"ويركز هذا التقرير" - Translation from Arabic to Spanish

    • el presente informe se centra
        
    • el presente informe se concentra
        
    • el informe se centra
        
    • el presente informe se refiere
        
    • este informe se centra
        
    • en el presente informe
        
    • el informe se concentra
        
    • el presente informe se ocupa
        
    • el presente informe se centrará
        
    • el presente informe presta especial atención
        
    • este informe trata
        
    el presente informe se centra en las necesidades de protección y asistencia específicas de los niños refugiados que han quedado separados de sus familias. UN ويركز هذا التقرير على احتياجات الحماية والمساعدة الخاصتين باﻷطفال اللاجئين الذين فصلوا عن أسرهم.
    el presente informe se centra en los derechos humanos de la mujer porque éstos no se ponen de manifiesto, por lo que se hace caso omiso de ellos. UN ويركز هذا التقرير على حقوق اﻹنسان للمرأة ﻷن هذه الحقوق كانت غير واضحة وبالتالي مهملة للغاية.
    el presente informe se centra en las necesidades de protección y asistencia específicas de los niños refugiados no acompañados. UN ويركز هذا التقرير على احتياجات الحماية والمساعدة التي يُختص بها ﻷطفال غير المصحوبين.
    el presente informe se concentra en 30 temas de población. UN ويركز هذا التقرير على ٣٠ قضية مختارة من المسائل السكانية.
    el informe se centra en las causas profundas del conflicto y la necesidad de elaborar estrategias de prevención del conflicto a largo plazo. UN ويركز هذا التقرير على الأسباب الجذرية للصراعات وضرورة إعداد استراتيجيات طويلة الأجل لمنع نشوبها.
    el presente informe se refiere a las medidas adoptadas y al panorama futuro. UN ويركز هذا التقرير على الخطوات المتخذة واﻵفاق في المستقبل.
    el presente informe se centra en el debate intergubernamental. Hasta ahora este debate ha sido fundamentalmente un proceso educativo. UN ويركز هذا التقرير على تناول المناقشات الحكومية الدولية التي تتمثل حتى اﻵن في عملية توعية بصورة أساسية.
    el presente informe se centra en los aspectos de gestión que han entorpecido la eficaz ejecución del programa. UN ويركز هذا التقرير على العوامل الإدارية التي أخلت بفعالية تنفيذ البرامج.
    el presente informe se centra en esos tres tipos de sistema de información. UN ويركز هذا التقرير على تلك الفئات الثلاث لنظم المعلومات.
    el presente informe se centra en los asentamientos humanos. UN ويركز هذا التقرير محور اهتمامه على المستوطنات البشرية.
    el presente informe se centra en los progresos en la aplicación de las tres resoluciones. UN ويركز هذا التقرير على التقدم المحرز في تنفيذ القرارات الثلاثة.
    el presente informe se centra en los elementos esenciales de las deliberaciones del 13º Seminario. UN ويركز هذا التقرير على عناصر رئيسية في المناقشة التي جرت خلال حلقة العمل الثالثة عشرة.
    el presente informe se centra principalmente en los dos primeros aspectos. UN ويركز هذا التقرير أساسا على الجزأين الأولين.
    el presente informe se centra en las medidas y actividades llevadas a cabo por diversos actores para combatir la difamación de las religiones. UN ويركز هذا التقرير على التدابير والأنشطة التي اضطلع بها مختلف العناصر الفاعلة الهادفة إلى مناهضة تشويه صورة الأديان.
    el presente informe se centra en el análisis de los resultados obtenidos por la Organización, así como en los productos ejecutados durante el bienio. UN ويركز هذا التقرير على تحليل النتائج التي حققتها المنظمة، وكذلك على النواتج التي تحققت خلال فترة السنتين.
    el presente informe se centra en los elementos clave del debate abordados durante el 14º seminario. UN ويركز هذا التقرير على العناصر الرئيسية للمناقشة التي تخللت حلقة العمل الرابعة عشرة.
    el presente informe se concentra en 30 temas de población. UN ويركز هذا التقرير على ٣٠ قضية مختارة من المسائل السكانية.
    el informe se centra en las conclusiones y recomendaciones de la reunión de expertos al Foro Permanente. UN ويركز هذا التقرير على الاستنتاجات التي خلص إليها اجتماع فريق الخبراء والتوصيات التي رفعها إلى المنتدى الدائم.
    el presente informe se refiere a la última reunión celebrada por la Mesa redonda y sus resultados. UN ويركز هذا التقرير على آخر اجتماعات المائدة المستديرة ونتائجها.
    este informe se centra en un aspecto fundamental: las interrelaciones entre educación y población y sus efectos concomitantes para el desarrollo. UN ويركز هذا التقرير على أحد المحاور الحاسمة - وهو العلاقات القائمة بين التعليم والسكان، وما لها من آثار في التنمية.
    en el presente informe periódico se reseñan las enmiendas a las disposiciones de la Constitución relativas a los derechos fundamentales. UN ويركز هذا التقرير الدوري على التعديلات التي أدخلت على اﻷحكام المتعلقة بالحقوق اﻷساسية المنصوص عليها في القانون الدستوري.
    el informe se concentra en el examen conjunto sobre la recuperación de gastos. UN ويركز هذا التقرير على الاستعراض المشترك لاسترداد التكاليف.
    el presente informe se ocupa de las actividades clave realizadas por la UNODC en 2012 y ofrece un panorama general de sus prioridades estratégicas. UN ويركز هذا التقرير على الأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها المكتب في عام 2012، ويقدِّم لمحة عامة عن أولوياته الاستراتيجية.
    el presente informe se centrará en los factores que, según se ha observado, influyen considerablemente en las variables demográficas y en las políticas en materia de población y desarrollo sostenible en general. UN ٤ - ويركز هذا التقرير على العوامل التي رئي أن لها تأثيرا كبيرا في المتغيرات السكانية والسياسات المتعلقة بالسكان والتنمية المستدامة بوجه عام.
    el presente informe presta especial atención a la última. UN ويركز هذا التقرير على الأساس الثاني.
    7. este informe trata sobre las propuestas de la Directora Ejecutiva para el apoyo futuro al programa. UN ٧ - ويركز هذا التقرير على مقترحات المديرة التنفيذية بشأن برامج الدعم المستقبلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more