Sr. Winnick (Estados Unidos de América) pide que se suspenda la sesión. | UN | ٥١ - السيد وينيك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: طلب تعليق الجلسة. |
6. El Sr. Winnick (Estados Unidos) confirma que la delegación de los Estados Unidos solicita una votación registrada sobre el conjunto del texto. | UN | ٦ - السيد وينيك )الولايات المتحدة(: أكد أن وفد الولايات المتحدة يطلب إجراء التصويت المسجل على مشروع القرار في مجمله. |
Se suponía que to iría a bordo también, pero le di mi plaza para que subiera a Scott Winnick. | Open Subtitles | كان من المفترض ان اكون على متْنها كذلك. ولكني تنازلت عن مكاني لـ"سكوت وينيك". |
Bueno, acá vamos. Nombre del paciente, Phil Wenneck, arribo 2:45 a.m. | Open Subtitles | حسناً , ها نحن نبدأ , اسم المريض "فيل وينيك" , الوصول 2: |
La Dra. Winnik me puesto al tanto de su interés en el caso del chico. | Open Subtitles | أطلعتني الطبيبة (وينيك) عن اهتمامكم بحالة الصبيّ. |
Dale Winick, 32 años, presión 90 sobre 50, taquicardia a 110. | Open Subtitles | , ديل وينيك) , 32 عاماً , ضغط الدم 90 على 50) نبضه 110 |
El Sr. Winnick (Estados Unidos de América), refiriéndose al proyecto de resolución A/C.2/52/L.13/Rev.1, dice que Turquía se había sumado a los patrocinadores y que Mozambique había dejado de ser patrocinador del proyecto. | UN | ٣٧ - السيد وينيك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: عرض مشروع القرار A/C.2/52/L.13/Rev.1، وقال إن تركيا قد أُضيفت إلى قائمة مقدمي المشروع وأن موزامبيق لم تعد من بين مقدميه. |
El Sr. Winnick (Estados Unidos de América) lamenta que la Comisión haya concluido sus trabajos sin llegar a un consenso. | UN | ٥٠ - السيد وينيك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إنه يأسف ﻷن اللجنة قد أنهت أعمالها مع غياب توافق اﻵراء. |
El Sr. Winnick (Estados Unidos de América) destaca que el sector privado es el motor principal del crecimiento y que de él depende el éxito del desarrollo. | UN | ٦٢ - السيد وينيك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: أكد أن القطاع الخاص هو المحرك اﻷساسي للنمو ويقوم عليه نجاح التنمية. |
El Sr. Winnick (Estados Unidos de América) dice que la delegación de su país no ha recibido ese texto y pide que se suspenda la sesión para poder examinarlo. | UN | ٥ - السيد وينيك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إن وفده لم يعلم بهذا النص ويطلب تعليق الجلسة للتمكن من دراسته. |
El Sr. Winnick (Estados Unidos de América) dice que éste es el último proyecto de resolución en que figuran esos dos conceptos. | UN | ٤٧ - السيد وينيك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إن مشروع القرار هذا هو آخر مشروع يتضمن هذين المفهومين. |
El Sr. Winnick (Estados Unidos de América) considera que la información actualizada presentada por el Relator Especial, al igual que la respuesta del representante del Iraq, es de gran interés. | UN | ٥١ - السيد وينيك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إنه يرى أن المعلومات المستكملة التي قدمها المقرر الخاص، تتسم، على غرار رد ممثل العراق، بأهمية كبيرة. |
El Sr. Winnick (Estados Unidos de América) dice que su país recibió complacido la visita del Relator Especial y espera con interés el informe correspondiente. | UN | ٦٧ - السيد وينيك )الولايات المتحدة(: قال إن بلده سعيد باستقباله للمقرر الخاص وأنه ينتظر باهتمام التقرير الذي سيقدمه عن زيارته. |
32. El Sr. Winnick (Estados Unidos de América) elogia al Relator Especial, que ha producido un informe valioso a pesar de las dificultades de su mandato. | UN | ٣٢ - السيد وينيك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: أثنى على المقرر الخاص الذي قدم تقريرا يستحق التقدير رغم الصعوبات التي تنطوي عليها ولايته. |
El Sr. Winnick proporciona esa oportunidad. | Open Subtitles | السيد وينيك يعطينا الفرصة |
Este es nuestro paciente, Lucas Winnick. | Open Subtitles | هذا هو المريض ، لوكاس وينيك |
Winnick es un asesino a sangre fría. | Open Subtitles | وينيك هو قاتل بدم بارد |
Wenneck, Price, Garner. Habitación 3. | Open Subtitles | "وينيك" , "برايس" , "جارنر" , الغرفة 3 |
- Gracias, Sr. Wenneck. | Open Subtitles | -شكراً , سيد "وينيك" |
Les presento a la Dra. Winnik. | Open Subtitles | أقدّم لكم الطبيبة (وينيك). |
Azotea del edificio Winick. En 30 minutos. | Open Subtitles | على سطح مبنى (وينيك) بعد نصف ساعة. |