"ويبين الجدول الوارد" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el cuadro que figura
        
    • en el cuadro que aparece
        
    • en el cuadro que se incluye
        
    • se muestra
        
    • en el cuadro del
        
    • en el cuadro siguiente se
        
    en el cuadro que figura a continuación se proporcionan detalles de la utilización de la consignación inicial: UN ويبين الجدول الوارد أدناه تفاصيل استخدام الاعتماد اﻷولي:
    en el cuadro que figura a continuación se presenta la evolución de las tasas estándar de reembolso: UN ويبين الجدول الوارد أدناه تطور معدلات السداد الموحدة:
    en el cuadro que figura en el anexo IV se indican los presupuestos, los gastos en situaciones de emergencia y las reservas para casos de emergencia de determinadas organizaciones. UN ويبين الجدول الوارد في المرفق الرابع ميزانيات بعض المنظمات المختارة وإنفاقها على الطوارئ واحتياطي الطوارئ لديها.
    La composición del personal internacional y la reducción adicional propuesta en el número de funcionarios de contratación local figuran en el cuadro que aparece en la sección I supra. UN ويبين الجدول الوارد في الفرع اﻷول، أعلاه، تكون الموظفين الدوليين والتخفيض اﻹضافي المقترح في عدد الموظفين المعينين محليا.
    en el cuadro que se incluye a continuación se muestra la coherencia y la estrecha relación existentes entre las prioridades del plan estratégico de mediano plazo, los Objetivos de Desarrollo del Milenio y los principales objetivos de Un mundo apropiado para los niños. UN ويبين الجدول الوارد أدناه الاتساق والصلات الوثيقة القائمة بين أولويات الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل والأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الرئيسية لعالم صالح للأطفال.
    en el cuadro que figura a continuación puede verse una posible organización de esferas de examen durante ese período. UN ويبين الجدول الوارد أدناه تنظيما ممكنا للمجالات لكي يُنظر فيها على مدى تلك الفترة.
    El cálculo del coeficiente se presenta en el cuadro que figura más adelante. UN ويبين الجدول الوارد أدناه حساب هذا المعامل.
    en el cuadro que figura a continuación se muestra el número de casos atendidos en el Centro Bom Pastor y el número de personas que participaron y que han recibido refugio realmente. UN ويبين الجدول الوارد أدناه عدد الحالات التي عالجها مركز بوم باستر والرعاية وعدد الأشخاص المعنيين والذين تم إيواؤهم.
    en el cuadro que figura en el anexo VIII se desglosan unas y otras. UN ويبين الجدول الوارد في المرفق الثامن تقسيم المتأخرات بين متأخرات فترة ما قبل التفكك و متأخرات فترة ما بعد التفكك.
    en el cuadro que figura a continuación se señala qué actividades se han emprendido y en qué párrafos del presente documento se abordan. UN ويبين الجدول الوارد أدناه الأنشطة المنجزة والفقرات التي تتناولها في هذه الوثيقة.
    en el cuadro que figura a continuación se exponen estas necesidades en detalle. UN ويبين الجدول الوارد أدناه تفاصيل هذه الاحتياجات.
    en el cuadro que figura a continuación figuran las actividades de cooperación oficiosa por región señaladas por los países que respondieron al cuestionario. UN ويبين الجدول الوارد أدناه جهود التعاون غير الرسمية بحسب الإقليم استناداً إلى المعلومات المقدمة من البلدان التي أجابت على الاستبيان.
    9. en el cuadro que figura a continuación se muestran las sumas añadidas al fondo para imprevistos o retiradas de éste en los años comprendidos entre 1989 y 1992. UN ٩ - ويبين الجدول الوارد أدناه المبالغ التي أضيفت إلى صندوق الطوارئ والتي استقطعت منه للسنوات ١٩٨٩-١٩٩٢.
    24. en el cuadro que figura a continuación se indican las estimaciones de gastos correspondientes a los cuatro sectores de gastos. UN ٤٢ - ويبين الجدول الوارد أدناه تقديرات التكلفة لقطاعات اﻹنفاق اﻷربعة.
    El cálculo del coeficiente se presenta en el cuadro que figura a continuación: UN ويبين الجدول الوارد أدناه حساب هذا المعامل .
    en el cuadro que figura a continuación se presenta la estructura actual y anterior de los capítulos del SCAEI-2000. UN 4 - ويبين الجدول الوارد أدناه التكوين الحالي والسابق لفصول الدليل.
    37. en el cuadro que figura a continuación puede verse el importe de las asignaciones requeridas para llevar a cabo el programa de trabajo. UN 37- ويبين الجدول الوارد تاليا مبالغ الاعتمادات اللازمة للاضطلاع ببرنامج العمل.
    en el cuadro que aparece a continuación figura el estado de las contribuciones a la FNUOS en los períodos comprendidos desde su creación hasta el 31 de octubre de 1993. UN ويبين الجدول الوارد أدناه مركز المساهمات المقدمة الى قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك عن الفترات الممتدة منذ إنشائها الى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣.
    en el cuadro que se incluye a continuación se muestra la coherencia y la estrecha relación existentes entre las prioridades del plan estratégico de mediano plazo, los Objetivos de Desarrollo del Milenio y los principales objetivos de Un mundo apropiado para los niños. UN ويبين الجدول الوارد أدناه الاتساق والصلات الوثيقة القائمة بين أولويات الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل والأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الرئيسية لعالم صالح للأطفال.
    Los umbrales aplicados se establecieron en el cuadro del párrafo 10 de la resolución 55/235. UN ويبين الجدول الوارد في الفقرة 10 من القرار 55/235 العتبات المستخدمة.
    en el cuadro siguiente se indica la distribución de los encuestados según su función. UN ويبين الجدول الوارد أدناه توزيع المجيبين حسب الدور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more