el menor número se debió a los dos despliegues en curso en Malí del Servicio Permanente sobre Justicia e Instituciones Penitenciarias | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى عمليتي نشر جاريتين إلى مالي بخصوص قطاعي القدرة الدائمة في مجال العدالة والمؤسسات الإصلاحية |
el menor número se debió a que la Brigada de Protección de Menores y el Instituto de Bienestar Social presentaron tardíamente sus programas de capacitación | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى تأخر لواء حماية القُصَّر ومعهد الرعاية والبحوث الاجتماعية في تقديم برامج التدريب |
El número de productos fue menor debido a los retrasos en el despliegue de los observadores militares | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى تأخر نشر المراقبين العسكريين |
El producto fue inferior a lo previsto debido a la situación de seguridad imperante en Mogadiscio | UN | ويُعزى انخفاض الناتج عما كان مقررا إلى الحالة الأمنية في مقديشو |
el número fue menor debido a que no se entregaron botiquines nuevos al personal que los había recibido con motivo de viajes anteriores | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى عدم تقديم مجموعات لوازم طبية جديدة إلى الموظفين الذين حصلوا على هذه المجموعات في أسفار سابقة |
El número de productos fue menor a lo previsto debido a que algunas reuniones se celebraron conjuntamente con más de un país que aporta contingentes | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى تقديم بعض الإحاطات بصورة مشتركة إلى أكثر من بلد واحد مساهم بقوات |
hubo menos productos porque se retrasó el despliegue de los observadores militares | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى تأخر نشر المراقبين العسكريين |
el número de productos fue inferior a lo previsto debido a la combinación de los depósitos a corto plazo en una cuenta de nivelación automática | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى تجميع الودائع ذات اليوم الواحد في حساب شامل |
el menor número se debió al cambio de prioridades en las actividades previstas por exigencias del volumen de trabajo. | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة على أساس متطلبات حجم العمل. |
el menor número se debió al establecimiento de un ciclo bienal para la reunión de los jefes de los componentes de policía | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى جعل اجتماعات رؤساء عناصر الشرطة تعقد مرة كل سنتين |
el menor número se debió a la disminución del número de funcionarios desplegados que están obligados por las normas a asistir al curso | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى الانخفاض في عدد الموظفين العاملين الذين تلزمهم السياسات بحضور الدورة |
el menor número se debió a la inestabilidad de la situación de la seguridad | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى عدم استقرار الحالة الأمنية |
el menor número se debió a la inestabilidad de la situación de la seguridad | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى عدم استقرار الحالة الأمنية |
el menor número se debió a la disminución de las solicitudes de intervención y a una mejora de la situación humanitaria y de seguridad general | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض طلبات التدخل وإلى تحسّن الحالة الأمنية والإنسانية عموما |
El número de productos fue menor debido a la reducción del número de bases | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى تخفيض عدد المواقع |
El número de productos fue menor debido a las restricciones de la circulación impuestas a la UNAMID y a las averías de los motores por la falta de superficies asfaltadas | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى القيود المفروضة على حركة العملية المختلطة، وأعطال المحركات بسبب عدم توفر مدارج معبدة بالخرسانة |
El producto fue inferior al previsto porque se retrasó el establecimiento de las bases de operaciones restantes, a la espera de recibir la aprobación del Gobierno del Sudán | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى التأخير في إنشاء مواقع الأفرقة المتبقية، في انتظار موافقة حكومة السودان |
El producto fue inferior al previsto porque el Gobierno del Sudán no aprobó la realización de actividades conjuntas con otras dependencias | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى عدم موافقة حكومة السودان على المشاركة في مواقع العمل مع وحدات أخرى |
el número fue menor debido a que se desplegaron menos funcionarios de la Sede en las misiones durante el período que se examina | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى نشر عدد أقل من الموظفين من المقر إلى البعثات خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير |
el número fue menor debido al envío de solicitudes incompletas y a la limitada capacidad de la División de Adquisiciones para tramitar solicitudes | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى ورود طلبات غير مستوفاة وإلى نقص عدد الملاك اللازم في شعبة المشتريات لمعالجة الطلبات |
El número de productos fue menor a lo previsto debido a que se recibieron menos solicitudes | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض عدد الطلبات الواردة |
hubo menos productos porque se retrasó el establecimiento de las 5 bases de operaciones restantes | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى تأخر إنشاء مواقع الأفرقة الخمسة المتبقية |
el número de productos fue inferior a lo previsto porque se replantearon las prioridades de las actividades previstas en función de los recursos disponibles | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة على أساس الموارد المتاحة |
El menor número de productos se debió a que se realizaron más nombramientos temporales | UN | من المتعاقدين الأفراد ويُعزى انخفاض الناتج إلى زيادة اللجوء إلى التعيينات المؤقتة |
El número de reuniones fue menor de lo previsto debido a que la Presidencia del Comité se encontraba vacante | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى عدم توافر رئيس للجنة |