en el anexo II se especifica la cantidad de efectivos de que dispone la Misión. | UN | ويبين المرفق الثاني القوة الراهنة لبعثة المراقبين. |
en el anexo II se enumeran los documentos preparados para la reunión. | UN | ويبين المرفق الثاني قائمة بالوثائق التي أعدت للاجتماع. |
en el anexo II se presenta el número y el valor de las cartas de crédito relacionadas con los ingresos producidos por la venta de petróleo y los suministros humanitarios. | UN | ويبين المرفق الثاني عدد وقيمة خطابات الاعتماد المتصلة بالعائدات النفطية واﻹمدادات اﻹنسانية. |
en el anexo II de la presente nota figura la distribución geográfica de los miembros de la Mesa durante los períodos de sesiones anteriores del Consejo de Administración. | UN | ويبين المرفق الثاني لهذا الإخطار التوزيع الجغرافي لأعضاء المكتب في الدورات السابقة لمجلس الإدارة. |
en el anexo II figura una lista detallada de la distribución geográfica de los miembros de la Mesa durante los períodos de sesiones anteriores del Consejo de Administración. | UN | ويبين المرفق الثاني لهذا الإخطار التوزيع الجغرافي لأعضاء المكتب في الدورات السابقة لمجلس الإدارة. |
el anexo II muestra la relación anual entre los ingresos previstos y los ingresos totales realmente obtenidos durante el período de 1999 a 2003. | UN | ويبين المرفق الثاني العلاقة بين إجمالي الإيرادات المتوقعة وإجمالي الإيرادات الفعلية للفترة من 1999 إلى 2003. |
Los cuatro temas y los subtemas respectivos figuran en el anexo I. Las modalidades y la organización de los debates de mesa redonda figuran en el anexo II. | UN | ويبين المرفق الأول هذه المواضيع الأربعة والمواضيع المتفرعة منها، كمواضيع رئيسية ومواضيع فرعية. ويبين المرفق الثاني شكل مناقشات المائدة المستديرة وتنظيمها. |
en el anexo II se presenta el número y el valor de las cartas de crédito relacionadas con los ingresos procedentes de la venta de petróleo y los suministros humanitarios. | UN | ويبين المرفق الثاني عدد وقيمة خطابات الاعتماد المتصلة بالعائدات النفطية واﻹمدادات اﻹنسانية. |
en el anexo II se presenta el número y el valor de las cartas de crédito relacionadas con los ingresos procedentes de la venta de petróleo y los suministros humanitarios. | UN | ويبين المرفق الثاني عدد وقيمة خطابات الاعتماد المتصلة بالعائدات النفطية واﻹمدادات اﻹنسانية. |
en el anexo II se presenta el número y el valor de las cartas de crédito relacionadas con los ingresos procedentes de la venta de petróleo y los suministros humanitarios. | UN | ويبين المرفق الثاني عدد وقيمة خطابات الاعتماد المتصلة بالعائدات النفطية والإمدادات الإنسانية. |
en el anexo II se describe la relación entre los sistemas de los países de la muestra y las normas internacionales de contabilidad. | UN | ويبين المرفق الثاني مدى مشاركة بلدان العينة في معايير المحاسبة الدولية. |
en el anexo II se indica además la relación entre el total de ingresos previstos y reales para el período de 1997 a 2001. | UN | ويبين المرفق الثاني أيضا العلاقة بين إجمالي الإيرادات المتوقعة والفعلية للسنوات من 1997 إلى 2001. |
en el anexo II se establecen las responsabilidades de diversas dependencias de la Secretaría por lo que respecta a la coordinación de la preparación de los volúmenes del Repertorio. | UN | ويبين المرفق الثاني مسؤوليات وحدات الأمانة العامة، كل على حدة، عن تنسيق إعداد مجلدات مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة. |
en el anexo II se establecen las responsabilidades de diversas dependencias de la Secretaría en lo que respecta a la coordinación de la preparación de los volúmenes del Repertorio. | UN | ويبين المرفق الثاني مسؤوليات وحدات الأمانة العامة، كل على حدة، عن تنسيق إعداد مجلدات مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة. |
en el anexo II se indican los ejercicios económicos en que se hicieron originalmente esas recomendaciones. | UN | ويبين المرفق الثاني الفترات المالية التي قدمت فيها تلك التوصيات لأول مرة. |
en el anexo II se categorizan las diversas faltas de conducta a que se refieren las cifras del anexo I. | UN | ويبين المرفق الثاني مختلف أشكال سوء السلوك التي تعبر عنها الأرقام الواردة في المرفق الأول. |
en el anexo II se indican los ejercicios económicos en que se hicieron originalmente esas recomendaciones. | UN | ويبين المرفق الثاني الفترات المالية التي قدمت فيها تلك التوصيات لأول مرة. |
en el anexo II de la presente nota figura una lista detallada de la distribución geográfica de los miembros de la Mesa durante los períodos de sesiones anteriores del Consejo de Administración. | UN | ويبين المرفق الثاني لهذا الإخطار التوزيع الجغرافي لأعضاء المكتب في الدورات السابقة لمجلس الإدارة. |
en el anexo II de este informe se ilustra y explica la estructura de prestación de servicios en su contexto. | UN | ويبين المرفق الثاني لهذا التقرير هيكل التنفيذ التنظيمي في هذا السياق. |
en el anexo II figura la distribución geográfica de los miembros de la Mesa durante los períodos de sesiones anteriores del Consejo de Administración. | UN | ويبين المرفق الثاني التوزيع الجغرافي لأعضاء المكتب في الدورات السابقة لمجلس الإدارة. |
en el anexo II figura la distribución geográfica de los miembros de la Mesa durante los períodos de sesiones anteriores del Consejo de Administración. | UN | ويبين المرفق الثاني التوزيع الجغرافي لأعضاء المكتب في الدورات السابقة لمجلس الإدارة. |
el anexo II muestra que desde 1988 hasta 1995, 24 Estados de 74 en total recibieron entre 1 y 2 recordatorios. | UN | ويبين المرفق الثاني أن ٢٤ دولة من مجموع ٤٧ تلقت، خلال الفترة ١٩٨٨-١٩٩٥، ما بين رسالة واحدة الى رسالتي تذكير. |
70. Las recomendaciones del Grupo relativas a otras pérdidas figuran en el anexo II. | UN | 70- ويبين المرفق الثاني أدناه توصيات الفريق بشأن هذه الخسائر. |