"ويتمثل هدف الحكومة" - Translation from Arabic to Spanish

    • el objetivo del Gobierno
        
    • la meta del Gobierno
        
    • el objetivo del actual Gobierno
        
    el objetivo del Gobierno es conseguir que las mujeres con las que no se ha entrado todavía en contacto lleguen a implicarse en la sociedad. UN ويتمثل هدف الحكومة في ضمان انخراط النساء اللائي لم يتم الوصول إليهن بعد انخراطاً فعلياً في المجتمع.
    el objetivo del Gobierno es lograr la enseñanza secundaria universal en 2013. UN ويتمثل هدف الحكومة في توفير التعليم الثانوي للجميع بحلول عام 2013.
    el objetivo del Gobierno consiste en erradicar ese tipo de delitos. UN ويتمثل هدف الحكومة في القضاء على هذا النوع من الأفعال الإجرامية.
    el objetivo del Gobierno es velar por que todos los ministerios hayan adoptado su política sectorial de género en los próximos cinco años. UN ويتمثل هدف الحكومة في ضمان أن تعتمد جميع الوزارات سياساتها الجنسانية القطاعية خلال السنوات الخمس القادمة.
    la meta del Gobierno es satisfacer con energía renovable aproximadamente la mitad de la demanda de energía a mediados de siglo. UN ويتمثل هدف الحكومة في أن تلبي الطاقة المتجددة حوالي نصف الطلب على الطاقة بحلول منتصف القرن
    el objetivo del actual Gobierno era resolver la cuestión del uso de la tierra durante el actual mandado del Gobierno. UN ويتمثل هدف الحكومة الحالية في إيجاد حل لمسألة استخدام الأراضي خلال فترة ولايتها الحالية.
    el objetivo del Gobierno es promover la participación de la mujer en el mercado de trabajo en un pie de igualdad con los hombres. La delegada señala que actualmente las mujeres predominan en el sector de la microempresa. UN ويتمثل هدف الحكومة في النهوض بمشاركة المرأة في سوق العمل على قدم من المساواة مع الرجل، وأشارت السيدة ماريزول إلى أن النساء يهيمن حاليا على قطاع المنشآت البالغة الصغر.
    el objetivo del Gobierno es que los hombres y las mujeres disfruten plenamente de todos los derechos humanos y libertades fundamentales, incluido el derecho al desarrollo. UN ويتمثل هدف الحكومة في التأكد من التمتع الكامل لجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية للرجال والنساء، بما في ذلك الحق في التنمية.
    el objetivo del Gobierno en relación con las politécnicas es crear 1 por subdivisión nacional, hasta un total de 932. UN ويتمثل هدف الحكومة فيما يتعلق بمؤسسات التعليم الفني المتعدد التخصصات في تأسيس واحدة في كل منطقة ليصل مجموعها إلى 932 مؤسسة.
    el objetivo del Gobierno es permitir que el pueblo disfrute de los beneficios de los procesos democráticos, e intensificar las actividades de desarrollo en esas zonas en las que hay una fuerte presencia de terroristas. UN ويتمثل هدف الحكومة في تمكين السكان من التمتع بفوائد العمليات الديمقراطية والتعجيل بالأنشطة الإنمائية في مناطق الوجود المكثف للإرهابيين.
    el objetivo del Gobierno es mantener las principales características de las pautas actuales de asentamiento y desarrollar aún más la pluralidad de los recursos históricos y culturales que emanan de ella. UN ويتمثل هدف الحكومة في الحفاظ على السمات الرئيسية لنمط التوطُّن الراهن ومواصلة تطوير تعددية الموارد التاريخية والثقافية المستمدة منه.
    el objetivo del Gobierno para " Visión 2030 " es que Liberia sea para el año 2030 un país de ingresos medios. UN 68 - ويتمثل هدف الحكومة المعلن " لرؤية عام 2030 " في أن تصبح ليبريا بلدا متوسط الدخل بحلول عام 2030.
    86. el objetivo del Gobierno es reducir el uso de la fuerza. UN 86- ويتمثل هدف الحكومة في الحد من استعمال القوة.
    el objetivo del Gobierno es mantener las principales características de las actuales pautas de asentamiento y seguir desarrollando la pluralidad de recursos históricos y culturales dimanantes de ellas. UN ويتمثل هدف الحكومة في الحفاظ على السمات الرئيسية لنمط التوطُّن الراهن ومواصلة تطوير الطابع التعددي للموارد التاريخية والثقافية المستمدة منه.
    179. el objetivo del Gobierno es que, de aquí a 2015, el porcentaje de estudiantes de las escuelas públicas que reciben enseñanza en clases ordinarias pase del 94,8% actual al 96%. UN 179- ويتمثل هدف الحكومة في ضمان تلقي 96 في المائة من طلاب المدارس العامة تعليمهم في الصفوف العادية بحلول عام 2015، علماً أن النسبة المحققة اليوم هي 94.8 في المائة.
    la meta del Gobierno en materia de agua y saneamiento es, textualmente, " reducir a la mitad para 2010 la población sin acceso a agua no contaminada, a fin de garantizar que todos tengan acceso a agua apta para el consumo y saneamiento adecuado para 2010, y a la evacuación adecuada de los residuos para 2015 " . UN ويتمثل هدف الحكومة في مجال المياه والصرف الصحي `في خفض عدد السكان غير الحاصلين على مياه الشرب النقية والصرف الصحي الملائم إلى النصف بحلول عام 2010 وعلى التخلص السليم من النفايات بحلول عام 2015`.
    118. la meta del Gobierno es lograr que todos los reclusos que sufren de toxicomanía o de problemas mentales reciban un tratamiento adaptado a sus necesidades concretas. UN 118- ويتمثل هدف الحكومة في ضمان حصول السجناء الذين يُعانون من مشاكل الإدمان على المواد المخدرة و/أو مشاكل صحية نفسيه على المعالجة التي تناسب احتياجاتهم المحددة(18).
    el objetivo del actual Gobierno es que las mujeres representen al menos el 30% no más tarde de 2017. UN ويتمثل هدف الحكومة في أن تصل نسبة النساء إلى 30 في المائة من المناصب العليا في الخدمة المدنية على أقل تقدير بحلول عام 2017.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more