"ويقدم تقرير الأمين العام" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el informe del Secretario General
        
    • el informe del Secretario General ofrece
        
    • el informe del Secretario General se
        
    • el informe del Secretario General proporciona
        
    • informe del Secretario General se presenta
        
    • informe del Secretario General presenta
        
    • el informe del Secretario General titulado
        
    en el informe del Secretario General se brinda una reseña útil de las actividades de la Organización en el transcurso del último año. UN ويقدم تقرير الأمين العام سجلا مفيدا لأنشطة المنظمة خلال العام الماضي.
    en el informe del Secretario General se formulan cinco recomendaciones y, en vista de las limitaciones de tiempo, mi delegación desearía comentar dos de ellas brevemente. UN ويقدم تقرير الأمين العام خمس توصيات، وبالنظر إلى قيود الوقت المتاح، يود وفدي أن يتناول اثنتين منها بإيجاز.
    en el informe del Secretario General se proporciona información sobre las prerrogativas e inmunidades y se describen casos de renuncia de la inmunidad. UN ويقدم تقرير الأمين العام معلومات أساسية عن الامتيازات والحصانات ويصف حالات الاستثناء من الحصانة.
    el informe del Secretario General ofrece una mezcla de esperanza y de preocupación por la situación de los niños en todo el mundo. UN ويقدم تقرير الأمين العام مزيجا من الأمل والقلق بشأن حالة الأطفال في العالم.
    el informe del Secretario General proporciona un caudal de valiosas indicaciones para el logro de una estrecha y constante cooperación entre las organizaciones a nivel político y de trabajo. UN ويقدم تقرير الأمين العام مجموعة زاخرة من المؤشرات على استمرار التعاون الوثيق بين المنظمتين على صعيدي العمل والسياسة.
    en el informe del Secretario General se presenta un panorama franco de la situación, pero también se esbozan las líneas generales del camino que hay que seguir. UN ويقدم تقرير الأمين العام صورة صريحة عن الحالة ولكنه يوضح أيضا معالم رؤية للطريق في المستقبل.
    en el informe del Secretario General se presenta el contenido de los párrafos 138 y 139 del Documento Final en tres pilares distintos. UN ويقدم تقرير الأمين العام محتوى الفقرتين 138 و 139 من الوثيقة الختامية في ثلاث ركائز.
    en el informe del Secretario General se proporciona información general sobre las prerrogativas e inmunidades y se describen casos de renuncia de la inmunidad. UN ويقدم تقرير الأمين العام معلومات أساسية عن الامتيازات والحصانات ويصف حالات الاستثناء من الحصانة.
    en el informe del Secretario General se proporciona de manera clara y transparente información de antecedentes útil sobre la experiencia relativa a la utilización del fondo para imprevistos. UN 3 - ويقدم تقرير الأمين العام بطريقة واضحة وشفافة معلومات أساسية مفيدة عن تجربة استخدام صندوق الطوارئ.
    en el informe del Secretario General se ha hecho una serie de sugerencias interesantes para aumentar la capacidad del sistema de las Naciones Unidas para ayudar a los países a enfrentar el problema del cambio climático. UN ويقدم تقرير الأمين العام عددا من الاقتراحات المثيرة للاهتمام لتعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على مساعدة البلدان في التصدي لتحدي تغير المناخ.
    en el informe del Secretario General se menciona toda una gama de mecanismos regionales e internacionales, que se relacionan con frecuencia con las instituciones que ya he mencionado. UN ويقدم تقرير الأمين العام قائمة بطائفة واسعة من الآليات الدولية والإقليمية، التي غالبا ما تكون مرتبطة بالمؤسسات التي أشرت إليها.
    en el informe del Secretario General se proporciona información adicional sobre los tipos de problemas planteados en relación con cada una de las categorías y se formulan recomendaciones para mejorar la situación. UN ويقدم تقرير الأمين العام معلومات إضافية عن أنواع الشواغل التي أثيرت ضمن كل فئة من الفئات، ويقدم توصيات عدة بشأن الكيفية التي يمكن بها التخفيف من هذه الشواغل.
    en el informe del Secretario General se ofrecen ejemplo tras ejemplo de alianzas de países en todo el mundo que utilizan el deporte de manera creadora. UN ويقدم تقرير الأمين العام النموذج تلو النموذج، من البلدان في جميع أنحاء العالم، على التحالفات التي تستخدم الرياضة بطرق إبداعية.
    en el informe del Secretario General también se proporcionan ideas útiles sobre las medidas que pueden adoptarse para invertir la situación, incluida la respuesta al estigma y a la discriminación; la prevención; la respuesta de movilización mundial; la ampliación de acceso a la atención y al tratamiento, y el aumento de los recursos necesarios. UN ويقدم تقرير الأمين العام معلومات مفيدة عن الخطوات التي يمكن اتخاذها لعكس اتجاه هذه الحالة، بما في ذلك التصدي للوصم بالعار والتمييز؛ والوقاية؛ وحشد رد عالمي؛ وتوسيع الحصول على الرعاية والمعالجة، وزيادة الموارد اللازمة.
    en el informe del Secretario General (A/59/282) se presenta una mezcla de avances y desafíos en la aplicación de la Declaración del Milenio. UN ويقدم تقرير الأمين العام (A/59/282) مزيجا من التقدم في تنفيذ إعلان الألفية ومن التحديات التي تعترضه.
    en el informe del Secretario General (A/60/715) se presenta información sobre los resultados del examen. UN ويقدم تقرير الأمين العام ((A/60/715 معلومات عن نتائج الاستعراض.
    en el informe del Secretario General sobre las actividades de la Oficina de Ética (A/61/274) figura información detallada sobre las iniciativas mencionadas. UN ويقدم تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأخلاقيات (A/61/274) تفاصيل كاملة عن المبادرات المذكورة أعلاه.
    el informe del Secretario General ofrece un recordatorio oportuno, en el sentido de que todas las medidas adoptadas por la comunidad internacional en última instancia repercuten en los niños del mundo. UN ويقدم تقرير الأمين العام تذكرة مواتية بأن جميع الإجراءات التي اتخذها المجتمع الدولي تحدث في نهاية المطاف أثرا على أطفال العالم.
    el informe del Secretario General proporciona información adicional sobre las funciones respectivas del Enviado Especial, la UNMEER y el sistema de las Naciones Unidas, a saber: UN ويقدم تقرير الأمين العام مزيدا من المعلومات عن الدور الذي يضطلع به كل من المبعوث الخاص، والبعثة، ومنظومة الأمم المتحدة، على النحو التالي:
    El informe del Secretario General presenta las necesidades estimadas de recursos para 26 misiones políticas especiales que figuran en el informe (A/60/585, cuadro 1, sección I). Se trata de 25 oficinas políticas, misiones de consolidación de la paz y comités de sanciones autorizados por el Consejo de Seguridad, y una misión política (Enviado Especial del Secretario General a Myanmar) autorizada por la Asamblea General. UN 3 - ويقدم تقرير الأمين العام الاحتياجات التقديرية من الموارد لتغطية تكاليف 26 من المهام السياسية الخاصة مدرجة في الجدول 1 في التقرير (انظر الوثيقة A/60/585، الجدول 1، الجزء الأول). وتشمل المهام 25 مكتبا سياسيا وبعثة لبناء السلام وفريقا معنيا بالجزاءات، أذن بها مجلس الأمن، ومهمة سياسية واحدة (المبعوث الخاص للأمين العام في ميانمار) أذنت بها الجمعية العامة.
    el informe del Secretario General titulado " Un concepto más amplio de la libertad: desarrollo, seguridad y derechos humanos para todos " (A/59/2005) proporcionó un importante punto de referencia en ese sentido. UN ويقدم تقرير الأمين العام " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية، والأمن، وحقوق الإنسان للجميع " (A/59/2005) إشارة مرجعية بارزة في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more