"ويرتبط الحق في" - Translation from Arabic to Spanish

    • el derecho a
        
    • el derecho al
        
    el derecho a un medio ambiente sano está estrechamente vinculado a los derechos económicos, sociales y culturales del hombre. UN ويرتبط الحق في بيئة سليمة ارتباطاً وثيقاً بحقوق اﻹنسان الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    el derecho a un medio ambiente sano está estrechamente vinculado a los derechos económicos, sociales y culturales del hombre. UN ويرتبط الحق في بيئة سليمة ارتباطاً وثيقاً بحقوق اﻹنسان الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    el derecho a la salud también está estrechamente relacionado con el disfrute de varios otros derechos humanos y libertades fundamentales. UN ويرتبط الحق في الصحة ارتباطاً وثيقاً أيضاً بالتمتع بعدد من حقوق الإنسان الأخرى والحريات الأساسية.
    el derecho a la alimentación está directamente vinculado a la situación de extrema pobreza en la que viven muchos pueblos indígenas. UN ويرتبط الحق في الغذاء ارتباطا مباشرا بحالة الفقر المدقع التي تعيشها الشعوب الأصلية.
    el derecho al medio ambiente está estrechamente vinculado a los derechos sociales, económicos y culturales del hombre. UN ويرتبط الحق في سلامة البيئة ارتباطا وثيقا بحقوق اﻹنسان الاجتماعية والاقتصادية والثقافية.
    el derecho a la vida está vinculado a la promoción y la protección de los derechos humanos. UN ويرتبط الحق في الحياة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    el derecho a la salud también está estrechamente relacionado con la puesta en práctica de los derechos humanos y se supedita a ellos. UN ويرتبط الحق في الصحة ارتباطا وثيقا أيضا بإعمال حقوق الإنسان الأخرى ويتوقف عليه.
    56. el derecho a la salud está estrechamente vinculado al goce de otros derechos humanos, incluida la prohibición de la tortura, y depende de ellos. UN 56- ويرتبط الحق في الصحة بصورة وثيقة بإعمال حقوق إنسان أخرى ويعتمد عليها، بما في ذلك حظر التعذيب.
    5. el derecho a un recurso efectivo está íntimamente vinculado con el derecho a un proceso imparcial. UN 5- ويرتبط الحق في الانتصاف الفعال ارتباطاً وثيقاً بالحق في محاكمة منصفة.
    88. el derecho a la verdad está relacionado con muchos asuntos. UN 88- ويرتبط الحق في معرفة الحقيقة بمسائل عديدة.
    el derecho a la libre determinación está estrechamente asociado con el respeto de todos los derechos humanos, la democracia y el imperio de la ley, incluido el principio de igualdad entre los ciudadanos. UN ويرتبط الحق في تقرير المصير ارتباطا وثيقا باحترام جميع حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون، بما في ذلك مبدأ المساواة بين المواطنين.
    56. el derecho a controlar, acceder y administrar la tierra está vinculado al derecho de la mujer a ejercer su independencia financiera y ganar su sustento y, en consecuencia, el de su familia. UN 56- ويرتبط الحق في التحكم في الأرض والوصول إليها وإدارتها بحق المرأة في ممارسة الاستقلال المالي وكسب الرزق، وبالتالي توفير أسباب المعيشة لنفسها ولأُسرتها المعيشية.
    31. el derecho a controlar, acceder y administrar la tierra está vinculado al derecho de la mujer a ejercer su independencia financiera y ganar su sustento y, en consecuencia, el de su familia. UN 31- ويرتبط الحق في التحكم في الأرض والوصول إليها وإدارتها بحق المرأة في ممارسة الاستقلال المالي وكسب الرزق، وبالتالي توفير أسباب المعيشة لنفسها ولأُسرتها المعيشية.
    el derecho a la igualdad de oportunidades está estrechamente vinculado con el derecho a la igualdad, la justicia y la no discriminación por motivos de color, raza, idioma, religión, género, condición social, afiliación política, discapacidad u otros. UN ويرتبط الحق في تكافؤ الفرص ارتباطاً وثيقاً بالحق في المساواة والعدالة وعدم التمييز على أساس اللون أو العرق أو اللغة أو الدين أو نوع الجنس أو الوضع الاجتماعي أو الانتماء السياسي أو الإعاقة أو غير ذلك من الأسباب.
    18. el derecho a la inscripción del nacimiento está estrechamente vinculado al ejercicio de muchos otros derechos, y tiene consecuencias profundas para el ejercicio por parte del niño de los derechos que le asisten en materia de protección, nacionalidad y acceso a los servicios sociales y de salud y a la educación. UN 18- ويرتبط الحق في تسجيل الولادات ارتباطاً وثيقاً بإعمال العديد من الحقوق الأخرى، وله آثار بالغة في تمتع الأطفال بحقوقهم فيما يتعلق بالحماية والجنسية والحصول على الخدمات الاجتماعية والصحية والتعليم.
    464. el derecho a la vida está estrechamente relacionado con la calidad de la vida. En interés de la brevedad, remitimos al lector a los datos sobre tasas de nacimientos y fallecimientos, esperanzas de vida y otros elementos relacionados con el crecimiento de la población que figuran en los cuadros 4, 7 y 8 de la sección B del presente informe. UN ٥٦٤- ويرتبط الحق في الحياة ارتباطا وثيقا بنوعية الحياة، وحرصا على الايجاز، نحيل القارئ الى البيانات الخاصة بمعدلات الولادات والوفيات وتوقعات الحياة، والعناصر اﻷخرى ذات الصلة بالنمو السكاني الواردة في الجداول ٤ و٧ و٨ من الفرع باء من التقرير الحالي.
    el derecho a la participación se vincula estrechamente con el derecho de los pueblos indígenas a la libre determinación y a un consentimiento libre, previo e informado. UN 48 - ويرتبط الحق في المشاركة ارتباطا وثيقا بحق الشعوب الأصلية في تقرير المصير والحق في الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة().
    el derecho a la educación, consagrado en la Declaración Universal de los Derechos Humanos, dentro del cual la alfabetización es una parte fundamental y una herramienta, está vinculado con el derecho a la igualdad (sobre todo la igualdad entre los géneros), al desarrollo, a la salud y a la libertad de expresión. UN ويرتبط الحق في التعليم، المنصوص عليه في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والذي يشكل الإلمام بالقراءة والكتابة عنصراً حيويا وأداة فيه يرتبط بالحق في المساواة (لا سيما المساواة بين الجنسين)، وبالحق في التنمية والصحة وحرية التعبير.
    Por lo que respecta a los soldados profesionales, el derecho a la objeción de conciencia está relacionado con la cuestión del momento en que una persona puede declarar su objeción de conciencia, ya que imponer que esa declaración deba realizarse antes del ingreso en las fuerzas armadas excluiría del ejercicio de ese derecho a todas las personas que prestan servicio como voluntarios en las fuerzas armadas profesionales. UN ويرتبط الحق في الاستنكاف الضميري للجنود المحترفين بالوقت الذي يجوز فيه للشخص أن يتمسك بحقه في الاستنكاف الضميري، لأن فرض مهلة زمنية دقيقة على تقديم طلب الحصول على مركز المستنكف ضميرياً قبل التجنيد في القوات المسلحة من شأنه عملياً أن يمنع مركز المستنكف ضميرياً عن جميع الأشخاص المتطوعين في القوات المسلحة المحترفة.
    el derecho al desarrollo estaba conectado con todos los derechos humanos, pero no solo era un deber de los Estados, por lo que se debía poner aún más de relieve la cooperación internacional. UN ويرتبط الحق في التنمية بجميع حقوق الإنسان لكنه ليس واجباً يقع على عاتق الدول فقط؛ إذ إنه من الضروري التشديد بشكل أكبر على التعاون الدولي.
    50. el derecho al trabajo está estrechamente ligado al derecho a la educación. Las investigaciones realizadas ponen de manifiesto que el limitado acceso a una educación de calidad de los pobres de las zonas urbanas hace que no puedan obtener las cualificaciones necesarias para conseguir empleos más estables, con salarios más altos. UN 50- ويرتبط الحق في العمل ارتباطاً وثيقاً بالحق في التعليم؛ فالأبحاث تظهر أن قلة فرص تلقي فقراء المدن التعليم الجيد تعني أنهم لا يستطيعون اكتساب المهارات اللازمة للحصول على وظائف ثابتة وتدر دخلاً مرتفعاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more