"ويشمل البرنامج" - Translation from Arabic to Spanish

    • el programa incluye
        
    • el programa abarca
        
    • el programa comprende
        
    • en el programa
        
    • el programa consta
        
    • este programa
        
    • el programa tiene
        
    • el programa consiste en
        
    • el programa está integrado
        
    el programa incluye actualmente 17 países con economía en transición. UN ويشمل البرنامج حاليا سبعة عشر بلدا من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    el programa incluye una escuela primaria y un sistema de crédito a la construcción en régimen de autoayuda, así como la mejora de la construcción de viviendas de bajo costo. UN ويشمل البرنامج مدرسة ابتدائية ونظاما ائتمانيا للتشييد القائم على العون الذاتي وتحسين اﻹسكان الاقتصادي.
    el programa incluye también la promoción de una solución general, justa y duradera de la cuestión de Palestina con arreglo a todas las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas. UN ويشمل البرنامج أيضا العمل على تحقيق تسوية شاملة وعادلة ودائمة لقضية فلسطين وفقا لجميع قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة.
    el programa abarca actividades de capacitación en la esfera de la formulación y evaluación de proyectos sociales. UN ويشمل البرنامج أنشطة تدريبية في مجال وضع المشاريع الاجتماعية وتقييمها.
    el programa abarca los subprogramas y las actividades conexas que se indican en el cuadro 18. UN ويشمل البرنامج البرامج الفرعية واﻷنشطة الرئيسية المبينة في الجدول ١٨.
    el programa comprende 9 objetivos estratégicos y 34 metas, que corresponden básicamente a los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ويشمل البرنامج 9 أهداف استراتيجية و34 غاية، تعادل بشكل أساسي الغايات المحددة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    el programa incluye temas sobre el cuidado personal, los aspectos fundamentales sobre prevención de enfermedades y sexualidad. UN ويشمل البرنامج موضوعات عن الرعاية الشخصية، ومعلومات أساسية عن الوقاية من الأمراض، وتثقيفاً جنسياً.
    el programa incluye visitas para familiarizarse con las pequeñas empresas, la consolidación del programa de trabajo y varios seminarios y talleres, en particular sobre oportunidades comerciales, comercialización y contabilidad. UN ويشمل البرنامج زيارات التعرف على المشاريع التجارية الصغيرة وتعزيز خطة العمل وعقد عدد من الحلقات الدراسية وحلقات العمل المتعلقة بفرص الأعمال والتسويق والمحاسبة وغير ذلك.
    el programa incluye visitas a Hiroshima y Nagasaki. UN ويشمل البرنامج القيام بزيارات إلى هيروشيما وناغازاكي.
    el programa incluye cursos especiales de orientación, y actividades de reasignación. UN ويشمل البرنامج دورات توجيهية خاصة، وتقديم النصح، وعمليات إعادة الندب.
    el programa incluye subsidios para organizaciones de capacitación de voluntarios, muchos de las cuales son mujeres. UN ويشمل البرنامج تقديم منح إلى المنظمات لتدريب المتطوعين ومعظمهم من النساء.
    el programa incluye la cooperación con ONU-Hábitat y la Alianza de Ciudades. UN ويشمل البرنامج التعاون مع موئل الأمم المتحدة وتحالف المدن.
    el programa abarca actualmente cinco provincias y un municipio. UN ويشمل البرنامج حاليا خمسة مقاطعات وبلدية واحدة.
    el programa abarca ocho planes de seguro médico, siete en la Sede y uno en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN ويشمل البرنامج ثماني خطط تأمين تُدار سبع منها في المقر وتدار الخطة الثامنة في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    el programa abarca los cambios previstos en cuanto a la utilización del espacio, las necesidades de almacenamiento o determinadas instalaciones técnicas. UN ويشمل البرنامج تغيرات متوقعة في مجالات استخدام الحيز المكاني أو متطلبات التخزين أو منشآت تقنية محددة.
    el programa abarca todas las actividades, incluso las que se financian con fondos extrapresupuestarios. UN ويشمل البرنامج جميع الأنشطة، بما في ذلك الأنشطة الممولة من أموال خارجة عن الميزانية.
    el programa comprende sesiones periódicas de seguimiento y asesoramiento sobre la carrera para los participantes. UN ويشمل البرنامج متابعة منتظمة طبقا لجدول زمني وتقديم المشورة إلى المشاركين بشكل مستمر فيما يتعلق بتطويرهم الوظيفي.
    el programa comprende los siguientes tipos de acciones cofinanciables: UN ويشمل البرنامج الأنشطة التالية التي تحظى بتمويل مشترك:
    en el programa Anual se incluyen las sumas netas recuperadas al transferir artículos de la reserva de emergencia a proyectos operacionales. UN ويشمل البرنامج السنوي صافي المبالغ المستردة المتعلقة بنقل مواد من مخزونات الطوارئ إلى مشاريع تنفيذية.
    el programa consta de tres etapas, cada una de ellas de un año de duración. UN ويشمل البرنامج ثلاثة مراحل، كل منها يستغرق نحو العام ﻹتمامها.
    En este programa se incorporan nuevas estrategias educativas orientadas a la población migrante indígena para el uso del español como segunda lengua. UN ويشمل البرنامج استراتيجيات تعليمية تستهدف السكان الأصلين المهاجرين على استعمال الأسبانية كلغة ثانية.
    el programa tiene un componente de técnicas de entrevista que incluye cuestiones de género. UN ويشمل البرنامج عنصرا بشأن تقنيات إجراء المقابلات التي تعالج قضايا الجنسين.
    Uno de esos programas es el programa de evaluación y de monitoreo de la alfabetización de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO). el programa consiste en una encuesta de los hogares que preparará el Instituto de Estadística de la UNESCO para evaluar los niveles de alfabetización. UN وأحد هذه البرامج هو برنامج تقييم ورصد محو الأمية التابع لليونسكو ويشمل البرنامج أيضا دراسة استقصائية يقوم بوضعها معهد الإحصاءات التابع لليونسكو لتقييم مستويات الأمية.
    el programa está integrado por varios grupos de trabajo de ámbito mundial y regional y ofrece bases de datos, manuales técnicos y guías; además publica un boletín informativo de carácter internacional. UN ويشمل البرنامج عددا من أفرقة العمل العالمية والإقليمية، ويوفر قواعد بيانات وكتيبات وأدلة تقنية ونشرة عن تكاثر الطحالب الضارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more