en los cuadros 1 y 2 del informe figura un resumen de las necesidades de recursos. | UN | ويقدم الجدولان ١ و ٢ من التقرير موجزا للاحتياجات. |
en los cuadros 1 y 2 que figuran a continuación se ofrecen datos básicos sobre proyectos conjuntos entre entidades de ejecución para los cinco primeros tramos. | UN | ويقدم الجدولان 1 و 2 أدناه بيانات أساسية عن المشاريع المشتركة بين الكيانات المنفذة للشرائح الخمسة الأولى. |
en los cuadros 3 y 4 se hace un desglose anual del número de Partes con contribuciones pendientes y de los montos anuales por pagar. | UN | ويقدم الجدولان ٣ و٤ تفاصيل بشأن عدد الأطراف والمبلغ المستحق بحسب السنوات. |
en los cuadros III.8 y III.9 figuran las estadísticas del presupuesto y el personal. | UN | ويقدم الجدولان الثالث-8 والثالث-9 إحصاءات عن الميزانية والموظفين. |
en esos cuadros se presentan los tipos operacionales efectivos hasta noviembre de 2006, el tipo utilizado en la consignación inicial y el tipo utilizado en el presente informe. | UN | ويقدم الجدولان الأسعار السارية الفعلية حتى تشرين الثاني نوفمبر 2006، والسعر المستخدم في الاعتماد الأولي والسعر المستخدم في هذا التقرير. |
en los cuadros 10.3 y 10.4 se ofrecen conjuntos de indicadores para hacer las comparaciones entre hombres y mujeres. | UN | ويقدم الجدولان 10-3 و 10-4 مجموعات من المؤشرات التي تُقارِن الذكور مع نُظرائهم من الإناث. |
en los cuadros I.6 y I.7 figura la lista de los principales donantes del ACNUR a finales de 2003 y al 1º de julio de 2004. | UN | ويقدم الجدولان الأول -6 والأول -7 قائمة بالمانحين الرئيسيين للمفوضية في نهاية عام 2003 وفي 1 تموز/يوليه 2004. |
en los cuadros IX y X se presentan esos mismos datos, pero organizados por departamento y con información sobre la categoría y las funciones desempeñadas, así como sobre la duración del servicio. | UN | ويقدم الجدولان التاسع والعاشر نفس البيانات، لكنها منظمة حسب الإدارة، مع إعطاء معلومات عن الفئة، والمهام المضطلع بها، وكذلك عن مدة الخدمة. |
en los cuadros del anexo VIII figuran las cantidades de minas que, según informan los Estados Partes, se han retenido y transferido en diversos años en virtud de este artículo. | UN | ويقدم الجدولان الواردان في المرفق الثامن لمحة عن عدد الألغام المبَلَّغ عن الاحتفاظ بها وعن نقلها في سنوات شتى وفقاً للمادة المذكورة. |
en los cuadros II.2 y II.3 se muestran las estadísticas de presentación de informes a la fecha de la auditoría. | UN | ويقدم الجدولان الثاني - 2 والثاني - 3 إحصاءات عن التقديم في تاريخ المراجعة. |
en los cuadros 3 y 4 se dan algunas indicaciones del impacto sobre el costo de las importaciones de petróleo de algunos países de ingresos bajos, y sobre factura de importación de alimentos de los países de bajos ingresos importadores netos de alimentos. | UN | ويقدم الجدولان 3 و4 بعض المؤشرات للتأثير على تكلفة الواردات النفطية في مجموعة مختارة من البلدان المنخفضة الدخل وعلى تكلفة الواردات الغذائية في البلدان المنخفضة الدخل المستوردة الصافية للأغذية. |
en los cuadros 3 y 4 figura un análisis de las actividades de los programas desglosadas por país y región. | UN | 10 - ويقدم الجدولان 3 و 4 تحليلين للنفقات البرنامجية حسب البلد والمنطقة. |
en los cuadros 4 y 5 se ofrece una descripción general de dichas necesidades de recursos para el CCT y el CRIC, respectivamente. | UN | ويقدم الجدولان 4 و5 استعراضاً عاماً لما تحتاجه لجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من موارد على التوالي. |
en los cuadros 1 y 2 se resume el estado de aplicación de las recomendaciones en agosto de 2012. Cuadro 1 | UN | 8 - ويقدم الجدولان 1 و 2 موجزا لحالة تنفيذ التوصيات الرئيسية حتى آب/ أغسطس 2012. |
en los cuadros 1 y 2 del informe del Secretario General figura un desglose de las necesidades de recursos adicionales por objeto de los gastos y sección del presupuesto, respectivamente. | UN | ويقدم الجدولان 1 و2 من تقرير الأمين العام توزيعا مفصلا للاحتياجات الإضافية من الموارد حسب أوجه الإنفاق وأبواب الميزانية، على التوالي. |
en los cuadros 3.3 y 3.4 del documento UNEP/POPS/POPRC.10/INF5 figura una sinopsis de los productos de degradación en matrices abióticas. | UN | ويقدم الجدولان 3-3 و3-4 في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.10/INF/5 نظرة شاملة على نواتج التحلل في المصفوفات غير البيولوجية. |
en los cuadros 5.1 y 5.2 se ofrecen los detalles sobre los ingresos generales y los ingresos netos de las actividades que producen ingresos, que ascendieron a 90 millones de dólares en el bienio 1996–1997. | UN | ١٤ - ويقدم الجدولان ٥-١ و ٥-٢ تفاصيل عن الايرادات العامة وصافي الايرادات المتأتية من اﻷنشطة المــدرة للدخــل، البالغ مجموعها ٩٠ مليون دولار، في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
en los cuadros V y VI se ofrece información sobre las funciones desempeñadas por los expertos auxiliares y los expertos en cooperación técnica en 2003 y 2004, respectivamente. | UN | 8 - ويقدم الجدولان الخامس والسادس معلومات عن المهام التي يؤديها الخبراء المعاونون وخبراء التعاون التقني بالنسبة للسنتين 2003 و 2004 على التوالي. |
en esos cuadros se presentan los tipos operacionales efectivos hasta noviembre de 2008, el tipo utilizado en la consignación inicial y el tipo utilizado en el presente informe. | UN | ويقدم الجدولان الأسعار الفعلية المعمول بها حتى تشرين الثاني/نوفمبر 2008، والسعر المستخدم في الاعتماد الأولي والسعر المستخدم في هذا التقرير. |
en esos cuadros se presentan los tipos de cambio operacionales efectivos hasta octubre de 2010, el tipo utilizado en la consignación inicial y el tipo utilizado en el presente informe. | UN | ويقدم الجدولان أسعار الصرف المعمول بها خلال تشرين الأول/أكتوبر 2010، والسعر المستخدم في حساب الاعتماد الأولي والسعر المستخدم في هذا التقرير. |
en esos cuadros se presentan los tipos de cambio operacionales efectivos hasta octubre de 2012, el tipo utilizado en la consignación inicial y el tipo utilizado en el presente informe. | UN | ويقدم الجدولان الأسعار الفعلية المعمول بها حتى تشرين الأول/أكتوبر 2012، والسعر المستخدم في الاعتماد الأولي والسعر المستخدم في هذا التقرير. |