en el gráfico se presenta la magnitud relativa del promedio de exposición individual actual en todo el mundo. | UN | ويعرض الشكل أدناه المقدار النسبي للتعرض لﻹشعاع الذي يتلقاه كل فرد من سكان العالم في المتوسط حاليا. |
en el gráfico I se muestran las tendencias de la asistencia internacional destinada a actividades de población desde el período anterior a la Conferencia de El Cairo, 1993, hasta 1998. | UN | ويعرض الشكل الأول اتجاهات المساعدة السكانية الدولية منذ فترة ما قبل انعقاد مؤتمر القاهرة في عام 1993 إلى عام 1998. |
en el gráfico E figura la distribución de puestos por cuadro de personal y por sector de consignaciones. | UN | ويعرض الشكل هاء توزيع الوظائف حسب الفئة وبند الاعتماد. |
en el gráfico 3 figura una estimación de los recursos financieros mínimos que se necesitan simplemente para mantener el ritmo actual de ampliación de los servicios. | UN | ويعرض الشكل 3 الحد الأدنى من تقديرات الموارد المالية اللازمة للإبقاء فقط على المعدل الحالي لزيادة الخدمات المقدمة. |
en la figura C se presentan los puestos de apoyo por categoría y lugar de destino en 2002. | UN | ويعرض الشكل جيم وظائف الدعم حسب الفئة والموقع لعام 2002. |
en el gráfico III se presentan algunas de las principales tecnologías en cuestión y se indica cuándo podrían estar listas para su despliegue en gran escala. | UN | ويعرض الشكل 3 بعضا من أهم التكنولوجيات الداخلة في هذا الموضوع مع بيان المواعيد التي ستصبح فيها جاهزة لنشرها على نطاق واسع. |
Los principales elementos de un sistema nacional de innovación se presentan esquemáticamente en el gráfico 1. | UN | ويعرض الشكل 1 بشكل مختصر العناصر الرئيسية لنظام الابتكار الوطني. |
Las diferencias porcentuales en ambos casos se observan en el gráfico 1, tanto a nivel país como regional. | UN | ويعرض الشكل 1 التغيرات التي طرأت على النسب المئوية في كلا الحالتين، سواء على المستوى الوطني أو الإقليمي. |
Las diferencias porcentuales se observan en el gráfico 2, tanto a nivel país como por regiones. | UN | ويعرض الشكل 2 التغيرات التي طرأت على النسب المئوية على المستوى الوطني والإقليمي. |
en el gráfico IV infra se presentan las categorías de solicitudes de asesoramiento recibidas en los períodos comprendidos en los tres últimos informes. | UN | ويعرض الشكل الرابع فئات طلبات المشورة الواردة على مدى فترات الإبلاغ الثلاث الأخيرة. |
en el gráfico V figuran las principales fuentes actuales de financiación. | UN | ويعرض الشكل الخامس المصادر الرئيسية الحالية للتمويل. |
en el gráfico II se presenta una lista de los 11 países que registraron el mayor crecimiento y los 5 que registraron el crecimiento más bajo en África. | UN | ويعرض الشكل الثاني أدناه قائمة تضم أعلى 11 طرفاً وأدنى خمسة أطراف من حيث الأداء في أفريقيا. |
en el gráfico se muestra el cultivo mundial con carácter indicativo, con arreglo al cultivo del año anterior. | UN | ويعرض الشكل بيانات استرشادية للمساحات المزروعة عالمياً استناداً إلى المساحات المزروعة في العام السابق. |
en el gráfico que figura a continuación se ofrece una sinopsis de la metodología utilizada para preparar la escala actual. | UN | ويعرض الشكل أدناه الملامح العامة للمنهجية التي استُخدمت في إعداد جدول الأنصبة المقررة الحالي. |
en el gráfico IV se presentan las principales categorías de solicitudes de asesoramiento recibidas en los períodos comprendidos en los tres últimos informes. | UN | ويعرض الشكل الرابع الفئات الرئيسية لطلبات المشورة الواردة على مدى فترات الإبلاغ الثلاث الماضية. |
en el gráfico V se presenta una comparación del grado de participación anual en el programa, desglosado por grupo institucional. | UN | ويعرض الشكل الخامس مقارنة بيانية لمستويات المشاركة السنوية في البرنامج بحسب مجموعات كيانات المنظمة. |
en el gráfico III figura un resumen de los principales acontecimientos a lo largo del tiempo. | UN | ويعرض الشكل الثالث موجزا للأحداث الرئيسية على مر الزمن. |
El número de casos de tipos concretos de violencia puede verse en el gráfico 1 del apéndice. | UN | ويعرض الشكل رقم 1 من التذييل عدد حالات كل نوع من أنواع العنف. |
en la figura III se comparan las respuestas recibidas en el segundo y el tercer períodos de presentación de informes. | UN | ويعرض الشكل الثالث مقارنة بين الردود الواردة في فترتي الإبلاغ الثانية والثالثة. |
en la figura I se presenta una comparación a este respecto entre los 67 Estados que respondieron en los ciclos segundo y tercero. | UN | ويعرض الشكل الأول مقارنة في هذا الصدد بين الدول الـ67 التي أجابت في كلتا دورتي الإبلاغ الثانية والثالثة. |
en la figura C se hace una comparación entre los presupuestos, los fondos disponibles y los gastos con cargo al presupuesto unificado a partir del año 2000. | UN | ويعرض الشكل جيم أدناه مقارنة بين الميزانيات والأموال المتاحة والنفقات في الميزانية الموحدة منذ عام 2000. |