el menor número se debió a que se adecuaron los recursos a las necesidades operacionales revisadas | UN | ويعزى انخفاض العدد إلى تنظيم الموارد لتتماشى مع تنقيح احتياجات العمليات |
el menor número se debió a que el proceso de desarme, desmovilización y reintegración se pospuso en algunos sectores | UN | ويعزى انخفاض العدد إلى تأجيل عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في بعض القطاعات. |
el menor número se debió al menor despliegue medio de personal de los contingentes militares | UN | ويعزى انخفاض العدد إلى انخفاض متوسط نشر أفراد الوحدات العسكرية |
Incluidos 1.103 funcionarios de contratación internacional y nacional; la reducción obedece a una tasa de vacantes más elevada; 201 observadores militares; 599 policías civiles | UN | بما في ذلك 103 1 موظفا دوليا ووطنيا، ويعزى انخفاض العدد إلى ارتفاع معدل الشواغر؛ و 201 من المراقبين العسكريين؛ و 599 فردا من الشرطة المدنية |
número inferior al previsto debido al retraso en el despliegue del personal militar y del personal de las unidades de policía constituidas, así como a la retirada de efectivos por parte de algunos países que aportan contingentes | UN | ويعزى انخفاض العدد إلى تأخر نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المشكلة وسحب بعض البلدان المساهمة بقوات لقواتها |
el menor número se debió a la amortización de 129 edificios prefabricados y la reconfiguración de otras unidades de alojamiento existentes | UN | ويعزى انخفاض العدد إلى شطب 129 من المباني الجاهزة، وإعادة تشكيل الوحدات السكنية الأخرى القائمة |
el menor número se debió principalmente a la amortización de 39 vehículos y la transferencia de 21 vehículos a otras misiones | UN | ويعزى انخفاض العدد في المقام الأول إلى شطب 39 مركبة، ونقل 21 مركبة إلى بعثات أخرى |
el menor número se debió a la amortización de 44 generadores y al mantenimiento de 19 en existencias por la reestructuración y el cierre de posiciones militares | UN | ويعزى انخفاض العدد إلى شطب 44 مولدا وحفظ 19 مولدا في المخزون بسبب إعادة هيكلة مواقع عسكرية وإغلاقها |
el menor número se debió a la amortización de 96 propiedades e instalaciones y al mantenimiento de 81 en existencias | UN | ويعزى انخفاض العدد إلى شطب 96 من الممتلكات والمرافق والاحتفاظ بـ 81 منها في المخزون |
el menor número se debió al proceso continuado de reestructuración y cierre de posiciones militares | UN | ويعزى انخفاض العدد إلى إعادة الهيكلة المستمرة لمواقع عسكرية وإغلاق مواقع أخرى |
el menor número se debió a que hubo menos solicitudes de inspecciones de viviendas, ya que los funcionarios se trasladaron a residencias que ya se habían inspeccionado | UN | ويعزى انخفاض العدد إلى انخفاض عدد طلبات تفتيش المساكن نظرا لانتقال الموظفين إلى مساكن كان قد تم تفتيشها |
el menor número se debió a las inestables condiciones de seguridad, la meteorología y la mala infraestructura de carretera | UN | ويعزى انخفاض العدد إلى الظروف الأمنية المتقلبة والطقس وتردي الهياكل الأساسية للطرق |
el menor número se debió al cierre de 3 locales | UN | ويعزى انخفاض العدد إلى إغلاق 3 مباني |
el menor número se debió al paso a pérdidas y ganancias de 13 depuradoras | UN | ويعزى انخفاض العدد إلى شطب 13 وحدة |
el menor número se debió al cierre de 1 instalación, la cancelación de las obras de reparación previstas de 1 instalación y al estado no operacional de 1 instalación | UN | مرافئ ويعزى انخفاض العدد إلى إغلاق مرفق واحد، وإلغاء الإصلاحات المزمع القيام بها في مرفق واحد، وعدم صلاحية مرفق واحد للتشغيل |
el menor número se debió a la demora en el inicio de la capacitación básica de los reclutas debido a limitaciones presupuestarias y al despliegue de la clase 42 en Monrovia para apoyar la respuesta al brote de ébola | UN | ويعزى انخفاض العدد إلى التأخر في بدء التدريب الأساسي للمعينين الجدد بسبب نقص الميزانية، ونشرِ الفوج 42 في منروفيا لدعم التصدي لتفشي داء إيبولا |
Sistemas de comunicación por UHF y microondas; el menor número se debió a la sustitución de 9 sistemas de comunicación de voz por UHF y microondas que habían quedado obsoletos por una tecnología más nueva que permite transmitir voz y datos | UN | نظم اتصالات تعمل بالترددات فوق العالية والموجات الميكروية؛ ويعزى انخفاض العدد إلى الاستعاضة عن تسعة نظم متقادمة للاتصالات الصوتية فقط تعمل بالترددات فوق العالية والموجات الميكروية، بتكنولوجيا أحدث توفر إمكانية نقل الصوت والبيانات |
el menor número se debió a la repatriación de 2 unidades de los contingentes (ingeniería y aviación) | UN | ويعزى انخفاض العدد إلى إعادة وحدتين إلى الوطن (وحدة هندسة ووحدة طيران) |
Todos los aviones de dos emplazamientos; la reducción obedece a que dos emplazamientos no disponen de estaciones de aprovisionamiento de combustible en funcionamiento; el 1° de octubre de 2005 empezó a funcionar una tercera estación de combustible | UN | جميع الطائرات في موقعين؛ ويعزى انخفاض العدد إلى عدم توفر محطات وقود جاهزة للعمل في موقعين؛ وأصبحت محطة وقود ثالثة جاهزة للعمل في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005 |
número inferior al previsto debido al traspaso de 4 dispensarios de nivel I de Darfur a la UNAMID a partir del 1° de enero de 2008 | UN | ويعزى انخفاض العدد إلى نقل 4 عيادات من المستوى الأول في دارفور إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008 |
el número fue inferior al previsto porque el Consejo de Seguridad y la Asamblea General pidieron menos informes | UN | ويعزى انخفاض العدد إلى نقصان الطلب من جانب مجلس الأمن والجمعية العامة |