Las necesidades adicionales se calculan en 300.000 dólares, como se refleja en el cuadro 1 supra y los detalles se explican en el anexo I. | UN | وتقدر الاحتياجات اﻹضافية بمبلغ ٠٠٠ ٣٠٠ دولار على النحو المبين في الجدول ١، ويرد شرح للتفاصيل في المرفق اﻷول. |
Las conversiones del SIIG se explican en el párrafo 37 y en la sección 27D infra. | UN | ويرد شرح التحويلات الخاصة بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في الفقرة ٣٧ والباب ٢٧ دال أدناه. |
En el párrafo 32 se explica cabalmente cómo se obtiene esa proporción. | UN | ويرد شرح كامل لكيفية اشتقاق النسبة في الفقرة 32 أدناه. |
La clasificación de lugares de destino y las escalas de paga figuran en la sección 920 del reglamento y la explicación de las escalas se consigna en la sección 910. | UN | وترد جداول تصنيف الوظائف والمدفوعات فــــي البند ٩٢٠ من هذه اﻷنظمة: ويرد شرح هذه الجداول في البند ٩١٠. |
Las medidas adoptadas para flexibilizar el sistema se describen en la parte del informe dedicada al artículo 12. | UN | ويرد شرح للتدابير التي اتخذت لجعل هذا النهج أكثر مرونة في إطار المادة 12 أدناه. |
En el anexo del presente informe figura una explicación de los gastos efectivos. | UN | ويرد شرح النفقات الفعلية في مرفق هذا التقرير. |
Esa orientación se describe en el informe. | UN | ويرد شرح لهذه التوجيهات في التقرير. |
Las conversiones del Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG) se explican en el párrafo 37 y en la sección 27D infra. | UN | ويرد شرح التحويلات الخاصة بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في الفقرة ٣٧ والباب ٢٧ دال أدناه. |
Esta modificación y su fundamento se explican en los párrafos 98 a 105, 111 a 116 y 118 a 121 del presente documento. | UN | ويرد شرح هذا التعديل والأساس المنطقي الذي يستند إليه في الفقرات من 98 إلى 105 ومن 111 إلى 116 ومن 118 إلى 121 أدناه. |
Esta modificación y su fundamento se explican en los párrafos 145 y 146. | UN | ويرد شرح هذا التعديل والأساس المنطقي الذي يستند إليه في الفقرتين 145 و146 أدناه. |
Estas necesidades se explican en el párrafo 18. | UN | ويرد شرح هذه الاحتياجات في الفقرة 18 أدناه. |
Los aumentos en las necesidades se explican en el párrafo 98 del presente informe. | UN | ويرد شرح للزيادة في الاحتياجات في الفقرة 98 من هذا التقرير. |
En los párrafos siguientes se explica brevemente el contenido de estos cuadros. | UN | ويرد شرح موجز لهذه الجداول الثلاثة في الفقرات التالية. |
La función de la CIO se explica con mayor detalle en los párrafos 97 a 101 del documento básico común de la RAEHK. | UN | ويرد شرح لدور لجنة تكافؤ الفرص بمزيد من التفصيل في الفقرات من 97 إلى 101 من الوثيقة الأساسية المشتركة لمنطقة هونغ كونغ. |
La diferencia con respecto al presupuesto aprobado se explica en los párrafos 9 a 21 del anexo. | UN | ويرد شرح الفرق من الميزانية المعتمدة في الفقرات من 9 إلى 21 من المرفق. |
la explicación de los cambios se presenta en cursiva y entre corchetes. | UN | ويرد شرح لهذه التغييرات بحروف مائلة بين معقفين. |
la explicación de los cambios se presenta en cursiva y entre corchetes. | UN | ويرد شرح لهذه التغييرات بحروف مائلة بين قوسين. |
Las circunstancias de esa pérdida se describen en los párrafos 67 a 70. | UN | ويرد شرح لظروف هذه الخسارة في الفقرات 67 إلى 70 أعلاه. |
Éstas se describen en el párrafo 25. Los resultados de la evaluación ordinaria se describen en los párrafos 26 y 27 del informe del Comité Mixto. | UN | ويرد شرح هذه الافتراضات في الفقرة ٢٥ من تقرير المجلس. وترد نتائج التقييم الدوري في الفقرتين ٢٦ و ٢٧ منه. |
Más abajo figura una explicación detallada de este capítulo. | UN | ويرد شرح مفصل لهذا الفصل أدناه. |
La mecánica de ese procedimiento se describe en la nota de pie de página 2 del documento A/CN.9/472. | UN | ويرد شرح آليات المعاوضة في الحاشية 2 للوثيقة A/CN.9/472. |
En la sección III.E infra se ofrece una explicación cabal de los resultados. | UN | ويرد شرح كامل لإجراء الاشتقاق في الجزء ثالثاً - هاء أدناه. |
Las razones a que se deben las diferencias en los gastos señaladas se han explicado en los párrafos 13 a 36 del informe. | UN | ويرد شرح لأسباب الفروق في النفقات في الفقرات من 13 إلى 36 من التقرير. |
En los anexos se da cuenta del balance del Fondo y de los proyectos en curso. | UN | ويرد شرح المركز المالي الراهن للصندوق والمشاريع الجاري تنفيذها في مرفقات هذا التقرير. |
En esta opción se ofrece una explicación de las consecuencias en la productividad y la organización del programa de trabajo, su ejecución eficiente y el presupuesto del Convenio de Basilea. | UN | ويرد شرح الآراء المترتبة من هذا الخيار على فعالية وتنظيم عمل البرنامج وكفاءة تنفيذه وعلى ميزانية اتفاقية بازل. |