"ويرد تقرير" - Translation from Arabic to Spanish

    • el informe de
        
    • figura un informe
        
    • el informe del
        
    • el informe sobre
        
    • figura el informe
        
    • cuyo informe figura
        
    • contiene un informe
        
    • figura una reseña
        
    • el informe figura
        
    • el informe pertinente
        
    • el informe correspondiente figura
        
    el informe de esta reunión figura en el anexo I del presente informe. UN ويرد تقرير هذا الاجتماع في المرفق اﻷول من التقرير الحالي.
    el informe de esa reunión figura en el anexo I del presente informe. UN ويرد تقرير ذلك الاجتماع في المرفق الأول لهذا التقرير.
    En el anexo I del presente documento figura un informe de la Comisión, preparado por su Presidente. UN ويرد تقرير للجنة أعده رئيسها في المرفق الأول لهذا التقرير.
    En el anexo II del presente documento figura un informe sobre la reunión oficiosa. UN ويرد تقرير الاجتماع الرسمي في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    el informe del Grupo de Trabajo figura en el anexo II del informe de la Subcomisión, documento A/AC.105/543. UN ويرد تقرير الفريق العامل في المرفق الثاني لتقرير اللجنة الفرعية.
    el informe sobre la visita figura en la adición 2 al presente informe. UN ويرد تقرير البعثة في الضميمة ٢ إلى هذا التقرير.
    En la zona reservada del sitio web de la DAA figura el informe íntegro de la visita. UN ويرد تقرير كامل عن الزيارة على المساحة المقيدة في الموقع الشبكي للوحدة.
    el informe de la visita figura en la adición 2 al presente informe. UN ويرد تقرير الزيارة في اﻹضافة ٢ إلى هذا التقرير.
    Debido a su importancia, el informe de este grupo figura como anexo II del presente documento. UN ويرد تقرير هذا الفريق في المرفق الثاني، بالنظر إلى أهميته.
    el informe de esta misión aparece en la Adición 1 del presente informe. UN ويرد تقرير هذه البعثة في الإضافة الأولى لهذا التقرير.
    el informe de esta misión aparece en la Adición 2 del presente informe. UN ويرد تقرير هذه البعثة في الإضافة الثانية لهذا التقرير.
    el informe de la reunión técnica figura en el anexo I del presente documento. UN ويرد تقرير حلقة العمل في المرفق الأول لهذه الوثيقة.
    el informe de la Junta de Auditores figura en el anexo XII. UN ويرد تقرير مجلس مراجعي الحسابات في المرفق الثاني عشر.
    En el anexo de este documento figura un informe detallado sobre las actividades de la Comisión en el período examinado. UN ويرد تقرير مفصل عن أنشطة اللجنة أثناء فترة الإبلاغ في مرفق هذا التقرير.
    En una adición al presente figura un informe sobre las comunicaciones enviadas en 2007. UN ويرد تقرير بشأن جميع الرسائل المرسلة في عام 2007 كإضافة في مرفق لهذا التقرير.
    En un documento de antecedentes separado figura un informe detallado de la reunión. UN ويرد تقرير مفصل عن الاجتماع في وثيقة معلومات أساسية مستقلة.
    el informe del Grupo de Trabajo figura anexo al presente informe. UN ويرد تقرير الفريق العامل مرفقا بهذا التقرير.
    el informe del Grupo de Trabajo, que incluye, entre otras cosas, sus atribuciones, composición y programa, figura en el anexo II del presente informe. UN ويرد تقرير الفريق العامل، المتضمن، في جملة أمور، اختصاصاته وتكوينه وجدول أعماله، في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    4. el informe del seminario de expertos figura en el anexo de la presente nota. UN 4- ويرد تقرير الحلقة الدراسية للخبراء في مرفق* هذه المذكرة الذي يسبقه خلاصة.
    el informe sobre el período de sesiones se inserta en el documento a manera de conclusión. UN ويرد تقرير الدورة في هذه الوثيقة بوصفه استنتاج الدورة.
    En el anexo III del presente informe figura el informe de la Mesa relativo a las credenciales. UN ويرد تقرير المكتب عن وثائق التفويض في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    El Secretario General da las gracias al Gobierno de Francia por acoger la celebración del seminario, cuyo informe figura en el anexo de la presente nota. Anexo UN ويود الأمين العام أن يعرب عن شكره وتقديره لحكومة فرنسا لاستضافة هذه الحلقة الدراسية. ويرد تقرير الحلقة الدراسية في مرفق هذه المذكرة.
    El documento E/CN.7/2009/2 contiene un informe de la Secretaría sobre la situación mundial con respecto al uso indebido de drogas. UN ويرد تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدرات في الوثيقة E/CN.7/2009/2.
    En las actas resumidas correspondientes (A/C.2/55/SR.24, 25, 30 y 41) figura una reseña de las deliberaciones de la Comisión sobre el tema. UN ويرد تقرير عن نظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة A/C.2/55/SR.24) و 25 و 30 و (41.
    el informe figura en el documento E/CN.4/Sub.2/AC.5/2002/WP.2. UN ويرد تقرير المؤتمر في الوثيقة E/CN.4/Sub.2/AC.5/2002/WP.2.
    el informe pertinente de la Sexta Comisión figura en el documento A/57/566. UN ويرد تقرير اللجنة السادسة عن هذا البند في الوثيقة A/57/566.
    El primer período de sesiones del Comité Preparatorio se celebró en Bangkok del 9 al 13 de noviembre de 2003 y el informe correspondiente figura en el documento SAICM/PREPCOM.1/7. UN 2 - عقدت الدورة الأولى للجنة التحضيرية في بانكوك في الفترة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 ويرد تقرير تلك الدورة في الوثيقة SAICM/PREPCOM.1/7.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more