"ويذهب" - Translation from Arabic to Spanish

    • sostiene
        
    • va y
        
    • y se va
        
    • afirma
        
    • e ir
        
    • sostienen
        
    • afirman
        
    • ir y
        
    • y van
        
    • y sale
        
    • yendo y
        
    • aduce
        
    • alegan
        
    • y vayamos
        
    • y se iba
        
    El abogado sostiene que no existen pruebas suficientes para condenar al Sr. Domukovsky por bandidaje. UN ويذهب المحامي إلى أنه لا توجد أدلة كافية ﻹدانة دوموكوفسكي بقطــع الطريق.
    Habida cuenta del retraso en el proceso, sostiene que es evidente la violación del artículo 7. UN ويذهب مقدم البلاغ الى أنه اذا وُضع ذلك في الاعتبار، علاوة على التأخير في محاكمته، يتضح أن هناك انتهاكا للمادة 7.
    Luego dicen que va y viene tan rápido pero lo nuestro va a durar. Open Subtitles ثم يقولون انه يأتي ويذهب بسرعة ولكن وصلنا الى شيء يبنى الماضي
    El libro viene y se va. Cuando se termina, ya no es mi libro. TED يأتي الكتاب ويذهب. عندما ينتهي، لن يكون ملكي حينها.
    afirma que su deportación constituiría una infracción por Suiza del artículo 3 de la Convención. UN ويذهب إلى أن ترحيله يشكل انتهاكاً من جانب سويسرا للمادة 3 من الاتفاقية.
    Pero cuando A.B. quiere aprender, tiene que subirse a esa canoa e ir al centro de formación. TED لكن حين يريد إي بي أن يتعلم، عليه أن يقفز إلى القارب ويذهب إلى مركز التدريب.
    Algunos tratadistas, como Sinclair, Elias y O ' Connell, sostienen, por diferentes razones, que las declaraciones interpretativas no se deben asimilar a las reservas. UN ويذهب بعض الكتاب مثل سنكلير وإلياس وأوكنيل، ﻷسباب مختلفة، إلى التأكيد على عدم تماثل اﻹعلانات التفسيرية والتحفظات.
    Habida cuenta del retraso en el proceso, sostiene que es evidente la violación del artículo 7. UN ويذهب مقدم البلاغ الى أنه اذا وُضع ذلك في الاعتبار، علاوة على التأخير في محاكمته، يتضح أن هناك انتهاكا للمادة 7.
    Hay quien sostiene que opera fundamentalmente a través de la información sobre el SIDA y la educación sexual en las escuelas. UN ويذهب البعض إلى القول بأن هذا اللقاح يؤدي وظيفته من خلال توفير المعلومات المتعلقة بالإيدز والثقافة الجنسية في المدارس.
    En el informe se sostiene que el cumplimiento de los estándares internacionales es un instrumento importante para armonizar y reforzar el sistema estadístico de México. UN ويذهب التقرير إلى أن الامتثال للمعايير الدولية أداة هامة في مواءمة وتعزيز النظام الإحصائي المكسيكي.
    Ese pescador va y viene como le place, mofándose de toda la guardia pretoriana. Open Subtitles هذا صياد السمك يجئ ويذهب كما يسر يعمل حمقى من الحارس البريتورى الكامل.
    No, va y viene. Pero es el centro desde que empezó la guerra. Open Subtitles لا ، يأتي ويذهب لكنه المكان منذ إنطلاق الحرب
    Cada vez que se entera de que hay una mujer blanca que quieren canjear... carga una mula y se va... da igual adonde sea. Open Subtitles فى كل مره يسمع عن امرأه بيضاء للمقايضه يحزم البغل ويذهب لا يهم أين
    Alguien que abandona a su mujer e hijo y se va al norte es rojo hasta la médula. Open Subtitles شخص يهجر زوجته وطفله ويذهب إلى الشمال، فهو شيوعي حتى العظم
    afirma que su deportación constituiría una infracción por Suiza del artículo 3 de la Convención. UN ويذهب إلى أن ترحيله يشكل انتهاكاً من جانب سويسرا للمادة 3 من الاتفاقية.
    Por consiguiente, el autor de la comunicación afirma que ya no es necesario apartarse de lo dispuesto en el Pacto. UN ويذهب صاحب البلاغ إلى أنه لم يعد هناك بالتالي ما يستدعي مواصلة تقييد أجزاء من العهد.
    Le dije que debía aprovechar la beca e ir a la universidad. Open Subtitles أخبرته هو يجب أن يشرّف ثقافته ويذهب إلى الكليّة.
    Algunas personas sostienen que el principio de la libre determinación no es aplicable a todas las situaciones de descolonización. UN ويذهب البعض إلى أن مبدأ تقرير المصير لا ينطبق على جميع حالات إنهاء الاستعمار.
    Hay quienes afirman que la poligamia no es inherentemente menos equitativa que la monogamia. UN ويذهب البعض إلى أن ظاهرة تعدد الزوجات ليست بالضرورة أقل انصافا من الزواج اﻷحادي.
    Es engañoso, una arritmia puede ir y venir. Open Subtitles إنها نتيجةٌ خادعة، فعدم الانتظام يأتي ويذهب
    La mayoría de los otros machos están listos para perseguir hembras pero curiosamente, algunos dejan la carrera y van a unirse al macho frío. Open Subtitles معظم الذكور جاهزة لمطاردة الإناث , ولكن بغرابة بعضها يترك السباق ويذهب نحو الذكر البارد
    Pero el 'Computer Angel' entra y sale como quiere dispara a los guardias y ninguna de las CCTV graba su cara. Open Subtitles لكن ملاك الكمبيوتر يأتى ويذهب كما يريد وتطلق النار على الحراس بدون ان تسجل الكاميرات وجهها
    Durante esta importante misión, él estará yendo y viniendo... pero siempre moviéndose con nosotros. Open Subtitles فى كافة انحاء هذة المهمة الخطيرة سوف يجىء ويذهب لكن دائما سينتقل معنا
    Se aduce que los acuerdos de asociación deberían proseguir en rondas futuras y desarrollarse sobre la base de la experiencia actual. UN ويذهب البعض إلى أنّه ينبغي مواصلة اعتماد ترتيبات الشراكة في الدورات القادمة، والمضي في تطويرها استنادا إلى التجارب الحالية.
    Los autores alegan que no disponen de más recursos internos. 2.8. UN ويذهب مقدمو البلاغ إلى أنه لم تعد هناك أية سبل انتصاف محلية أخرى متاحة لهم.
    Niños, saltemos al viejo Dodge y vayamos a dar una vuelta. Open Subtitles أطفال، دعونا نقول اننا القفز في دودج القديم ويذهب لزيادة ونقصان.
    Cerraba y se iba a dormir solo. Open Subtitles .ويغلق المنزل, ويذهب إلى سريره لوحده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more