"وينتهي في" - Translation from Arabic to Spanish

    • con fecha de vencimiento el
        
    • y termina en
        
    • y terminará el
        
    • y finalizará el
        
    • y finalizará en
        
    • él y concluya en
        
    • y finaliza en
        
    • y terminará en
        
    • y concluiría en
        
    • concluirá en
        
    • y concluir en
        
    • y concluirá el
        
    • y concluirse como
        
    • y se concluirá como
        
    i) AVL - Fondo Fiduciario general de contribuciones voluntarias para el Acuerdo sobre la conservación de especies migratorias de aves acuáticas de África y Eurasia, que se estableció en 2006 con fecha de vencimiento el 31 de diciembre de 2008; UN ' 1` AVL - الصندوق الاستئماني العام المعني بالمساهمة الطوعية المتعلقة بالاتفاق المعني بحفظ طيور الماء المهاجرة في أفريقيا - واوروآسيا، الذي أنشئ عام 2006 وينتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008؛
    ii) MVL - Fondo Fiduciario general de contribuciones voluntarias para apoyar la Convención sobre la conservación de especies migratorias de animales salvajes, que se estableció en 2006 con fecha de vencimiento el 31 de diciembre de 2008; UN ' 2` MVL - الصندوق الاستئماني العام المعني بالمساهمة الطوعية لدعم اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة - الذي أنشئ عام 2006 وينتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008؛
    Y pronto tuvimos el comienzo de esta idea, sobre un chico que retrocede en el tiempo y termina en la secundaria con sus padres. Open Subtitles وقريبا جدا، كان لدينا بذرة هذه الفكرة حول طفل الذي يعود في الوقت المناسب وينتهي في المدرسة الثانوية مع والديه.
    El Foro de Organizaciones No Gubernamentales comenzará antes, el jueves 10 de mayo, y terminará el 20 de mayo. UN وسيبدأ قبله محفل للمنظمات غير الحكومية يوم الخميس 10 أيار/مايو وينتهي في 20 أيار/مايو.
    Dicha inscripción empezará el 4 de abril y finalizará el 12 de abril de 2002. UN وسيبدأ ذلك في 4 نيسان/أبريل وينتهي في 12 نيسان/ أبريل 2002.
    El programa se empezará a aplicar en el otoño de 2000 y finalizará en el verano de 2001. UN وسيبدأ البرنامج في خريف عام 2000 وينتهي في صيف عام 2001.
    Costo íntegro de cualquier actividad de capacitación llevada a cabo en el año en curso o que comience en él y concluya en el siguiente; UN التكلفة الكاملة لأي نشاط تدريبي يجري في السنة الحالية أو يبدأ في السنة الحالية وينتهي في السنة التالية؛
    ii) VBL - Fondo Fiduciario de carácter voluntario para facilitar la participación de las comunidades indígenas y locales en la labor del Convenio sobre la Diversidad Biológica, que se estableció en 2006 con fecha de vencimiento el 31 de diciembre de 2008; UN ' 2` VBL - الصندوق الاستئماني الطوعي لتيسير مشاركة المجتمعات الأصلية والمحلية في عمل اتفاقية التنوع البيولوجي - الذي أنشئ في 2006 وينتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008؛
    AVL - Fondo Fiduciario general de contribuciones voluntarias para el Acuerdo sobre la conservación de especies migratorias de aves acuáticas de África y Eurasia (AEWA), que se estableció en 2006 con fecha de vencimiento el 31 de diciembre de 2008; UN ' 1` AVL - الصندوق الاستئماني العام للمساهمة الطوعية المتعلقة بالاتفاق المعني بحفظ طيور الماء المهاجرة في أفريقيا - واوروآسيا، الذي أنشئ عام 2006 وينتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008؛
    MVL - Fondo Fiduciario general de contribuciones voluntarias para apoyar la Convención sobre la conservación de especies migratorias de animales, que se estableció en 2006 con fecha de vencimiento el 31 de diciembre de 2008; UN ' 2` MVL - الصندوق الاستئماني العام للمساهمة الطوعية لدعم اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة - الذي أنشئ عام 2006 وينتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008؛
    VBL - Fondo Fiduciario de carácter voluntario para facilitar la participación de las comunidades indígenas y locales en la labor del Convenio sobre la Diversidad Biológica, que se estableció en 2006 con fecha de vencimiento el 31 de diciembre de 2008; UN ' 2` VBL - الصندوق الاستئماني الطوعي لتيسير مشاركة المجتمعات الأصلية والمحلية في عمل اتفاقية التنوع البيولوجي - الذي أنشئ في 2006 وينتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008؛
    La carretera, que vigilará la guardia de frontera, discurre al norte de los asentamientos de Radar y Givat Zeev y termina en Beit Oz. UN وهذا الطريق، الذي ستحرسه دوريات حرس الحدود، يمر الى الشمال من مستوطنتي رادار وجفعات زيف. وينتهي في بيت أوز.
    El año escolar comienza en septiembre y termina en junio del año civil siguiente. UN ويبدأ العام الدراسي في أيلول/سبتمبر وينتهي في حزيران/يونيه من العام التقويمي التالي.
    Recordando la resolución 68/237 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 2013, en que la Asamblea proclamó el Decenio Internacional de los Afrodescendientes, que comenzará el 1 de enero de 2015 y terminará el 31 de diciembre de 2024, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 68/237 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2013 الذي أعلنت فيه الجمعية العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي الذي سيبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2015 وينتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2024،
    Recordando la resolución 68/237 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 2013, en que la Asamblea proclamó el Decenio Internacional de los Afrodescendientes, que comenzará el 1 de enero de 2015 y terminará el 31 de diciembre de 2024, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 68/237 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2013 الذي أعلنت فيه الجمعية العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي الذي سيبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2015 وينتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2024،
    El Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas, que se inició el 10 de diciembre de 1994 y finalizará el 10 de diciembre de 2004, fue proclamado por la Asamblea General en su resolución 48/163 de 21 de diciembre de 1993. UN 2 - إن العقد الدولــي الـــذي بـدأ فــي 10 كانون الأول/ديسمبــر 1994 وينتهي في 10 كانون الأول/ديسمبر 2004 قــد أعلنتــه الجمعية العامة في قرارها 48/163 المؤرخ 21 كانــون الأول/ديسمبر 1993.
    Chris me pidió que agregue que el teatro está en construcción y que este proyecto comenzará a construirse aproximadamente dentro de un año y finalizará en 2010. TED سألنى كريس أن أضيف المسرح هو قيد الإنشاء، و هذا المشروع سوف يبدأ البناء به خلال عام وينتهي في 2010
    El costo íntegro de cualquier actividad de capacitación llevada a cabo en el año en curso o que comience en él y concluya en el siguiente; UN التكلفة الكاملة لأي نشاط تدريبي يجري في السنة الحالية أو يبدأ في السنة الحالية وينتهي في السنة التالية؛
    El año escolar comienza en septiembre y finaliza en junio del siguiente año civil. UN ويبدأ العام الدراسي في أيلول/سبتمبر وينتهي في حزيران/يونيه من العام التقويمي التالي.
    El resultado ha sido la elaboración del Proyecto de empleo rápido, que comenzó en 2010 y terminará en 2015. UN وأدى ذلك إلى استحداث مشروع التشغيل السريع الذي بدأ في عام 2010 وينتهي في عام 2015.
    Recordando su resolución 44/23, de 17 de noviembre de 1989, en la que proclamó el Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional, que comenzaría en 1989 y concluiría en 1999, conmemorando el centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz, UN وإذ تشير إلى قرارها ٤٤/٢٣ المؤرخ ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٩ الذي أعلنت فيه عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي الذي بدأ في سنة ١٩٨٩ وينتهي في سنة ١٩٩٩ كي يواكب العيد المئوي للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام،
    37. La retirada del componente militar de la ONUMOZ empezará el 15 de noviembre de 1994 y se concluirá en el plazo de 40 días. UN ٣٧ - وسيبدأ سحب العنصر العسكري لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ وينتهي في غضون ٤٠ يوما.
    4. El primer examen llevado a cabo con arreglo al párrafo 1 supra deberá comenzar en 2014 a más tardar y concluir en 2016 como máximo. UN 4- يبدأ الاستعراض الأول وفقاً للفقرة 1 أعلاه في موعد لا يتجاوز عام 2014 وينتهي في موعد لا يتجاوز عام 2016.
    Michoacán: empezará en Morelia el 21/febrero/2013 y concluirá el 22/octubre/2015. UN 2- ميتشوواكان: سوف يبدأ في موريليا في 21 شباط/فبراير 2013 وينتهي في كونكلويرا في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2015.
    El primer examen debería iniciarse lo antes posible, a más tardar en 2013, y concluirse como máximo en 2015. UN ويبدأ الاستعراض الأول في غضون أجل لا يتجاوز عام 2013 وينتهي في أجل لا يتجاوز عام 2015.
    La primera de éstas se iniciará a más tardar en 2013, y se concluirá como máximo en 2015. UN ويبدأ التقييم الأول في غضون أجل لا يتجاوز عام 2013 وينتهي في أجل لا يتجاوز عام 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more