el informe concluye con una serie de recomendaciones para la adopción de medidas ulteriores. | UN | ويُختتم التقرير بمجموعة من التوصيات بشأن العمل المقبل. |
el informe concluye con recomendaciones de la Relatora Especial respecto de las formas de eliminar las prácticas culturales que entrañan violencia contra la mujer. | UN | ويُختتم التقرير بتوصيات قدمتها المقررة الخاصة بشأن سبل القضاء على الممارسات الثقافية التي تشكل عنفاً ضد المرأة. |
el informe concluye con una serie de conclusiones y recomendaciones. | UN | ويُختتم التقرير بعدد من الاستنتاجات والتوصيات. |
el informe termina con recomendaciones sobre medios y arbitrios para garantizar a la mujer el pleno ejercicio de sus derechos humanos. | UN | ويُختتم التقرير بتقديم توصيات بشأن السبل الكفيلة بضمان قدرة المرأة على إعمال حقوق الإنسان المتعلقة بها إعمالاً تاماً. |
el documento concluye con una serie de recomendaciones para aumentar la eficacia del UNIFEM en los ámbitos institucional y del desarrollo. | UN | ويُختتم التقرير بمجموعة من التوصيات عن الكيفية التي يمكن بها زيادة تعزيز الفعالية الإنمائية والتنظيمية للصندوق. |
el informe concluye con una serie de recomendaciones para la adopción de medidas en el futuro. | UN | ويُختتم التقرير بسلسلة توصيات من أجل اتخاذ إجراءات في المستقبل. |
el informe concluye con una serie de recomendaciones dirigidas al Gobierno y otras partes: | UN | ويُختتم التقرير بعدة توصيات موجهة إلى الحكومة والأطراف الأخرى: |
el informe concluye con un análisis de las cuestiones financieras pertinentes para el mandato del Grupo y una evaluación de la aplicación y la eficacia de la congelación de bienes. | UN | ويُختتم التقرير بتحليل للمسائل المالية ذات الصلة بولاية الفريق وبتقييم لتنفيذ تجميد الأصول وفعاليته. |
el informe concluye con una serie de recomendaciones dirigidas al Gobierno y a otras partes: | UN | ويُختتم التقرير بعدة توصيات موجّهة إلى الحكومة وأطراف أخرى: |
el informe concluye con una serie de recomendaciones para la adopción de medidas en el futuro. | UN | ويُختتم التقرير بسلسلة من التوصيات لاتخاذ إجراءات في المستقبل. |
el informe concluye con un breve examen de las tendencias y lagunas. | UN | ويُختتم التقرير بنقاش موجز للاتجاهات والفجوات. |
el informe concluye con un conjunto de recomendaciones normativas para promover el empleo y el trabajo decente en las zonas rurales. | UN | ويُختتم التقرير بمجموعة من الإجراءات المبدئية الرامية إلى تشجيع العمالة الكاملة والعمل اللائق في المناطق الريفية. |
el informe concluye con recomendaciones para incorporar la discapacidad en el programa de desarrollo y en la cooperación para el desarrollo. | UN | ويُختتم التقرير بتقديم توصيات بشأن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية والتعاون الإنمائي. |
el informe concluye con recomendaciones basadas en actuaciones eficaces en el ámbito nacional. | UN | ويُختتم التقرير بتوصيات منبنية على الأنشطة الوطنية الناجحة. |
el informe concluye con recomendaciones concretas de medidas futuras. | UN | ويُختتم التقرير بتوصيات محددة بشأن الإجراءات التي يُرتأى اتخاذها مستقبلا. |
el informe concluye con algunas recomendaciones a los Gobiernos de Australia y las Islas Salomón y a otros asociados para el desarrollo de las Islas Salomón. | UN | ويُختتم التقرير ببعض التوصيات الموجهة لحكومتي أستراليا وجزر سليمان، وللشركاء الآخرين في تنمية جزر سليمان. |
el informe concluye con recomendaciones dirigidas a las autoridades haitianas y a sus asociados para el desarrollo. | UN | ويُختتم التقرير بتوصيات موجهة إلى السلطات الهايتية وشركائها في التنمية. |
el informe termina con un conjunto de recomendaciones sobre cómo se podrían seguir fortaleciendo los programas del UNIFEM. | UN | ويُختتم التقرير بمجموعة من التوصيات عن الكيفية التي يمكن بها زيادة تعزيز فعالية برامج الصندوق وتنظيمه. |
el documento concluye con una serie de recomendaciones para aumentar la eficacia del UNIFEM en los ámbitos institucional y del desarrollo. | UN | ويُختتم التقرير بمجموعة من التوصيات عن الكيفية التي يمكن بها زيادة تعزيز الفعالية الإنمائية والتنظيمية للصندوق. |
el informe finaliza con las principales conclusiones y recomendaciones del grupo. | UN | ويُختتم التقرير بما خرج به الفريق من استنتاجات وتوصيات. |
al final del informe se formulan diversas conclusiones y recomendaciones. | UN | ويُختتم التقرير بعدد من الاستنتاجات والتوصيات. |
Se dedica una sección a los desafíos y oportunidades, y en la conclusión del informe se hace referencia especial a las oportunidades derivadas de la Agenda de Acción Quinquenal del Secretario General. | UN | ويُختتم التقرير بقسم مخصص للتحديات والفرص، مع إيلاء اهتمام خاص للفرص الناجمة عن برنامج عمل الأمين العام ذي السنوات الخمس. |