6. pide al Director General que presente un informe a la Conferencia General en su próxima reunión ordinaria sobre las actividades realizadas por el Organismo en el período transcurrido; y | UN | ٦ - ويرجو من المدير العام أن يقدم إلى المؤتمر العام في دورته العادية القادمة تقريرا عن اﻷنشطة التي اضطلعت بها الوكالة حتى ذلك الحين؛ |
2. Encomia a los Estados africanos por sus esfuerzos encaminados al establecimiento de una zona libre de armas nucleares en África y pide al Director General que continúe colaborando con ellos en estos esfuerzos; | UN | ٢ - يشيد بالجهود التي تبذلها الدول الافريقية من أجل إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا، ويرجو من المدير العام أن يواصل مساعدته لهذه الدول في هذا الصدد؛ |
7. pide al Director General que señale la presente resolución a la atención de la Asamblea General de las Naciones Unidas e invita a ésta a que al elaborar la convención antes mencionada tenga presente las actividades del Organismo para prevenir y combatir el tráfico ilícito de materiales nucleares y otras fuentes radiactivas. | UN | ٧ - ويرجو من المدير العام استرعاء اهتمام الجمعية العامة لﻷمم المتحدة إلى هذا القرار، ويدعو الجمعية العامة لﻷمم المتحدة أن تأخذ في الاعتبار عند صياغة الاتفاقية المذكورة أعلاه اﻷنشطة التي تضطلع بها الوكالة في منع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمصادر المشعة اﻷخرى. |
7. pide al Director General que presente un informe a la Conferencia General en su cuadragésima séptima reunión sobre las actividades realizadas por el Organismo en el período transcurrido; y | UN | 7 - ويرجو من المدير العام أن يقدم تقريرا إلى المؤتمر العام في دورته السابعة والأربعين عن الأنشطة التي اضطلعت بها الوكالة في الفترة الممتدة حتى ذلك الحين؛ |
4. pide al Director General que continúe sus esfuerzos y diálogo, tomando todos los contactos apropiados, y que informe posteriormente de la respuesta de la RPDC a la resolución de 25 de febrero en una reunión de la Junta que se celebrará el 31 de marzo de 1993. | UN | ٤ - ويرجو من المدير العام أن يواصل جهوده وحواره مجريا جميع ما يلزم من اتصالات، وأن يقدم تقريرا آخر بشأن استجابة جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية للقرار الصادر في ٢٥ شباط/فبراير إلى اجتماع يعقده المجلس في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣. |
4. pide al Director General que continúe sus esfuerzos y diálogo, tomando todos los contactos apropiados, y que informe posteriormente de la respuesta de la RPDC a la resolución de 25 de febrero en una reunión de la Junta que se celebrará el 31 de marzo de 1993. | UN | ٤ - ويرجو من المدير العام أن يواصل جهوده وحواره مجريا جميع ما يلزم من اتصالات، وأن يقدم تقريرا آخر بشأن استجابة جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية للقرار الصادر في ٢٥ شباط/فبراير إلى اجتماع يعقده المجلس في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣. |
6. pide al Director General que siga desplegando esfuerzos por aplicar el acuerdo de salvaguardias en el Irán, resolver las cuestiones pendientes que suscitan preocupación, y que deben ser aclaradas para excluir la existencia de posibles dimensiones militares del programa nuclear del Irán, y aplicar las disposiciones pertinentes de las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas; | UN | 6 - ويرجو من المدير العام أن يواصل بذل جهوده لتنفيذ اتفاق الضمانات في إيران، وحسم القضايا العالقة المثيرة للشواغل التي يلزم إيضاحها لاستبعاد وجود أبعاد عسكرية محتملة لبرنامج إيران النووي، وتنفيذ أحكام قرارات مجلس الأمن الدولي ذات الصلة؛ |
5. pide al Director General que continúe las consultas con los Estados del Oriente Medio para facilitar la pronta aplicación de salvaguardias totales del Organismo a todas las actividades nucleares de la región, como medida pertinente para la elaboración de acuerdos modelo de acuerdo y como paso necesario con miras a la creación de una ZLAN en la región, a que se hace referencia en la resolución GC(XXXVII)/RES/627; | UN | ٥ - ويرجو من المدير العام أن يواصل مشاوراته مع دول الشرق اﻷوسط لتيسير سرعة تطبيق ضمانات الوكالة الشاملة على جميع اﻷنشطة النووية في المنطقة بقدر ما يتصل ذلك بإعداد اتفاقات نموذجية، وباعتبار ذلك خطوة ضرورية نحو إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في الشرق اﻷوسط، كما جاء في القرار GC(XXXVII)/RES/627؛ |
9. pide al Director General que presente a la Junta de Gobernadores y a la Conferencia General en su trigésima novena reunión ordinaria un informe sobre la aplicación de esta resolución y que incluya en el Orden del Día provisional de dicha reunión un punto titulado " Aplicación de salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio " . | UN | ٩ - ويرجو من المدير العام أن يقدم لمجلس المحافظين وللمؤتمر العام في دورته العادية التاسعة والثلاثين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وأن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة المذكورة بندا عنوانه " تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق اﻷوسط " . |
9. pide al Director General que presente a la Junta de Gobernadores y a la Conferencia General en su cuadragésima cuarta reunión ordinaria, un informe sobre la aplicación de esta resolución y que incluya en el orden del día provisional de dicha reunión un punto titulado “Aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio”. | UN | ٩ - ويرجو من المدير العام أن يقدم لمجلس المحافظين وللمؤتمر العام في دورته العادية الرابعة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وأن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة المذكورة بندا عنوانه " تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق اﻷوسط " . |
9. pide al Director General que presente a la Junta de Gobernadores y a la Conferencia General en su cuadragésima séptima reunión ordinaria un informe sobre la aplicación de esta resolución y que incluya en el Orden del Día provisional de dicha reunión un punto titulado " Aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio " . | UN | 9 - ويرجو من المدير العام أن يقدم لمجلس المحافظين وللمؤتمر العام في دورته العادية السابعة والأربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وأن يدرج في جدول الأعمال المؤقت للدورة المذكورة بندا عنوانه " تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط " . |
8. pide al Director General que señale la presente resolución a la atención de la Asamblea General de las Naciones Unidas e invita a ésta a que, al seguir elaborando un convenio internacional sobre la represión de los actos de terrorismo nuclear, tenga presente las actividades del Organismo para prevenir y combatir el tráfico ilícito de materiales nucleares y otros materiales radiactivos. | UN | 8 - ويرجو من المدير العام استرعاء اهتمام الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى هذا القرار، ويدعو الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى أن تأخذ في الاعتبار، عند مواصلة صياغتها لاتفاقية دولية عن قمع أعمال الإرهاب النووي، الأنشطة التي تضطلع بها الوكالة في مجال منع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمواد المشعة الأخرى. |
9. pide al Director General que presente a la Junta de Gobernadores y a la Conferencia General en su quincuagésima primera reunión ordinaria un informe sobre la aplicación de la presente resolución y que incluya en el orden del día provisional de esa reunión un punto titulado " Aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio " . | UN | 9 - ويرجو من المدير العام أن يقدم لمجلس المحافظين وللمؤتمر العام في دورته العاديـــة الحادية والخمسين تقريـــرا عن تنفيذ هذا القرار، وأن يدرج في جدول الأعمال المؤقت للدورة المذكورة بندا عنوانه " تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط " . |
11. pide al Director General que presente a la Junta de Gobernadores y a la Conferencia General en su quincuagésima segunda reunión ordinaria (2008) un informe sobre la aplicación de la presente resolución y que incluya en el orden del día provisional de esa reunión un punto titulado " Aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio " . | UN | 11 - ويرجو من المدير العام أن يقدم إلى مجلس المحافظين وإلى المؤتمر العام في دورته العادية الثانية والخمسين (2008) تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وأن يدرج في جدول الأعمال المؤقت للدورة المذكورة بندا عنوانه " تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط " . |
13 pide al Director General que presente a la Junta de Gobernadores y a la Conferencia General en su quincuagésima tercera reunión ordinaria (2009) un informe sobre la aplicación de la presente resolución y que incluya en el orden del día provisional de esa reunión un punto titulado " Aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio " . | UN | 13 - ويرجو من المدير العام أن يقدم إلى مجلس المحافظين وإلى المؤتمر العام في دورته العادية الثالثة والخمسين (2009) تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وأن يدرج في جدول الأعمال المؤقت للدورة المذكورة بندا عنوانه " تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط " . |
13. pide al Director General que presente a la Junta de Gobernadores y a la Conferencia General en su quincuagésima cuarta reunión ordinaria (2010) un informe sobre la aplicación de la presente resolución y que incluya en el orden del día provisional de esa reunión un punto titulado " Aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio " . | UN | 13 - ويرجو من المدير العام أن يقدم إلى مجلس المحافظين وإلى المؤتمر العام في دورته العادية الرابعة والخمسين (2010) تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وأن يدرج في جدول الأعمال المؤقت للدورة المذكورة بندا بعنوان " تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط " . |
13. pide al Director General que presente a la Junta de Gobernadores y a la Conferencia General en su quincuagésima octava reunión ordinaria (2014) un informe sobre la aplicación de la presente resolución y que incluya en el orden del día provisional de esa reunión un punto titulado " Aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio " . | UN | 13 - ويرجو من المدير العام أن يقدِّم إلى مجلس المحافظين وإلى المؤتمر العام في دورته العادية الثامنة والخمسين (2014) تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وأن يدرج في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة بندا بعنوان " تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط " . |
13. pide al Director General que presente a la Junta de Gobernadores y a la Conferencia General en su quincuagésima novena reunión ordinaria (2015) un informe sobre la aplicación de la presente resolución y que incluya en el orden del día provisional de esa reunión un punto titulado " Aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio " . | UN | 13 - ويرجو من المدير العام أن يقدِّم إلى مجلس المحافظين وإلى المؤتمر العام في دورته العاديّة التاسعة والخمسين (2015) تقريراً عن تنفيذ هذا القرار، وأن يدرج في جدول الأعمال المؤقَّت لتلك الدورة بنداً بعنوان " تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط " . |
5. pide al Director General que continúe las consultas con los Estados del Oriente Medio para facilitar la pronta aplicación de salvaguardias totales del Organismo a todas las actividades nucleares de la región, como medida pertinente para la elaboración de acuerdos modelo y como paso necesario con miras al establecimiento de una zona libre de armas nucleares en la región, a lo que se hace referencia en la resolución GC(XXXVII)/RES/627; | UN | ٥ - ويرجو من المدير العام أن يواصل مشاوراته مع دول الشرق اﻷوسط لتيسير التطبيق المبكر لضمانات الوكالة الشاملة على جميع اﻷنشطة النووية في المنطقة بقدر ما يتصل ذلك بإعداد اتفاقات نموذجية، وباعتبار ذلك خطوة ضرورية نحو إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في الشرق اﻷوسط، كما جاء في القرار GC(XXXVII)/Res/627؛ |
5. pide al Director General que continúe las consultas con los Estados del Oriente Medio para facilitar la pronta aplicación de salvaguardias totales del Organismo a todas las actividades nucleares de la región, como medida pertinente para la elaboración de acuerdos modelo y como paso necesario con miras al establecimiento de una ZLAN en la región, a lo que se hace referencia en la resolución GC(XXXVII)/RES/627; | UN | 5 - ويرجو من المدير العام أن يواصل مشاوراته مع دول الشرق الأوسط لتيسير التطبيق المبكر لضمانات الوكالة الشاملة على جميع الأنشطة النووية في المنطقة بقدر ما يتصل ذلك بإعداد اتفاقات نموذجية، وباعتبار ذلك خطوة ضرورية نحو إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، كما جاء في القرار GC(XXXVII)/RES/627؛ |