"وينبغي للأمين العام أن يقدم" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Secretario General debería presentar
        
    • el Secretario General deberá presentar
        
    el Secretario General debería presentar información al respecto a más tardar en la parte principal del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN وينبغي للأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذه المسألة في موعد لا يتجاوز الجزء الرئيسي من الدورة الستين للجمعية العامة.
    el Secretario General debería presentar un informe actualizado sobre esta cuestión de modo que la Comisión pudiera examinarla detalladamente. UN وينبغي للأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا بشأن هذه المسألة بحيث تتمكن اللجنة من مناقشتها بالتفصيل.
    el Secretario General debería presentar a la Asamblea General una explicación y una justificación de sus planes para prestar este apoyo. UN وينبغي للأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تفسيرا وتبريرا لخططه لتقديم هذا الدعم.
    el Secretario General debería presentar propuestas más detalladas a la Asamblea, preparadas partiendo de una evaluación a fondo del actual sistema de listas, para la Sede y el terreno. UN وينبغي للأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة مقترحات أكثر تفصيلا يتم تحضيرها على أساس تقييم متعمق لنظام القوائم الحالي بالنسبة لكل من المقر والميدان.
    el Secretario General deberá presentar una propuesta revisada a la Asamblea para su examen a más tardar en la primera parte de la continuación de su sexagésimo quinto período de sesiones. UN وينبغي للأمين العام أن يقدم اقتراحا منقحا لكي تنظر فيه الجمعية في موعد لا يتجاوز دورتها الخامسة والستين المستأنفة.
    el Secretario General debería presentar propuestas concretas en el actual período de sesiones destinadas a seguir robusteciendo el proceso de seguimiento de la financiación para el desarrollo. UN وينبغي للأمين العام أن يقدم مقترحات ملموسة في الدورة الحالية لزيادة تعزيز تمويل عملية متابعة التنمية.
    el Secretario General debería presentar esas propuestas lo antes posible e intensificar sus esfuerzos por lograr un mayor equilibrio entre los géneros en la Secretaría, en particular en los niveles superiores. UN وينبغي للأمين العام أن يقدم تلك المقترحات في أقرب وقت ممكن وأن يقوم بتصعيد جهوده الرامية إلى تحقيق توازن أكبر بين الجنسين في الأمانة العامة، لا سيما في الرتب العليا.
    el Secretario General debería presentar a la Asamblea General, en su quincuagésimo octavo período de sesiones, un análisis detallado de costos y beneficios respecto de todos los oficiales del Servicio Móvil destinados a la Sede de las Naciones Unidas y que se rotan desde ese lugar de destino. UN وينبغي للأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تحليلاً مفصلاً لمردودية تكاليف جميع موظفي الخدمة الميدانية الذين يتمركزون في مقر الأمم المتحدة ويوفدون منه إلى البعثات الميدانية بالتناوب.
    el Secretario General debería presentar a la Asamblea General una explicación y una justificación de sus planes para prestar este apoyo (párr. 10). UN وينبغي للأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تفسيرا وتبريرا لخططه لتقديم هذا الدعم (الفقرة 10).
    el Secretario General debería presentar información clara, transparente y oportuna sobre dichos arreglos y sobre los cargos conexos de recuperación de los gastos en las futuras propuestas para la financiación de las misiones de mantenimiento de la paz, así como en los respectivos informes sobre la ejecución de los presupuestos de las misiones de origen y las misiones receptoras. UN وينبغي للأمين العام أن يقدم معلومات واضحة وشفافة وفي الوقت المناسب عن مثل هذه الترتيبات وعن مبالغ استرداد التكاليف ذات الصلة بها في المقترحات المقبلة المتعلقة بتمويل بعثات حفظ السلام، وكذلك في تقارير الأداء الخاصة بكل البعثات التي تتكبد تلك التكاليف والبعثات التي تستفيد منها.
    el Secretario General debería presentar a la Asamblea General, en su quincuagésimo octavo período de sesiones, un análisis detallado de costos y beneficios respecto de todos los oficiales del Servicio Móvil destinados en la Sede de las Naciones Unidas y que se rotan desde ese lugar de destino (véanse los párrafos 38 a 45). UN وينبغي للأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تحليلاً مفصلاً لمردودية تكاليف جميع موظفي الخدمة الميدانية الذين يتمركزون في مقر الأمم المتحدة ويوفدون منه إلى البعثات الميدانية بالتناوب (انظر الفقرات 38 إلى 45).
    el Secretario General deberá presentar una política general sobre el uso de seguridad privada a la consideración de las comisiones pertinentes de la Asamblea General y procurar la aprobación legislativa de esa política. UN وينبغي للأمين العام أن يقدم سياسة شاملة بشأن الاستعانة بشركات الأمن الخاص لكي تنظر فيها اللجان المختصة التابعة للجمعية العامة، وأن يلتمس الحصول على الموافقة التشريعية على هذه السياسة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more