Recordando además que los Miembros confieren al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, y reconocen que el Consejo de Seguridad actúa en nombre de ellos al desempeñar las funciones que le impone aquella responsabilidad, | UN | " وإذ تشير كذلك الى أن اﻷعضاء يعهدون الى مجلس اﻷمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمن الدوليين ويوافقون على أن مجلس اﻷمن يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات، |
Recordando además que los Miembros confieren al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, y reconocen que el Consejo de Seguridad actúa en nombre de ellos al desempeñar las funciones que le impone aquella responsabilidad, | UN | وإذ تشير كذلك إلى أن اﻷعضاء يعهدون إلى مجلس اﻷمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمن الدوليين ويوافقون على أن مجلس اﻷمن يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات، |
Recordando además que los Miembros confieren al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, y reconocen que el Consejo de Seguridad actúa en nombre de ellos al desempeñar las funciones que le impone aquella responsabilidad, | UN | " وإذ تشير كذلك الى أن اﻷعضاء يعهدون الى مجلس اﻷمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمن الدوليين ويوافقون على أن مجلس اﻷمن يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات، |
Los miembros del Consejo de Seguridad toman nota de la información que figura en su carta y aprueban la propuesta que en ella se menciona. | UN | وهم يحيطون علما بالمعلومات الواردة في رسالتكم ويوافقون على الاقتراح المذكورة فيها. |
Los miembros del Consejo toman nota de la información contenida en su carta y están de acuerdo con la propuesta en ella mencionada. | UN | وهم يحيطون علما بالمعلومات الواردة في رسالتكم ويوافقون على الاقتراح المذكور فيها. |
están de acuerdo en la función crucial que cabe al Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | ويوافقون على أن لﻷمين العام لﻷمم المتحدة دورا حاسما يقــوم به. |
Recordando además que los Miembros confieren al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, y reconocen que el Consejo de Seguridad actúa en nombre de ellos al desempeñar las funciones que le impone aquella responsabilidad, | UN | وإذ تشير كذلك إلى أن اﻷعضاء يعهدون إلى مجلس اﻷمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمن الدوليين ويوافقون على أن مجلس اﻷمن يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات، |
Recordando además que los Miembros confieren al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, y reconocen que el Consejo de Seguridad actúa en nombre de ellos al desempeñar las funciones que le impone aquella responsabilidad, | UN | وإذ تشير كذلك إلى أن اﻷعضاء يعهدون إلى مجلس اﻷمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمن الدوليين ويوافقون على أن مجلس اﻷمن يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات، |
Recordando además que los Miembros confieren al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, y reconocen que el Consejo de Seguridad actúa en nombre de ellos al desempeñar las funciones que le impone aquella responsabilidad, | UN | وإذ تشير كذلك إلى أن الأعضاء يعهدون إلى مجلس الأمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم والأمن الدوليين ويوافقون على أن مجلس الأمن يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات، |
Recordando además que los Miembros confieren al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, y reconocen que el Consejo de Seguridad actúa en nombre de ellos al desempeñar las funciones que le impone aquella responsabilidad, | UN | وإذ تشير كذلك إلى أن الأعضاء يعهدون إلى مجلس الأمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم والأمن الدوليين ويوافقون على أن مجلس الأمن يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات، |
Recordando además que los Miembros confieren al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, y reconocen que el Consejo de Seguridad actúa en nombre de ellos al desempeñar las funciones que le impone aquella responsabilidad, | UN | وإذ تشير كذلك إلى أن الأعضاء يعهدون إلى مجلس الأمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم والأمن الدوليين ويوافقون على أن مجلس الأمن يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات، |
Recordando además que los Miembros confieren al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, y reconocen que el Consejo de Seguridad actúa en nombre de ellos al desempeñar las funciones que le impone aquella responsabilidad, | UN | وإذ تشير كذلك إلى أن الأعضاء يعهدون إلى مجلس الأمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم والأمن الدوليين ويوافقون على أن مجلس الأمن يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات، |
“la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, y reconocen que el Consejo de Seguridad actúa en nombre de ellos al desempeñar las funciones que le impone aquella responsabilidad.” | UN | " بالتبعيـــات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمــــن الدوليين، ويوافقون على أن مجلس اﻷمن يعمل نائبا عنهم، في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات " . |
Los miembros del Consejo toman nota de la información contenida en dicha carta y aprueban el curso de acción que en ella se indica. | UN | وهم يحيطون علما بالمعلومات الواردة في رسالتكم ويوافقون على مسار العمل المبين فيها. |
En las reuniones ordinarias de los comités directivos, los miembros examinan y aprueban las funciones que se propone trasladar sobre la base de los modelos de análisis funcional elaborados. | UN | وفي الاجتماعات العادية للجنتين التوجيهيتين، يستعرض الأعضاء كل وظيفة يجري تحديدها لكي تُنقل استنادا إلى نماذج تحليل وظيفي كاملة ويوافقون على ذلك. |
En sus reuniones ordinarias, los miembros de los Comités Directivos del Centro Mundial de Servicios y el Centro Regional de Servicios examinan y aprueban las funciones que se propone trasladar sobre la base de los modelos de análisis funcional elaborados. | UN | ويستعرض أعضاء اللجنتين التوجيهيتين لمركز الخدمات العالمية ومركز الخدمات الإقليمية، في اجتماعاتهم العادية، كل وظيفة يجري تحديدها لكي تُنقل استنادا إلى نماذج تحليل وظيفي كاملة ويوافقون على ذلك. |
Los miembros del Consejo toman nota de la información que figura en su carta y están de acuerdo con la propuesta mencionada en ella. | UN | وهم يحيطون علما بالمعلومات التي تتضمنها رسالتكم ويوافقون على الاقتراح الوارد فيها. |
Los miembros del Consejo aprueban su decisión y están de acuerdo con la intención expresada en la carta. | UN | وهم يرحبون بقراركم ويوافقون على ما تعتزمون القيام به حسبما ورد في الرسالة. |
Los miembros del Consejo han tomado nota de la información que figura en la carta y apoyan la propuesta presentada. | UN | وهم يحيطون علما بالمعلومات المتضمنة في الرسالة، ويوافقون على الاقتراح الوارد فيها. |
Los miembros del Consejo de Seguridad toman nota de la opinión expresada por el Gobierno del Canadá en su carta de 13 de diciembre de 1996 y concuerdan en que en consecuencia las funciones de la fuerza multinacional han llegado a su fin. | UN | ويحيط أعضاء مجلس اﻷمن علما برأي حكومة كندا الوارد في الرسالة المؤرخة ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، ويوافقون على أن مهام القوة المتعددة الجنسيات قد انتهت بالتالي. |
Hay graves alegaciones de que en algunas desapariciones están involucrados miembros de fuerzas estatales que colaboran con grupos paramilitares y consienten o toleran actos delictivos. | UN | وثمة ادعاءات خطيرة بأن بعض حالات الاختفاء يوجد ضالعاً فيها أفراد في قوى الدولة يتعاونون مع الجماعات شبه العسكرية ويوافقون على أفعال جنائية أو يتغاضون عنها. |