en los anexos III y IV del informe del Secretario General se proporciona una exposición resumida e información complementaria con respecto a esa estimación. | UN | ويتضمن المرفقان الثالث والرابع لتقرير اﻷمين العام بيانا موجزا ومعلومات تكميلية بشأن هذا التقدير. |
en los anexos III y VI del presente informe figuran las reducciones correspondientes en las estimaciones de gastos. | UN | ويتضمن المرفقان الثالث والسادس لهذا التقرير التخفيضات ذات الصلة في التكاليف التقديرية. |
en los anexos I y II figuran las listas de los miembros y los observadores del Comité Especial. | UN | ويتضمن المرفقان اﻷول والثاني قائمة بأسماء أعضاء اللجنة الخاصة والمراقبين فيها. |
en los anexos I y II se desglosa detalladamente la estimación de costos para los respectivos períodos de sesiones. | UN | ويتضمن المرفقان اﻷول والثاني تحليلاً مفصلاً للتكاليف التقديرية لكل من الدورتين على التوالي. |
en los anexos IV y V se presenta información similar correspondiente al período de 1981 a 1991. | UN | ويتضمن المرفقان الرابع والخامس معلومات مماثلة عن الفترة الممتدة من 1981 إلى 1991. |
en los anexos II y III infra figuran, por sección y por categoría de gastos, resúmenes de los puestos extrapresupuestarios previstos. | UN | ويتضمن المرفقان الثاني والثالث موجزا للوظائف المسقطة الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية حسب أبواب الميزانية وأوجه الإنفاق. |
Estas cantidades se detallan por sección del presupuesto y por lugar de destino en los anexos II y III del presente informe. | UN | 3 - ويتضمن المرفقان الثاني والثالث من هذا التقرير معلومات تفصيلية بشأن تلك المبالغ حسب أبواب الميزانية ومراكز العمل. |
en los anexos I y II figuran el programa y la lista de participantes. | UN | ويتضمن المرفقان الأول والثاني جدول الأعمال وقائمة المشاركين. |
El mandato, la composición y el programa de trabajo de la misión figuran en los anexos I y II del presente informe. | UN | ويتضمن المرفقان الأول والثاني لهذا التقرير بيانا كاملا باختصاصات البعثة وتكوينها وبرنامجها. |
en los anexos I y II de la presente nota figuran el texto de la carta y la información adicional presentada por el solicitante. | UN | ويتضمن المرفقان الأول والثاني لهذه المذكرة نص الرسالة ومعلومات إضافية قدمتها المنظمة صاحبة الطلب. |
12. en los anexos II y III se muestra gráficamente la distribución de los bienes de la APRONUC. | UN | ١٢ - ويتضمن المرفقان الثاني والثالث عرضا بيانيا لتوزيع ممتلكات السلطة الانتقالية. |
en los anexos I y II del informe más reciente del Secretario General figura una lista actualizada de órganos subsidiarios cuyos miembros tienen derecho al pago de gastos de viaje y a dietas para asistir a reuniones. | UN | ويتضمن المرفقان اﻷول والثاني لتقرير اﻷمين العام اﻷخير قائمة مستكملة للهيئات الفرعية التي يحق ﻷعضائها أن يحصلوا على نفقات السفر واﻹقامة لحضور الاجتماعات. |
en los anexos I y II figuran propuestas de formularios iniciales, para los informes sobre las actividades conjuntas y sobre los programas nacionales, respectivamente. | UN | ويتضمن المرفقان اﻷول والثاني مقترحات لشكل مبدئي موحد لﻹبلاغ فيما يتصل باﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً والبرامج الوطنية، على التوالي. |
en los anexos I y II se proporciona información sobre las respuestas de los Estados Miembros y las misiones de observación ante las Naciones Unidas, incluidos los índices de respuesta por región. | UN | ويتضمن المرفقان الأول والثاني معلومات عن الردود الواردة من الدول الأعضاء وبعثات المراقبين لدى الأمم المتحدة، بما في ذلك معدلات الرد. |
97. en los anexos I y II del presente informe figuran los pormenores de las diversas modificaciones señaladas en los párrafos 89 a 96. | UN | 97- ويتضمن المرفقان الأول والثاني لهذا التقرير تفاصيل شتى التعديلات المبينة في الفقرات من 89 إلى 96. |
210. en los anexos 7.1 y 7.2 figuran otras observaciones relacionadas con amenazas asaltos y expulsiones. | UN | 210 - ويتضمن المرفقان 7-1 و 7-2 استنتاجات إضافية بشأن التهديدات والغارات وعمليات الطرد. |
218. en los anexos 7.1 y 7.2 figuran observaciones adicionales sobre el registro y el cobro de impuestos. | UN | 218 - ويتضمن المرفقان 7-1 و 7-2 نتائج إضافية فيما يتعلق بالتسجيل وفرض الضريبة. |
en los anexos IV y V a su informe (A/C.5/48/28) se proporciona una exposición sinóptica e información complementaria sobre estas estimaciones. | UN | ويتضمن المرفقان الرابع والخامس لتقرير اﻷمين العام )A/C.5/48/28( بيانا موجزا ومعلومات تكميلية بشأن هذا التقدير. |
7. en los anexos I y II del informe del Secretario General se proporciona, en forma resumida, información suplementaria sobre la ejecución financiera de la operación en el período comprendido entre el 1º de diciembre de 1992 y el 31 de diciembre de 1993. | UN | ٧ - ويتضمن المرفقان اﻷول والثاني لتقرير اﻷمين العام عرضا موجزا ومعلومات تكميلية بشأن اﻷداء المالي للعملية للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
12. en los anexos III y IV del informe del Secretario General figura una exposición resumida de las estimaciones de gastos para el mantenimiento mensual de la Misión en el período posterior al 30 de noviembre de 1994 e información suplementaria al respecto. | UN | ١٢ - ويتضمن المرفقان الثالث والرابع لتقرير اﻷمين العام بيانا موجزا ومعلومات تكميلية بشأن التكاليف المقدرة لاستمرار البعثة على أساس شهري خلال الفترة التي تلي ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤. |