el programa incluye actualmente 17 países con economía en transición. | UN | ويشمل البرنامج حاليا سبعة عشر بلدا من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
el programa incluye una escuela primaria y un sistema de crédito a la construcción en régimen de autoayuda, así como la mejora de la construcción de viviendas de bajo costo. | UN | ويشمل البرنامج مدرسة ابتدائية ونظاما ائتمانيا للتشييد القائم على العون الذاتي وتحسين اﻹسكان الاقتصادي. |
el programa incluye también la promoción de una solución general, justa y duradera de la cuestión de Palestina con arreglo a todas las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas. | UN | ويشمل البرنامج أيضا العمل على تحقيق تسوية شاملة وعادلة ودائمة لقضية فلسطين وفقا لجميع قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة. |
el programa abarca actividades de capacitación en la esfera de la formulación y evaluación de proyectos sociales. | UN | ويشمل البرنامج أنشطة تدريبية في مجال وضع المشاريع الاجتماعية وتقييمها. |
el programa abarca los subprogramas y las actividades conexas que se indican en el cuadro 18. | UN | ويشمل البرنامج البرامج الفرعية واﻷنشطة الرئيسية المبينة في الجدول ١٨. |
el programa comprende 9 objetivos estratégicos y 34 metas, que corresponden básicamente a los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | ويشمل البرنامج 9 أهداف استراتيجية و34 غاية، تعادل بشكل أساسي الغايات المحددة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
el programa incluye temas sobre el cuidado personal, los aspectos fundamentales sobre prevención de enfermedades y sexualidad. | UN | ويشمل البرنامج موضوعات عن الرعاية الشخصية، ومعلومات أساسية عن الوقاية من الأمراض، وتثقيفاً جنسياً. |
el programa incluye visitas para familiarizarse con las pequeñas empresas, la consolidación del programa de trabajo y varios seminarios y talleres, en particular sobre oportunidades comerciales, comercialización y contabilidad. | UN | ويشمل البرنامج زيارات التعرف على المشاريع التجارية الصغيرة وتعزيز خطة العمل وعقد عدد من الحلقات الدراسية وحلقات العمل المتعلقة بفرص الأعمال والتسويق والمحاسبة وغير ذلك. |
el programa incluye visitas a Hiroshima y Nagasaki. | UN | ويشمل البرنامج القيام بزيارات إلى هيروشيما وناغازاكي. |
el programa incluye cursos especiales de orientación, y actividades de reasignación. | UN | ويشمل البرنامج دورات توجيهية خاصة، وتقديم النصح، وعمليات إعادة الندب. |
el programa incluye subsidios para organizaciones de capacitación de voluntarios, muchos de las cuales son mujeres. | UN | ويشمل البرنامج تقديم منح إلى المنظمات لتدريب المتطوعين ومعظمهم من النساء. |
el programa incluye la cooperación con ONU-Hábitat y la Alianza de Ciudades. | UN | ويشمل البرنامج التعاون مع موئل الأمم المتحدة وتحالف المدن. |
el programa abarca actualmente cinco provincias y un municipio. | UN | ويشمل البرنامج حاليا خمسة مقاطعات وبلدية واحدة. |
el programa abarca ocho planes de seguro médico, siete en la Sede y uno en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | ويشمل البرنامج ثماني خطط تأمين تُدار سبع منها في المقر وتدار الخطة الثامنة في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
el programa abarca los cambios previstos en cuanto a la utilización del espacio, las necesidades de almacenamiento o determinadas instalaciones técnicas. | UN | ويشمل البرنامج تغيرات متوقعة في مجالات استخدام الحيز المكاني أو متطلبات التخزين أو منشآت تقنية محددة. |
el programa abarca todas las actividades, incluso las que se financian con fondos extrapresupuestarios. | UN | ويشمل البرنامج جميع الأنشطة، بما في ذلك الأنشطة الممولة من أموال خارجة عن الميزانية. |
el programa comprende sesiones periódicas de seguimiento y asesoramiento sobre la carrera para los participantes. | UN | ويشمل البرنامج متابعة منتظمة طبقا لجدول زمني وتقديم المشورة إلى المشاركين بشكل مستمر فيما يتعلق بتطويرهم الوظيفي. |
el programa comprende los siguientes tipos de acciones cofinanciables: | UN | ويشمل البرنامج الأنشطة التالية التي تحظى بتمويل مشترك: |
en el programa Anual se incluyen las sumas netas recuperadas al transferir artículos de la reserva de emergencia a proyectos operacionales. | UN | ويشمل البرنامج السنوي صافي المبالغ المستردة المتعلقة بنقل مواد من مخزونات الطوارئ إلى مشاريع تنفيذية. |
el programa consta de tres etapas, cada una de ellas de un año de duración. | UN | ويشمل البرنامج ثلاثة مراحل، كل منها يستغرق نحو العام ﻹتمامها. |
En este programa se incorporan nuevas estrategias educativas orientadas a la población migrante indígena para el uso del español como segunda lengua. | UN | ويشمل البرنامج استراتيجيات تعليمية تستهدف السكان الأصلين المهاجرين على استعمال الأسبانية كلغة ثانية. |
el programa tiene un componente de técnicas de entrevista que incluye cuestiones de género. | UN | ويشمل البرنامج عنصرا بشأن تقنيات إجراء المقابلات التي تعالج قضايا الجنسين. |
Uno de esos programas es el programa de evaluación y de monitoreo de la alfabetización de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO). el programa consiste en una encuesta de los hogares que preparará el Instituto de Estadística de la UNESCO para evaluar los niveles de alfabetización. | UN | وأحد هذه البرامج هو برنامج تقييم ورصد محو الأمية التابع لليونسكو ويشمل البرنامج أيضا دراسة استقصائية يقوم بوضعها معهد الإحصاءات التابع لليونسكو لتقييم مستويات الأمية. |
el programa está integrado por varios grupos de trabajo de ámbito mundial y regional y ofrece bases de datos, manuales técnicos y guías; además publica un boletín informativo de carácter internacional. | UN | ويشمل البرنامج عددا من أفرقة العمل العالمية والإقليمية، ويوفر قواعد بيانات وكتيبات وأدلة تقنية ونشرة عن تكاثر الطحالب الضارة. |