el Consejo alienta también a que se fortalezcan la cooperación y el diálogo entre las organizaciones regionales y subregionales a este respecto. | UN | ويشجع المجلس أيضا تعزيز التعاون والحوار بين المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في هذا الصدد. |
el Consejo alienta también al Gobierno de la República Centroafricana a que adopte todas las medidas financieras necesarias para reemprender el programa de desmovilización y reintegración. | UN | ويشجع المجلس أيضا حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى على اتخاذ التدابير المالية اللازمة لاستئناف برنامج التسريح وإعادة الإدماج. |
el Consejo alienta también al Gobierno de la República Centroafricana a que adopte todas las medidas financieras necesarias para reemprender el programa de desmovilización y reintegración. | UN | ويشجع المجلس أيضا حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى على اتخاذ التدابير المالية اللازمة لاستئناف برنامج التسريح وإعادة الإدماج. |
el Consejo también alienta a los Estados a que contribuyan a las gestiones regionales de mediación para Somalia. | UN | ويشجع المجلس أيضا جميع الدول على أن تساهم في جهود الوساطة اﻹقليمية المتعلقة بالصومال. |
el Consejo también alienta a los Estados a que contribuyan a las gestiones regionales de mediación para Somalia. | UN | ويشجع المجلس أيضا جميع الدول على أن تساهم في جهود الوساطة اﻹقليمية المتعلقة بالصومال. |
el Consejo alienta también a los Gobiernos de la República Centroafricana, el Chad y el Sudán a aumentar la cooperación recíproca para asegurar sus fronteras comunes. | UN | ويشجع المجلس أيضا توثيق عرى التعاون بين حكومات تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والسودان من أجل تأمين الحدود المشتركة بينها. |
el Consejo alienta también al Enviado Especial a que prosiga sus actividades y buenos oficios a fin de mejorar la cooperación transregional e interregional y la asistencia internacional para la región del Sahel. | UN | ويشجع المجلس أيضا المبعوث الخاص على مواصلة جهوده ومساعيه الحميدة من أجل تعزيز التعاون عبر الإقليمي والأقاليمي والمساعدات الدولية الموجهة إلى منطقة الساحل. |
el Consejo alienta también a la Secretaría a que convoque reuniones periódicas para que los países que aportan contingentes y los miembros del Consejo oigan los informes de los Representantes Especiales del Secretario General o de los comandantes de las fuerzas de que se trate y, cuando corresponda, a que proporcione a intervalos regulares y frecuentes informes de situación sobre las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ويشجع المجلس أيضا اﻷمانة العامة على عقد اجتماعات منتظمة للمساهمين بقوات وأعضاء المجلس للاستماع إلى التقارير الواردة من الممثلين الخاصين لﻷمين العام أو من قادة القوات، وحسب الاقتضاء على توفير تقارير عن حالة عمليات حفظ السلم على فترات متواترة ومنتظمة. |
el Consejo alienta también a la Secretaría a que convoque reuniones periódicas para que los países que aportan contingentes y los miembros del Consejo oigan los informes de los Representantes Especiales del Secretario General o de los comandantes de las fuerzas de que se trate y, cuando corresponda, a que proporcione a intervalos regulares y frecuentes informes de situación sobre las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ويشجع المجلس أيضا اﻷمانة العامة على عقد اجتماعات منتظمة للمساهمين بقوات وأعضاء المجلس للاستماع الى التقارير الواردة من الممثلين الخاصين لﻷمين العام أو من قادة القوات، وحسب الاقتضاء على توفير تقارير عن حالة عمليات حفظ السلم على فترات متواترة ومنتظمة. |
el Consejo alienta también a que se fortalezcan la cooperación y el diálogo entre las organizaciones regionales y subregionales a este respecto. " | UN | ويشجع المجلس أيضا على تعزيز التعاون والحوار في ما بين المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في هذا الصدد " . |
el Consejo alienta también a que se fortalezcan la cooperación y el diálogo entre las organizaciones regionales y subregionales a este respecto. " | UN | ويشجع المجلس أيضا على تعزيز التعاون والحوار بين المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في هذا الصدد " . |
el Consejo alienta también a la Secretaría a que convoque reuniones periódicas para que los países que aportan contingentes y los miembros del Consejo oigan los informes de los Representantes Especiales del Secretario General o de los comandantes de las fuerzas de que se trate y, cuando corresponda, a que proporcionen a intervalos regulares y frecuentes informes de situación sobre las operaciones de mantenimiento de la paz (Ibíd.). | UN | ويشجع المجلس أيضا اﻷمانة العامة على عقد اجتماعات منتظمة للبلدان المساهمة بقوات وﻷعضاء المجلس للاستماع إلى التقارير الواردة من الممثلين الخاصين لﻷمين العام أو من قادة القوات. والقيام، حسب الاقتضاء، بتوفير تقارير عن حالة عمليات حفظ السلام على فترات متواترة ومنتظمة )المرجع نفسه(؛ |
el Consejo alienta también a la Secretaría a que convoque reuniones periódicas para que los países que aportan contingentes y los miembros del Consejo oigan los informes de los Representantes Especiales del Secretario General o de los comandantes de las fuerzas de que se trate y, cuando corresponda, a que proporcionen a intervalos regulares y frecuentes informes de situación sobre las operaciones de mantenimiento de la paz (Ibíd.). | UN | ويشجع المجلس أيضا اﻷمانة العامة على عقد اجتماعات منتظمة للبلدان المساهمة بقوات وﻷعضاء المجلس للاستماع إلى التقارير الواردة من الممثلين الخاصين لﻷمين العام أو من قادة القوات. والقيام، حسب الاقتضاء، بتوفير تقارير عن حالة عمليات حفظ السلام على فترات متواترة ومنتظمة )المرجع نفسه(؛ |
el Consejo alienta también a la División de Política Social y Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas a reforzar la promoción del Programa Mundial de Acción para los Impedidos Resolución 37/52 de la Asamblea General. y prestar asistencia a los gobiernos, a solicitud de éstos, en la aplicación de normas nacionales para la protección de esas personas. | UN | ويشجع المجلس أيضا شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة على زيادة تعزيز برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين)١٣( وعلى مساعدة الحكومات، بناء على طلبها، في تنفيذ معايير وطنية لحمايتهم. |
El Consejo insta a las partes a que redoblen sus esfuerzos por aplicar plenamente el Acuerdo General, incluido el Protocolo relativo a las cuestiones militares (S/1997/209, anexo II). el Consejo alienta también a la Comisión de Reconciliación Nacional a que siga haciendo lo posible por lograr que las diversas fuerzas políticas entablen un diálogo amplio, según se prevé en el Acuerdo General. | UN | ويطلب إليهما تكثيف جهودهما لتنفيذ الاتفاق العام تنفيذا كاملا، بما في ذلك البروتوكول المتعلق بالمسائل العسكرية S/1997/209)، المرفق الثاني(. ويشجع المجلس أيضا لجنة المصالحة الوطنية على مواصلة جهودها الرامية إلى إقامة حوار واسع النطاق بين مختلف القوى السياسية على النحو المرتأى في الاتفاق العام. |
el Consejo también alienta a las partes a que inicien conversaciones con las Naciones Unidas sobre el futuro de la presencia de las Naciones Unidas en el Sudán. | UN | ويشجع المجلس أيضا الطرفين على التواصل مع الأمم المتحدة بشأن مستقبل وجود الأمم المتحدة في السودان. |
el Consejo también alienta a las partes a que inicien conversaciones con las Naciones Unidas sobre el futuro de la presencia de las Naciones Unidas en el Sudán. | UN | ويشجع المجلس أيضا الطرفين على العمل مع الأمم المتحدة بشأن مستقبل وجود الأمم المتحدة في السودان. |
el Consejo también alienta a los gobiernos nacionales, las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y subregionales a que utilicen los expertos civiles existentes y los desarrollen, teniendo en cuenta la necesidad de minimizar la posible duplicación de esfuerzos y velar por que estos sean coherentes y complementarios. | UN | ويشجع المجلس أيضا الحكومات الوطنية والأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على الاستعانة بالخبرات المدنية الموجودة ومواصلة تنميتها، واضعة في اعتبارها ضرورة التقليل من احتمالات ازدواجية الجهود وضمان اتساقها وتكاملها. |