el Consejo pide al Secretario General que le informe periódicamente de las operaciones llevadas a cabo por el ACNUR. | UN | ويطلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم إليه تقارير بانتظام عن تنفيذ العمليات التي تضطلع بها المفوضية. |
el Consejo pide al Secretario General que le mantenga permanentemente informado de los acontecimientos y formule recomendaciones al Consejo según proceda. " | UN | " ويطلب المجلس الى اﻷمين العام إبقاءه باستمرار على علم بالتطورات وتقديم توصيات الى المجلس حسب الاقتضاء " . |
el Consejo pide al Secretario General que inicie una investigación cabal del incidente y que le presente sin demora un informe al respecto. | UN | " ويطلب المجلس الى اﻷمين العام أن يجري تحقيقا شاملا بشأن هذا الحادث وأن يقدم اليه تقريرا عن ذلك دون إبطاء. |
el Consejo pide al Secretario General que presente cuanto antes su informe sobre los resultados de la primera ronda de consultas del Enviado Especial en la región. | UN | ويطلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم، في أسرع وقت ممكن، تقريره عن نتائج الجولة اﻷولى من المشاورات التي أجراها المبعوث الخاص في المنطقة. |
el Consejo pide al Secretario General que presente cuanto antes su informe sobre los resultados de la primera ronda de consultas del Enviado Especial en la región. | UN | ويطلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم، في أسرع وقت ممكن، تقريره عن نتائج الجولة اﻷولى من المشــاورات التـي أجراهــا المبعــوث الخــاص في المنطقة. |
el Consejo pide al Secretario General que inicie una investigación cabal del incidente y que le presente sin demora un informe al respecto. | UN | " ويطلب المجلس الى اﻷمين العام أن يجري تحقيقا شاملا بشأن هذا الحادث وأن يقدم اليه تقريــرا عن ذلك دون إبطــاء . |
el Consejo pide al Secretario General que inicie una investigación cabal del incidente y que le presente sin demora un informe al respecto. | UN | " ويطلب المجلس الى اﻷمين العام أن يجري تحقيقا شاملا بشأن هذا الحادث وأن يقدم اليه تقريــرا عن ذلك دون إبطــاء . |
el Consejo pide al Secretario General que asegure que toda la información sobre violaciones en la cesación del fuego y del embargo de armamentos que obtenga la UNOMIL, de conformidad con su mandato, se ponga rápidamente a disposición del Consejo de Seguridad y se haga conocer más ampliamente, según corresponda. | UN | " ويطلب المجلس الى اﻷمين العام أن يكفل تقديم جميع المعلومات المتعلقة بانتهاكات وقف إطلاق النار وحظر اﻷسلحة والتي تحصل عليها بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا للاضطلاع بولايتها، الى مجلس اﻷمن فورا، ونشرها على نطاق أوسع عند الاقتضاء. |
22. el Consejo pide al Secretario General que le presente un informe en su serie de sesiones dedicada a la asistencia humanitaria sobre la aplicación de estas conclusiones convenidas y la adopción de medidas complementarias al respecto.” | UN | " ٢٢ - ويطلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس في الجزء القادم من دورته المتعلق بالشؤون اﻹنسانية تقريرا بشأن تنفيذ ومتابعة هذه الاستنتاجات المتفق عليها " . |