"ويتضمن تقرير الأمين العام" - Translation from Arabic to Spanish

    • el informe del Secretario General contiene
        
    • en el informe del Secretario General se
        
    • en el informe del Secretario General sobre
        
    • en el informe del Secretario General figuran
        
    • en el informe del Secretario General figura
        
    el informe del Secretario General contiene las conclusiones principales del examen amplio de la gestión y el funcionamiento del Departamento de Información Pública . UN ويتضمن تقرير الأمين العام النتائج الرئيسية للاستعراض الشامل الذي أجري بشأن تنظيم إدارة شؤون الإعلام وعملياتها.
    el informe del Secretario General contiene una serie de propuestas para la reforma del mecanismo institucional de las Naciones Unidas. UN ويتضمن تقرير الأمين العام مجموعة من الاقتراحات الخاصة بإصلاح الآلية المؤسسية للأمم المتحدة.
    el informe del Secretario General contiene información sobre la aplicación de las recomendaciones de la Misión de Investigación de las Naciones Unidas. UN ويتضمن تقرير الأمين العام معلومات عن تنفيذ توصيات بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق.
    10. en el informe del Secretario General se formulan sugerencias concretas sobre la aplicación de las recomendaciones del Grupo. UN 10- ويتضمن تقرير الأمين العام اقتراحات محددة عن تنفيذ توصيات الفريق.
    el informe del Secretario General contiene propuestas que permitirán promover el desarrollo sostenible de esos Estados, siempre que cuenten con el apoyo necesario de los organismos de las Naciones Unidas y con una dotación suficiente de recursos. UN ويتضمن تقرير الأمين العام مقترحات من شأنها أن تعزز التنمية المستدامة لتلك الدول إذا ما حصلت على الدعم الواجب من كيانات الأمم المتحدة وجرى تزويدها بالموارد اللازمة.
    el informe del Secretario General contiene un conjunto de recomendaciones pertinentes y actuales que tienen en cuenta los sucesos de los últimos años. UN ويتضمن تقرير الأمين العام مجموعة من التوصيات الوثيقة الصلة والتي جرى تحديثها بحيث تأخذ في الحسبان تطورات السنوات الأخيرة.
    el informe del Secretario General contiene una serie de recomendaciones en las esferas de prevención de conflictos, mejora de la gestión pública, sistemas de alerta temprana, mediación, diplomacia preventiva y negociaciones de paz. UN ويتضمن تقرير الأمين العام عددا من التوصيات المتعلقة بمجالات مثل منع نشوب الصراع وترشيد الحكم، ونُظم الإنذار المبكر والوساطة والدبلوماسية الوقائية ومفاوضات السلام.
    64. el informe del Secretario General contiene también detalles sobre los nuevos procedimientos disciplinarios propuestos. UN 64 - ويتضمن تقرير الأمين العام أيضا تفاصيل الإجراءات التأديبية الجديدة المقترحة.
    el informe del Secretario General contiene una serie de análisis políticos equivocados, especialmente con respecto a América. UN 67 - ويتضمن تقرير الأمين العام مجموعة من التحليلات السياسية الخاطئة، ولا سيما فيما يتعلق بالأمريكتين.
    el informe del Secretario General contiene una propuesta por la que se piden créditos adicionales por valor de 2,3 millones de dólares para asegurar los locales de las Naciones Unidas durante el bienio en curso. UN 14 - ويتضمن تقرير الأمين العام اقتراحا باحتياجات إضافية تبلغ 2.3 مليون دولار للتأمين على مباني الأمم المتحدة في فترة السنتين الحالية.
    el informe del Secretario General contiene una propuesta por la que se piden créditos adicionales por valor de 2,3 millones de dólares para asegurar los locales de las Naciones Unidas durante el bienio en curso. UN 14 - ويتضمن تقرير الأمين العام اقتراحا باحتياجات إضافية تبلغ 2.3 مليون دولار للتأمين على مباني الأمم المتحدة في فترة السنتين الحالية.
    el informe del Secretario General contiene un presupuesto revisado de la FPNUL para el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007, que asciende a 522.753.200 dólares para el mantenimiento y la ampliación de la misión. UN 3 - ويتضمن تقرير الأمين العام ميزانية منقحة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، تصل إلى مبلغ 200 753 522 دولار لمواصلة البعثة وتوسيعها.
    el informe del Secretario General contiene estimaciones de los costos del fortalecimiento a largo plazo de la seguridad y la protección basadas en un examen exhaustivo de las medidas necesarias en la Sede y otras localidades importantes, y se han complementado con las conclusiones de las misiones de evaluación de la seguridad enviadas a la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y a las comisiones regionales. UN 2 - ويتضمن تقرير الأمين العام تقديرات التكاليف اللازمة لتعزيز الأمن والسلامة في الأجل الطويل استنادا إلى استعراض شامل للترتيبات المتبعة في المقر وأماكن العمل الرئيسية الأخرى، مكملا بالنتائج التي خلصت إليها بعثات التقييم الأمني الموفدة إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وإلى اللجان الإقليمية.
    el informe del Secretario General contiene estimaciones de los costos del fortalecimiento a largo plazo de la seguridad y la protección basadas en un examen exhaustivo de las medidas necesarias en la Sede y otras localidades importantes, y se han complementado con las conclusiones de las misiones de evaluación de la seguridad enviadas a la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y a las comisiones regionales. UN 2 - ويتضمن تقرير الأمين العام تقديرات التكاليف اللازمة لتعزيز الأمن والسلامة في الأجل الطويل استنادا إلى استعراض شامل للترتيبات المتبعة في المقر وأماكن العمل الرئيسية الأخرى، أكملته النتائج التي خلصت إليها بعثات التقييم الأمني الموفدة إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي واللجان الإقليمية.
    el informe del Secretario General contiene información sobre los demás interlocutores fundamentales del Enviado Especial (ibíd., párrs. 12 a 18). UN ويتضمن تقرير الأمين العام معلومات عن الجهات الأخرى الرئيسية التي سوف يتعامل معها المبعوث الخاص (المرجع نفسه، الفقرات 12-18).
    el informe del Secretario General contiene información sobre los demás interlocutores fundamentales del Enviado Especial (A/60/585/Add.2, párrs. 12 a 18). UN ويتضمن تقرير الأمين العام معلومات عن الجهات الأخرى الرئيسية التي سوف يتعامل معها المبعوث الخاص (A/60/585/Add.2، الفقرات 12 إلى 18).
    en el informe del Secretario General se describen la función y responsabilidades de los países anfitriones en cuanto a la protección que deben prestar a las Naciones Unidas (ibíd., párr. 6). UN 15 - ويتضمن تقرير الأمين العام معلومات عن دور ومسؤوليات البلدان المضيفة في توفير الحماية اللازمة للأمم المتحدة (المرجع نفسه، الفقرة 6).
    en el informe del Secretario General se describen la función y responsabilidades de los países anfitriones en cuanto a la protección que deben prestar a las Naciones Unidas (A/56/848, párr. 6). UN 15 - ويتضمن تقرير الأمين العام معلومات عن دور ومسؤوليات البلدان المضيفة في توفير الحماية اللازمة للأمم المتحدة (A/56/848، الفقرة 6).
    en el informe del Secretario General sobre el Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo (A/56/61) figura un plan de acción actualizado. UN ويتضمن تقرير الأمين العام عن العقد الثاني للقضاء على الاستعمار (A/56/61) خطة عمل مستكملة.
    en el informe del Secretario General figuran propuestas concretas sobre modalidades de la futura participación de las Naciones Unidas en la Nueva Alianza para el Desarrollo de África. UN ويتضمن تقرير الأمين العام مقترحات محددة بشأن طرائق اشتراك الأمم المتحدة في المستقبل مع الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    en el informe del Secretario General figura el informe de ejecución correspondiente al período comprendido entre el 1º de agosto de 1994 y el 31 de enero de 1995, informe que muestra un saldo no comprometido de 1.982.600 dólares en cifras brutas (1.915.700 dólares en cifras netas) de una consignación de 5.902.500 dólares en cifras brutas (5.707.100 dólares en cifras netas). UN ٥ - ويتضمن تقرير اﻷمين العام تقرير اﻷداء للفترة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٤ الى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. وهو يعكس رصيدا غير مثقل إجماليه ٦٠٠ ٩٨٢ ١ دولار )صافية ٧٠٠ ٩١٥ ١ دولار( من الاعتماد البالغ إجماليه ٥٠٠ ٩٠٢ ٥ دولار )صافيه ١٠٠ ٧٠٧ ٥ دولار(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more