la Conferencia alienta a todos los Estados partes que aún no lo hayan hecho a que concierten y pongan en vigor un protocolo adicional. | UN | ويشجع المؤتمر جميع الدول الأطراف التي لم تبرم ولم تنفذ بعد بروتوكولا إضافيا على أن تقوم بذلك. |
la Conferencia alienta a todos los Estados Partes a que depositen lo antes posible sus instrumentos de ratificación, aceptación o aprobación de la enmienda al artículo 1, o de adhesión a ella, ante el Depositario de la Convención. | UN | ويشجع المؤتمر جميع الدول الأطراف على أن تعمل في أقرب وقت ممكن إلى ايداع صكها الخاص بالتصديق أو بالقبول أو بالموافقة أو بالانضمام إلى التعديل الذي أُدخل على المادة 1 وذلك بتقديمها إلى وديع الاتفاقية. |
la Conferencia alienta a todos los Estados que aún no lo han hecho a que pasen a ser partes en el Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear. | UN | 35 - ويشجع المؤتمر جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي على أن تنضم إليها. |
la Conferencia alienta a todos los Estados que aún no lo hayan hecho a que pasen a ser partes en el Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear. | UN | 64 - ويشجع المؤتمر جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، على أن تفعل ذلك. |
la Conferencia exhorta a todos los Estados partes, y en particular a los que tengan programas nucleares de gran envergadura, a que firmen protocolos adicionales lo antes posible y los pongan en vigor o los apliquen provisionalmente lo antes posible. | UN | ويشجع المؤتمر جميع الدول الأطراف، ولا سيما الدول الأطراف التي لديها برامج نووية كبيرة، على إبرام البروتوكولات الإضافية في أقرب وقت ممكن وإنفاذها أو تطبيقها بصورة مؤقتة في أقرب وقت ممكن. |
la Conferencia alienta a todos los Estados que aún no lo han hecho a que pasen a ser partes en el Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear. | UN | 35 - ويشجع المؤتمر جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي على أن تنضم إليها. |
la Conferencia alienta a todos los Estados que aún no lo han hecho a que pasen a ser partes en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares y a que ratifiquen su enmienda de manera que pueda entrar en vigor en fecha próxima. | UN | 34 - ويشجع المؤتمر جميع الدول التي لم تنضم إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية ولم تصدق على تعديلها بعد على أن تنضم إليها، مما يتيح بدء نفاذها مبكرا. |
la Conferencia alienta a todos los Estados que aún no lo hayan hecho a que pasen a ser partes en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares y a que ratifiquen su enmienda a fin de que la Convención pueda entrar en vigor cuanto antes. | UN | 63 - ويشجع المؤتمر جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية على أن تفعل ذلك، وأن تصدق على تعديلها حتى يتسنى بدء نفاذ الاتفاقية في موعد مبكر. |
la Conferencia alienta a todos los Estados que aún no lo han hecho a que pasen a ser partes en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares y a que ratifiquen su enmienda de manera que pueda entrar en vigor en fecha próxima. | UN | 34 - ويشجع المؤتمر جميع الدول التي لم تنضم إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية ولم تصدق على تعديلها بعد على أن تنضم إليها، مما يتيح بدء نفاذها مبكرا. |
55. la Conferencia alienta a todos los demás Estados que separan, almacenan, procesan o usan plutonio en sus actividades nucleares civiles a que adopten políticas similares a las adoptadas por los participantes en el mecanismo de las Directrices para la gestión del plutonio (véase INFCIRC/549). | UN | 55 - ويشجع المؤتمر جميع الدول الأخرى التي تقوم بفصل البلوتونيوم أو تملكه أو تعالجه أو تستخدم البلوتونيوم المنفصل في أنشطتها النووية المدنية، على اعتماد سياسات مماثلة للسياسات التي اعتمدها المشتركون في المبادئ التوجيهية المتعلقة بإدارة البلوتونيوم INFCIRC/549)). |
5. la Conferencia alienta a todos los Estados que no lo hayan hecho todavía a que pasen a ser Partes en la Convención sobre la pronta notificación de accidentes nucleares, la Convención sobre asistencia en caso de accidente nuclear o emergencia radiológica y la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares. | UN | 5 - ويشجع المؤتمر جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية التبليغ المبكر عن وقوع حادث نووي، واتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي واتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، على أن تفعل ذلك. |
75. la Conferencia alienta a todos los demás Estados que separan, almacenan, procesan o usan plutonio en sus actividades nucleares civiles a que adopten políticas similares a las adoptadas por los participantes en el mecanismo de las Directrices para la gestión del plutonio (INFCIRC/549). | UN | 75 - ويشجع المؤتمر جميع الدول الأخرى التي تقوم بفصل البلوتونيوم أو تملكه أو تعالجه أو تستخدم البلوتونيوم المنفصل في أنشطتها النووية المدنية، على اعتماد سياسات مماثلة للسياسات التي اعتمدها المشتركون في المبادئ التوجيهية المتعلقة بإدارة البلوتونيوم INFCIRC/549)). |
5. la Conferencia alienta a todos los Estados que no lo hayan hecho todavía a que pasen a ser Partes en la Convención sobre la pronta notificación de accidentes nucleares, la Convención sobre asistencia en caso de accidente nuclear o emergencia radiológica y la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares. | UN | 5 - ويشجع المؤتمر جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية التبليغ المبكر عن وقوع حادث نووي، واتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي واتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، على أن تفعل ذلك. |
5. la Conferencia alienta a todos los Estados que no lo hayan hecho todavía a que pasen a ser Partes en la Convención sobre la pronta notificación de accidentes nucleares, la Convención sobre asistencia en caso de accidente nuclear o emergencia radiológica y la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares. | UN | 5 - ويشجع المؤتمر جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية التبليغ المبكر عن وقوع حادث نووي، واتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي واتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، على أن تفعل ذلك. |
55. la Conferencia alienta a todos los demás Estados que separan, almacenan, procesan o usan plutonio en sus actividades nucleares civiles a que adopten políticas similares a las adoptadas por los participantes en el mecanismo de las Directrices para la Gestión del Plutonio (INFCIRC/549). | UN | 55 - ويشجع المؤتمر جميع الدول الأخرى التي تقوم بفصل البلوتونيوم أو تملكه أو تعالجه أو تستخدم البلوتونيوم المنفصل في أنشطتها النووية المدنية، على اعتماد سياسات مماثلة للسياسات التي اعتمدها المشتركون في المبادئ التوجيهية المتعلقة بإدارة البلوتونيوم (INFCIRC/549). |
la Conferencia alienta a todos los Estados que no lo hayan hecho todavía a que pasen a ser partes en la Convención sobre Seguridad Nuclear, la Convención sobre la pronta notificación de accidentes nucleares y la Convención sobre asistencia en caso de accidente nuclear o emergencia radiológica, la Convención mixta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos. | UN | 32 - ويشجع المؤتمر جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية الأمان النووي، واتفاقية التبليغ المبكر عن وقوع حادث نووي واتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي، والاتفاقية المشتركة بشأن سلامة إدارة الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة، على أن تنضم إلى هذه الاتفاقيات. |
la Conferencia alienta a todos los gobiernos y las organizaciones internacionales que posean experiencia y conocimientos en materia de neutralización y eliminación de los contaminantes radiactivos a que consideren la posibilidad de prestar asistencia apropiada, según se solicite, para rehabilitar las zonas afectadas, tomando nota de los esfuerzos que se han realizado hasta la fecha a ese respecto. | UN | 71 - ويشجع المؤتمر جميع الحكومات والمنظمات الدولية ذات الخبرة في مجال تنظيف الملوثات المشعة والتخلص منها على النظر في توفير المساعدة الملائمة على النحو المطلوب للأغراض الإصلاحية في هذه المناطق المتضررة، ويلاحظ في الوقت ذاته الجهود التي بذلت حتى الآن في هذا الصدد. |
la Conferencia alienta a todos los Estados que no lo hayan hecho todavía a que pasen a ser partes en la Convención sobre Seguridad Nuclear, la Convención sobre la pronta notificación de accidentes nucleares y la Convención sobre asistencia en caso de accidente nuclear o emergencia radiológica, la Convención mixta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos. | UN | 32 - ويشجع المؤتمر جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية الأمان النووي، واتفاقية التبليغ المبكر عن وقوع حادث نووي واتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي، والاتفاقية المشتركة بشأن سلامة إدارة الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة، على أن تنضم إلى هذه الاتفاقيات. |
la Conferencia alienta a todos los Estados que aún no lo hayan hecho a que pasen a ser partes en la Convención sobre seguridad nuclear, la Convención sobre la pronta notificación de accidentes nucleares, la Convención sobre asistencia en caso de accidente nuclear o emergencia radiológica, y la Convención conjunta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos. | UN | 61 - ويشجع المؤتمر جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية الأمان النووي()، واتفاقية التبليغ المبكر عن وقوع حادث نووي()، واتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي، والاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة() على أن تفعل ذلك. |
la Conferencia exhorta a todos los Estados partes, y en particular a los que tengan programas nucleares de gran envergadura, a que firmen protocolos adicionales lo antes posible y los pongan en vigor o los apliquen provisionalmente lo antes posible. | UN | ويشجع المؤتمر جميع الدول الأطراف، ولا سيما الدول الأطراف التي لديها برامج نووية هامة، على إبرام البروتوكولات الإضافية في أقرب وقت ممكن وإنفاذها أو تطبيقها بصورة مؤقتة في أقرب وقت ممكن. |