"ويجري استعراض" - Translation from Arabic to Spanish

    • se examinan
        
    • se está examinando
        
    • se están examinando
        
    • se examina
        
    • se están revisando
        
    • se está revisando
        
    • la revisión por
        
    • se revisa
        
    • se están analizando
        
    • se está estudiando
        
    • se somete a examen
        
    • se están estudiando
        
    • se estaban examinando
        
    • se está realizando un examen
        
    • se están considerando
        
    Los datos de referencia y los indicadores de progreso se examinan más detalladamente en el anexo del presente informe. UN ويجري استعراض خطوط الأساس والمؤشرات المتعلقة بالتقدم المحرز في تفاصيل إضافية ترد في مرفق هذا التقرير.
    Periódicamente se examinan los proyectos en etapa de ejecución mediante los informes sobre la marcha de los trabajos que se presentan a la Comisión. UN ويجري استعراض المشاريع قيد التنفيذ بانتظام عن طريق تقديم تقارير مرحلية إلى اللجنة.
    se está examinando la cuestión del archivo electrónico de la información a fin de crear un sistema moderno que satisfaga las necesidades del Tribunal en la materia. UN ويجري استعراض موضوع التصنيف الالكتروني للبيانات من أجل وضع نظام حديث يلبي احتياجات المحكمة من المحفوظات.
    se están examinando y reestructurando los recursos de personal y producción con objeto de elaborar un plan factible de ejecución del programa. UN ويجري استعراض موارد الموظفين وموارد اﻹنتاج ﻹعادة هيكلتها من أجل وضع جدول برنامجي مستدام.
    Cada inversión que se propone se examina a fin de cerciorarse de que la tecnología sea ecológicamente racional. UN ويجري استعراض كل الاستثمارات المقترح توظيفها بغية ضمان سلامة التكنولوجيا من الناحية البيئية.
    se están revisando las leyes sobre silvicultura y ganadería y las relativas a la tenencia de la tierra. UN ويجري استعراض التشريعات المتعلقة بالغابات وبالرعي وحيازة اﻷراضي.
    se está revisando la aplicación de un plan de acción de 32 puntos y se están haciendo los ajustes pertinentes. UN ويجري استعراض تنفيذ خطة عمل تتضمن ٣٢ نقطة وأدخلت التعديلات حسب الاقتضاء.
    la revisión por la Junta Ejecutiva deberá atenerse a las disposiciones siguientes: UN ويجري استعراض المجلس التنفيذي وفقاً للحكمين التاليين:
    La división de las tareas se revisa en forma acorde y periódica, en particular en las esferas de la estadística, el medio ambiente, los transportes, el comercio y las inversiones. UN ويجري استعراض تقاسم المهام على هذا اﻷساس وبشكل منتظم، وخصوصا في مجالات اﻹحصاء والبيئة والنقل والتجارة والاستثمار.
    Estos recursos se examinan en más detalle en los párrafos 83 a 86. UN ويجري استعراض هذه العناصر بمزيد من التفصيل في الفقرات من ٨٣ إلى ٨٦.
    Estos recursos se examinan en más detalle en la sección sobre recursos para la sede presupuestados centralmente, en los párrafos 83 a 86. UN ويجري استعراض هذه العناصر في الفقرات من ٨٣ إلى ٨٦ في إطار الفرع العام المتعلق بموارد المقر المدرجة مركزيا في الميزانية.
    Estas normas se examinan y se sopesan en el contexto de las funciones y responsabilidades efectivas a fin de determinar la categoría del puesto. UN ويجري استعراض هذه المعايير وترجيحها في سياق المهام والمسؤوليات الفعلية بغية تحديد رتبة الوظيفة.
    se está examinando una propuesta sobre políticas sociales y programas basados en la comunidad dirigidos a adolescentes en América Latina. UN ويجري استعراض مقترح بشأن السياسات الاجتماعية والبرامج القائمة على المجتمع للمراهقين في أمريكا اللاتينية.
    se está examinando el Plan como parte del examen general de las condiciones requeridas por el régimen de Pensiones basadas en contribuciones y de Retiro para la ancianidad. UN ويجري استعراض المشروع كجزء من الاستعراض الإجمالي لشروط استحقاق المعاشات الإسهامية للمسنين والمعاشات التقاعدية.
    Los diseños se están examinando mediante la utilización de documentos de diseño y prototipos antes de su puesta en práctica. UN ويجري استعراض التصميمات باستخدام وثائق التصميم واﻷشكال النموذجية قبل التنفيذ.
    se están examinando varias políticas de recursos humanos con el fin de racionalizarlas y simplificarlas. UN ويجري استعراض عدد من السياسات المتعلقة بالموارد البشرية بغية ترشيدها وتبسيطها.
    La necesidad de un ajuste provisional de las escalas locales de sueldos se examina y tramita una vez al año. UN ويجري استعراض ضرورة إجراء تعديل مؤقت على جداول مرتبات الموظفين المحليين وتجهيزها مرة كل سنة.
    se están revisando los procedimientos de presentación de candidatos a órganos especializados y se está estableciendo un proceso más transparente. UN ويجري استعراض إجراءات تسمية المرشحين لعضوية الهيئات الفنية ويجري وضع عملية أكثر شفافية.
    La edad mínima ahora es de 18 años y se está revisando la política de construcción de casas pequeñas. UN وقد أصبح الحد الأدنى للسن الآن 18 سنة، ويجري استعراض سياسة البيت الصغير.
    la revisión por la Junta Ejecutiva deberá atenerse a las disposiciones siguientes: UN ويجري استعراض المجلس التنفيذي وفقاً للحكمين التاليين:
    Constantemente se revisa y vigila el número de funcionarios para mantenerlo a niveles aceptables. UN ويجري استعراض الموظفين ورصدهم باستمرار لضمان بقائهم في المستويات المقبولة.
    se están analizando y reexaminando cuidadosamente los marcos existentes y se da una tendencia a una mayor armonización. UN ويجري استعراض الأطر القائمة وإعادة النظر فيها بعناية، كما يوجد اتجاه نحو المزيد من المواءمة.
    El Comisionado de la Policía Civil ha recomendado que se aumenten esos efectivos en 99 observadores, recomendación que se está estudiando actualmente. UN وقد أوصى مفوض الشرطة المدنية بزيادة عدد العنصر ﺑ ٩٩ مراقبا. ويجري استعراض هذه التوصية.
    se somete a examen a los 192 Estados Miembros en un ciclo de cuatro años, de manera que cada año se examinan 48 países (16 en cada período de sesiones del grupo de trabajo). UN ويجري استعراض كافة الدول الأعضاء البالغ عددها 192 دولة على مدى دورة تمتد لأربع سنوات، حيث يُستعرض 48 بلدا سنويا (16 بلدا في كل دورة من دورات الفريق العامل).
    Las enmiendas propuestas se están estudiando a la luz de esta consideración y de una evaluación de los efectos de la emancipación. UN ويجري استعراض التعديلات المقترحة في ضوء هذا الاعتبار وعلى أساس تقييم لآثار التحرر.
    se estaban examinando otros proyectos de memorandos de entendimiento, que se ultimarán en el último trimestre de 2003. UN ويجري استعراض مشاريع مذكرات تفاهم أخرى من أجل إدراجها في الربع الأخير من عام 2003.
    se está realizando un examen de las necesidades para instaurar un sistema de gestión de causas en el sector judicial que permita una mayor eficiencia en la tramitación de las causas. UN ويجري استعراض احتياجات نظام إدارة قضايا التابع لقطاع العدل في مسعى لتكريس إدارة أكثر كفاءة لعبء القضايا.
    se están considerando las conclusiones y recomendaciones del equipo de tareas. UN ويجري استعراض استنتاجات وتوصيات فرقة العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more