"ويغطي هذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el presente
        
    • comprende
        
    • en él
        
    • abarca el
        
    en el presente capítulo se trata de la gama de recursos que pueden utilizarse para la formulación y el apoyo de actividades de programas y proyectos. UN ويغطي هذا الفصل النطاق الذي يمكن استخدامه من الموارد لتطوير ودعم أنشطة البرامج والمشاريع.
    en el presente informe se reseñan los acontecimientos ocurridos desde esa fecha. UN ويغطي هذا التقرير التطورات التي استجدت منذ ذلك التاريخ.
    en el presente informe se examina la evolución de los temas siguientes en el último año: UN ويغطي هذا التقرير التطورات التي حدثت في السنة الماضية فيما يتعلق بما يلي:
    Esa suma comprende también fondos para mejorar la calidad de algunos talleres. UN ويغطي هذا المبلغ أيضا تحسين مستوى بعض الورش.
    en él se da cuenta de los acontecimientos ocurridos desde la presentación del informe anterior, de fecha 19 de enero de 2004 (S/2004/39). UN ويغطي هذا التقرير التطورات التي حدثت منذ تقريري السابق، المؤرخ 19 كانون الثاني/يناير 2004 (S/2004/39).
    El informe abarca el período comprendido entre mediados de 2012 y mediados de 2013. UN ويغطي هذا التقرير الفترة من منتصف عام 2012 إلى منتصف عام 2013.
    Los 28 efectos institucionales restantes se tratan de manera más general en el presente informe, y se examinarán con más detalle en informes anuales posteriores. UN ويغطي هذا التقرير بشكل أعم النواتج المؤسسية المتبقية البالغ عددها 28 ناتجا، وسيجري تناولها على نحو أعمق في التقارير السنوية اللاحقة.
    en el presente informe se tratan las cuestiones que, a juicio de la Junta, deben señalarse a la atención de la Asamblea General. UN ويغطي هذا التقرير مسائل يرى المجلس أنه ينبغي عرضها على الجمعية العامة.
    en el presente informe se tratan las cuestiones que, a juicio de la Junta, deben señalarse a la atención de la Asamblea General. UN ويغطي هذا التقرير مسائل يرى المجلس أنه ينبغي توجيه انتباه الجمعية العامة إليها.
    en el presente informe se tratan las cuestiones que, a juicio de la Junta, deben señalarse a la atención de la Asamblea General. UN ويغطي هذا التقرير مسائل يرى المجلس أنه ينبغي توجيه انتباه الجمعية العامة إليها.
    6. en el presente informe se consideran cuestiones que, a juicio de la Junta, deben señalarse a la atención de la Asamblea General. UN ٦ - ويغطي هذا التقرير مسائل يرى المجلس أنه ينبغي توجيه انتباه الجمعية العامة إليها.
    en el presente informe se abordan cuestiones que, a juicio de la Junta, deben señalarse a la atención de la Asamblea General. UN ٦ - ويغطي هذا التقرير مسائل يرى المجلس أنه ينبغي توجيه انتباه الجمعية العامة إليها.
    en el presente informe se tratan cuestiones que, a juicio de la Junta, deberían señalarse a la atención del Comité Mixto de Pensiones y de la Asamblea General. UN ٥ - ويغطي هذا التقرير المسائل التي يرى المجلس أنه ينبغي توجيه انتباه مجلس الصندوق والجمعية العامة إليها.
    en el presente informe se abordan cuestiones que, a juicio de la Junta, deben señalarse a la atención de la Asamblea General. UN ٦ - ويغطي هذا التقرير مسائل يرى المجلس أنه ينبغي توجيه انتباه الجمعية العامة إليها.
    en el presente informe se tratan cuestiones que, a juicio de la Junta, deben señalarse a la atención del Comité Mixto de Pensiones y de la Asamblea General. UN ٥ - ويغطي هذا التقرير المسائل التي يرى المجلس أنه ينبغي توجيه انتباه مجلس الصندوق والجمعية العامة إليها.
    en el presente informe se tratan cuestiones que, a juicio de la Junta, deben señalarse a la atención de la Asamblea General. UN ٦ - ويغطي هذا التقرير مسائل يرى المجلس أنه ينبغي توجيه انتباه الجمعية العامة إليها.
    en el presente informe se tratan cuestiones que, a juicio de la Junta, deberían señalarse a la atención del Comité Mixto y de la Asamblea General. UN 5 - ويغطي هذا التقرير المسائل التي يرى المجلس أنه ينبغي توجيه انتباه مجلس الصندوق والجمعية العامة إليها.
    en el presente informe se examinan los acontecimientos ocurridos en la esfera de la inspección e investigación durante el período de 12 meses que finalizó el 31 de julio de 2000. UN ويغطي هذا التقرير التطورات الحاصلة في مجالي التفتيش والتحقيقات على مدى الاثني عشر شهراً المنتهية في 31 تموز/يوليه 2000.
    en el presente informe se hace una reseña de las actividades realizadas por el Centro hasta junio de 2002. UN ويغطي هذا التقرير الأنشطة التي اضطلع بها المركز حتى حزيران/يونيه 2002.
    Esa cifra comprende un puesto adicional correspondiente a un funcionario superior de estadística y un puesto del cuadro de servicios generales. UN ويغطي هذا المبلغ وظيفة إضافية لخبير أقدم لﻹحصاءات ولوظيفة من فئة الخدمات العامة.
    Esa suma comprende los viajes del personal de servicios de conferencias a reuniones celebradas fuera de Viena. UN ويغطي هذا المبلغ أيضا نفقات سفر موظفي خدمات المؤتمرات إلى الاجتماعات التي تعقد خارج فيينا.
    El presente informe abarca el período comprendido entre agosto de 2006 y agosto de 2007 y en él figuran las conclusiones de la Relatora Especial a raíz de su cuarta visita al Sudán en julio de 2007. UN 4 - ويغطي هذا التقرير الفترة الممتدة من آب/أغسطس 2006 إلى آب/أغسطس 2007 وفيه النتائج التي تمخضت عن زيارة المقررة الخاصة الرابعة إلى السودان في تموز/يوليه 2007.
    Este informe abarca el período comprendido entre mediados de 2012 y mediados de 2013. UN ويغطي هذا التقرير الفترة من منتصف عام 2012 حتى منتصف عام 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more