"ويتمثل هدفنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • nuestro objetivo es
        
    • es nuestro objetivo
        
    • nuestro objetivo consiste
        
    • nuestra meta es
        
    nuestro objetivo es reforzar el sistema internacional de seguridad. UN ويتمثل هدفنا فــي توطيد نظام اﻷمن الدولي.
    nuestro objetivo es asegurar que todos tengan acceso a una salud sexual y reproductiva adecuada, independientemente de su sexo, etnia o edad, así como del lugar en el que vivan. UN ويتمثل هدفنا في ضمان تحقيق صحة جنسية وإنجابية جيدة للجميع، بغض النظر عن جنسهم أو عرقهم أو عمرهم أو مكان إقامتهم.
    nuestro objetivo es celebrar una segunda conferencia regional de financiación en la cual los países interesados deberían presentar programas de recuperación y reforma en el plano económico. UN ويتمثل هدفنا في عقد مؤتمر إقليمي ثان للتمويل تقدم فيه البلدان المعنية برامج للإنعاش والإصلاح الاقتصاديين.
    nuestro objetivo es elaborar un plan de acción preliminar con mecanismos concretos para colmar la brecha digital. UN ويتمثل هدفنا في رسم خطة عمل مبدئية ذات آليات محددة لرأب الفجوة التكنولوجية الرقمية.
    La eliminación total de todas las armas nucleares es nuestro objetivo común. UN ويتمثل هدفنا المشترك في الاستئصال الكامل لجميع الأسلحة النووية.
    nuestro objetivo consiste en tomar en consideración las opiniones de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas con miras a mantener la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales. UN ويتمثل هدفنا في مراعاة آراء كل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، بهدف صون السلم والأمن والاستقرار على الصعيد الدولي.
    nuestro objetivo es lograr un medio ambiente sano para el trabajo y la vida, junto con un rápido crecimiento económico. UN ويتمثل هدفنا في ضمان بيئة سليمة للعمل والعيش إلى جانب النمو الاقتصادي السريع.
    Por otra parte, nuestro objetivo es que la Asamblea General apruebe por consenso el proyecto de resolución en el curso del sexagésimo primer período de sesiones. UN ويتمثل هدفنا في اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار بتوافق الآراء خلال الدورة الحادية والستين كذلك.
    nuestro objetivo es el desarrollo de una sociedad internacional más fuerte, con instituciones internacionales que funcionen adecuadamente, y de un orden internacional basado en el derecho. UN ويتمثل هدفنا في إقامة مجتمع دولي أقوى، ومؤسسات دولية جيدة الأداء ونظام دولي يستند إلى قواعد دولية.
    nuestro objetivo es asignar cerca de 1 millón de euros a la asistencia para el Afganistán en el próximo período. UN ويتمثل هدفنا في تخصيص ما يقرب من مليون يورو لمساعدة أفغانستان في الفترة المقبلة.
    nuestro objetivo es facilitar la identificación temprana de los alumnos con NEE para prestarles apoyo oportuno y adecuado. UN ويتمثل هدفنا في تيسير التحديد المبكر للطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة بغرض تقديم الدعم الملائم لهم في توقيت جيد.
    nuestro objetivo es recopilar datos de al menos 20 países de todo el mundo. UN ويتمثل هدفنا في جمع البيانات من ما لا يقل عن 20 من البلدان المختلفة في شتى أنحاء العالم.
    nuestro objetivo es reforzar el sistema internacional de seguridad. UN ويتمثل هدفنا في توطيد نظام اﻷمن الدولي.
    nuestro objetivo es que los esfuerzos de las Naciones Unidas sean más eficaces y coherentes de manera que logren por fin avances reales en la lucha contra la pobreza y el subdesarrollo, especialmente en los países menos adelantados. UN ويتمثل هدفنا في أن تبذل اﻷمم المتحدة جهدا أكثر فعالية وتماسكا من شأنه أن يحرز تقدما حقيقيا في نهاية اﻷمر، لا سيما في أقل البلدان نموا، في مكافحة الفقر والتخلف الانمائي.
    nuestro objetivo es facilitar la orientación de quienes estiman que los tribunales nacionales deben desempeñar una función vital en la lucha contra la impunidad, incluso en ausencia de los nexos jurisdiccionales tradicionales. UN ويتمثل هدفنا في مساعدة توجيه من يؤمنون بالدور الحاسم الذي تلعبه المحاكم الوطنية في مكافحة حالات الإفلات من العقاب حتى في حال عدم وجود صلات تقليدية مخولة للولاية القضائية.
    nuestro objetivo es aumentar la capacidad local y el compromiso político en los países afectados, mientras que se reduce el estigma de estar infectado con VIH/SIDA y se aborda la iniquidad de género. UN ويتمثل هدفنا في رفع مستوى القدرة المحلية والالتزام السياسي في البلدان المتضررة، إلى جانب تخفيف الإحساس بالوصمة التي تصحب مرض الإيدز، فضلا عن معالجة أوجه عدم المساواة بين الجنسين.
    nuestro objetivo es la cooperación pacífica y los aportes a la seguridad con los vecinos de la región y los países miembros de la OTAN mediante la adopción de medidas como las actividades de entrenamiento multinacionales y las operaciones de apoyo a la paz. UN ويتمثل هدفنا في التعاون السلمي والمساهمات الأمنية مع الجيران الإقليميين والبلدان الشريكة مع الناتو، من خلال إجراءات من قبيل أنشطة التدريب وعمليات دعم السلام المتعددة الجنسيات.
    nuestro objetivo es contribuir a la cooperación pacífica y a la seguridad con los vecinos de la región y los países miembros de la OTAN mediante la adopción de medidas como las actividades de entrenamiento multinacionales y las operaciones de apoyo a la paz. UN ويتمثل هدفنا في تقديم مساهمات في التعاون والأمن السلميين مع الجيران الإقليميين والبلدان الشريكة مع الناتو، من خلال إجراءات من قبيل أنشطة التدريب وعمليات دعم السلام المتعددة الجنسيات.
    nuestro objetivo es llegar al 85% de las personas entre las edades de 15 y 49 años, que viven en las ciudades, así como al 75% de las personas que viven en las zonas rurales, para el año 2010. UN ويتمثل هدفنا في الوصول إلى 85 في المائة من الذين تبلغ أعمارهم بين 15 و 49 عاما ويعيشون في المدن، فضلا عن الوصول إلى 75 في المائة من الذين يعيشون في المناطق الريفية، بحلول عام 2010.
    es nuestro objetivo poner fin inmediatamente a la violencia y trabajar para que se reanuden los esfuerzos conjuntos en materia de seguridad y cooperación política tanto entre las fuerzas palestinas como entre éstas e Israel. UN ويتمثل هدفنا في التعجيل بوقف العنف الجاري، واستئناف العمل المشترك على حل مسائل الأمن وتعزيز التعاون السياسي المتبادل فيما بين الفلسطينيين ومع الإسرائيليين.
    nuestro objetivo consiste en transformar nuestra búsqueda de una seguridad mayor en un esfuerzo mutuo encaminado a colmar las aspiraciones y mejorar la vida de todos nuestros ciudadanos. UN ١٢ - ويتمثل هدفنا في تحويل سعينا إلى تحقيق أمن أكبر إلى جهد متبادل لتحقيق مطامح جميع مواطنينا وتحسين حياتهم.
    nuestra meta es una ASEAN de todos los países del Asia sudoriental. UN ويتمثل هدفنا في أن تتسع رابطة اﻵسيان بحيث تضم جميع بلدان جنوب شرقي آسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more