en la sección III se presenta una muestra, en forma resumida, del contenido principal de las muchas comunicaciones que se han presentado al Relator Especial. | UN | ويعرض الفرع الثالث بشكل ملخص عينة تمثل المضمون الرئيسي للبلاغات الكثيرة التي أرسلت إلى المقرر الخاص. |
en la sección III se presenta información sobre los informes que habrá de examinar el Comité en los futuros períodos de sesiones. | UN | ويعرض الفرع الثالث معلومات عن التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دورات مقبلة. |
en la sección III se presenta información sobre las actividades de la Secretaría en apoyo de la aplicación de la Convención. | UN | ويعرض الفرع الثالث معلومات عن الأنشطة التي تضطلع بها الأمانة العامة دعما لتنفيذ الاتفاقية. |
en la sección III se indican los informes que el Comité examinará en los próximos períodos de sesiones. | UN | ويعرض الفرع الثالث معلومات عن التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دورات مقبلة. |
la sección III contiene información recibida de observadores y en la sección IV figura una sinopsis de las cuestiones planteadas por los gobiernos que podrían someterse a debate, junto con opiniones de los observadores. | UN | ويعرض الفرع الثالث المعلومات الواردة من المراقبين، في حين يتضمن الفرع الرابع موجزاً للقضايا التي أثارتها الحكومات لإمكانية مناقشتها، إلى جانب آراء المراقبين. |
en la sección III se indican los informes que examinará el Comité en los próximos períodos de sesiones. | UN | ويعرض الفرع الثالث معلومات عن التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دورات مقبلة. |
en la sección III se presenta una estrategia para la aplicación del SCN actualizado. | UN | ويعرض الفرع الثالث استراتيجية لتنفيذ النظام المحدَّث. |
en la sección III se ofrecen las observaciones detalladas del Comité. | UN | ويعرض الفرع الثالث التعليقات التفصيلية للجنة. |
en la sección III se incluyen medidas y avances en cuanto al fortalecimiento de la función de evaluación, en particular en el nivel descentralizado. | UN | ويعرض الفرع الثالث الإجراءات والتقدم المحرز في تعزيز وظيفة التقييم، وخصوصاً على المستوى اللامركزي. |
en la sección III se formulan brevemente recomendaciones sobre el camino a seguir, sobre la base de la gran convergencia de opiniones observada al final del cuarto diálogo. | UN | ويعرض الفرع الثالث التوصيات المقدمة بشأن سبل المضي قدما، استناداً إلى ما لوحظ من تقارب ملموس في وجهات النظر عند نهاية جولة الحوار الرابعة. |
en la sección III se esbozan las actividades realizadas por el Centro de Asuntos de Desarme y el Departamento de Información Pública desde octubre de 1993. | UN | ويعرض الفرع الثالث بإيجاز اﻷنشطة المحددة التي اضطلع بها مركز شؤون نزع السلاح وكذلك إدارة شؤون اﻹعلام منذ تشرين اﻷول/ اكتوبر ١٩٩٣. |
en la sección III se esboza el programa de trabajo del CAC para 1999, incluidas las actividades de seguimiento previstas por el CAC para aplicar sus recientes conclusiones. | UN | ويعرض الفرع الثالث موجزا لبرنامج عمل اللجنة لعام ١٩٩٩، بما في ذلك إجراءات المتابعة التي تعتزم اللجنة اتخاذها لتنفيذ أحدث استنتاجاتها. |
En la sección II del presente informe se reseñan las actividades de la UNESCO para dar aplicación a la Convención dentro de la propia organización; en la sección III se describen las medidas adoptadas en los países de que se trata para aplicar la Convención. | UN | ويلخص الفرع الثاني من هذا التقرير الأنشطة التي اضطلعت بها اليونسكو لتنفيذ الاتفاقية داخل المنظمة نفسها؛ ويعرض الفرع الثالث التدابير المتخذة في البلدان قيد النظر لتنفيذ الاتفاقية. |
En la sección II del presente informe se resumen las actividades de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) relativas a la aplicación de la Convención dentro de la propia organización, y en la sección III se describen las medidas adoptadas para aplicar la Convención en los países que se examinan. | UN | ويلخص الفرع الثاني من هذا التقرير الأنشطة التي اضطلعت بها اليونسكو لتنفيذ الاتفاقية داخل المنظمة نفسها؛ ويعرض الفرع الثالث التدابير المتخذة لتنفيذ الاتفاقية في البلدان التي ينظر في تقاريرها. |
En la sección II del presente informe se resumen las actividades de la UNESCO relacionadas con la aplicación de la Convención dentro de la propia Organización, y en la sección III se describen las medidas adoptadas para aplicar la Convención en los países que se examinan. | UN | ويوجز الفرع الثاني من هذا التقرير أنشطة اليونسكو الرامية إلى تنفيذ أحكام الاتفاقية داخل المنظمة ذاتها؛ ويعرض الفرع الثالث المبادرات المتخذة لتطبيق الاتفاقية في البلدان التي ستنظر فيها اللجنة. |
en la sección III se describen con más detalle los progresos realizados, las lecciones aprendidas y los problemas persistentes en la aplicación de la Estrategia, por cada tema y medio de aplicación de la Estrategia. | UN | ويعرض الفرع الثالث بشكل أكثر عمقا التقدم المحرز، والدروس المستفادة، والتحديات المستمرة في تنفيذ الاستراتيجية، بالنسبة لكل موضوع من مواضيع الاستراتيجية وكل وسيلة من وسائل تنفيذها. |
en la sección III se presenta información más detallada sobre los progresos comunicados por los países en desarrollo que practican la CTPD, al tiempo que la sección IV se centra en los progresos realizados por los países desarrollados en apoyo de la CTPD. | UN | ويعرض الفرع الثالث معلومات أكثر تفصيلا عن التقدم الذي أبلغت عن إحرازه البلدان النامية في مجال ممارسة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، بينما يركز الفرع الرابع على التقدم الذي أحرزته البلدان المتقدمة النمو في دعم ذلك التعاون. |
en la sección III se exponen las principales características de la evolución del proceso de examen de la aplicación y se muestran las tendencias y opiniones expuestas por las Partes sobre esta cuestión y los aspectos fundamentales que pueden constituir el núcleo de futuros debates. | UN | ويعرض الفرع الثالث من هذه الوثيقة الملامح الرئيسية لتطور عملية استعراض تنفيذ الاتفاقية ويبين التوجهات والآراء التي أعربت عنها الأطراف بشأن هذه المسألة والجوانب الرئيسية التي قد تشكل جوهر المناقشات في المستقبل. |
la sección III contiene información recibida de los observadores y en la sección IV figura una sinopsis de las cuestiones planteadas por los Gobiernos que podrían someterse a debate. | UN | ويعرض الفرع الثالث المعلومات الواردة من المراقبين، أما الفرع الرابع فيتضمن موجزاً لمسائل أثارتها الحكومات لإمكانية بحثها. |
la sección III contiene información recibida de los observadores y en la sección IV figura una sinopsis de las cuestiones planteadas por los Gobiernos que podrían someterse a debate. | UN | ويعرض الفرع الثالث المعلومات الواردة من المراقبين، أما الفرع الرابع فيتضمن موجزاً لمسائل أثارتها الحكومات يمكن مناقشتها. |
en la tercera sección se presentan estudios monográficos seleccionados en materia de potenciación de PYME y de agrupaciones de PYME y se sacan las enseñanzas correspondientes. | UN | ويعرض الفرع الثالث دراسات إفرادية مختارة تتعلق برفع مستوى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وتكتلاتها والدروس التي ينبغي استخلاصها. |