mujeres en la administración pública es de 359.952, es decir, el 26% del total de la plantilla. | UN | ويبلغ مجموع عدد النساء إلى إجمالي الكادر الوظيفي الحكومي ٩٥٢ ٣٥٩ أي يشكل ٢٦ في المائة من المجموع. |
el número total de vuelos considerados presuntas violaciones asciende actualmente a 1.746. | UN | ويبلغ مجموع عدد الرحلات التي صنفت في عداد ما يبدو أنه انتهاكات ٧٤٦ ١ رحلة. |
el número total de vuelos considerados presuntas violaciones asciende actualmente a 1.752. | UN | ويبلغ مجموع عدد الرحلات التي صنفت في عداد ما يبدو أنه انتهاكات ٧٤٦ ١ رحلة. |
el número total de vuelos considerados presuntas violaciones asciende actualmente a 1.780. | UN | ويبلغ مجموع عدد الرحلات الجوية المعتبرة انتهاكات حسب الظاهر حتى اﻵن ٧٨٠ ١ رحلة. |
el número total de escuelas públicas, del OOPS y privadas es de 1.433. | UN | ويبلغ مجموع عدد المدارس الحكومية ومدارس اﻷونروا والمدارس الخاصة ٤٣٣ ١ مدرسة. |
el número total de detenidos administrativos palestinos asciende a 372 personas. | UN | ويبلغ مجموع عدد المحتجزين اﻹداريين الفلسطينيين ٣٧٢ شخصا. |
el número total de detenidos que todavía se hallan en estas condiciones asciende a 372, de los que 92 han visto cómo sus períodos de detención administrativa han sido renovados más de una vez. | UN | ويبلغ مجموع عدد المحتجزين حاليا قيد الاحتجاز اﻹداري ٣٧٢ شخصا، منهم ٩٢ شخصا قد تعرضوا لتجديد احتجازهم أكثر من مرة. |
el número total de estos alumnos es de unos 6.000. Además de una educación general, estos alumnos reciben una orientación profesional básica. | UN | ويبلغ مجموع عدد الطلبة حوالي ٠٠٠ ٦ طالب وطالبة يتلقون، إضافة إلى التعليم العام، توجيها مهنيا أساسيا. |
el número total de extranjeros que viven en Alemania es de 7,3 millones, de los cuales 2,1 millones son personas procedentes de Turquía. | UN | ويبلغ مجموع عدد الأجانب الذين يعيشون في ألمانيا 7.3 ملايين، منهم 2.1 مليون شخص هم من تركيا؛ |
En la actualidad, el número total de miembros de la Federación es de 355 en 64 países del mundo. | UN | ويبلغ مجموع عدد أعضاء الاتحاد اليوم 355 في 64 بلدا. |
el número total de casos transmitidos por el Grupo de Trabajo a los gobiernos desde su creación es de 49.546. | UN | ويبلغ مجموع عدد الحالات التي أحالها الفريق العامل إلى الحكومات منذ إنشائه 546 49 حالة. |
el total de puestos de plantilla aprobados para este período es de 54, y el total correspondiente al Tribunal en el año 2001 es de 968 puestos. | UN | ويبلغ مجموع عدد الوظائف الموافق عليها لهذه الفترة 54 وظيفة من المجموع الكلي لوظائف المحكمة وهو 968 وظيفة في عام 2001. |
Recientemente se ha reasignado a un total de 219 funcionarios mediante el procedimiento acelerado de destinos. | UN | ويبلغ مجموع عدد الموظفين الذين أعيد تعيينهم مؤخراً بموجب إجراء عمليات التوظيف المعجلة 219 موظفاً. |
en total son 310 las organizaciones cooperativas. | UN | ويبلغ مجموع عدد المنظمات التعاونية في غواتيمالا ٠١٣ منظمة. |
hay un total de 35 investigadores en todo el país, de los que se ha seleccionado a 5 para encargarse de los delitos graves, incluida la piratería. | UN | ويبلغ مجموع عدد المحققين في البلد بأسره 35 محققا، وقد اختير خمسة منهم لتناول الجرائم الخطيرة، بما في ذلك القرصنة. |
la cantidad total de mujeres en la administración pública es de 359.952, es decir, el 26% del total de la plantilla. | UN | ويبلغ مجموع عدد النساء إلى إجمالي الكادر الوظيفي الحكومي ٢٥٩ ٩٥٣ أي يشكل ٦٢ في المائة من المجموع. |