"وُجهت رسائل" - Translation from Arabic to Spanish

    • envió cartas
        
    • se enviaron cartas
        
    • se remitieron cartas
        
    • se despacharon cartas
        
    • se enviaron comunicaciones
        
    La Presidencia de la Asamblea General envió cartas por fax a todos los representantes y observadores permanentes el 21 de agosto y el 7 de septiembre de 2007. UN وقد وُجهت رسائل بالفاكس من رئيس الجمعية العامة إلى جميع الممثلين والمراقبين الدائمين يومي 21 آب/أغسطس و 7 أيلول/سبتمبر 2007.
    La Presidencia de la Asamblea General envió cartas por fax a todos los representantes y observadores permanentes el 21 de agosto y el 7 de septiembre de 2007. UN وقد وُجهت رسائل بالفاكس من رئيس الجمعية العامة إلى جميع الممثلين والمراقبين الدائمين يومي 21 آب/أغسطس و 7 أيلول/سبتمبر 2007.
    La Presidencia de la Asamblea General envió cartas por fax a todos los representantes y observadores permanentes el 21 de agosto y el 7 de septiembre de 2007. UN وقد وُجهت رسائل بالفاكس من رئيس الجمعية العامة إلى جميع الممثلين والمراقبين الدائمين يومي 21 آب/أغسطس و 7 أيلول/سبتمبر 2007.
    e) En 5 de ellas se enviaron cartas informando a los demandantes de las disposiciones de la legislación contra la discriminación. UN (ﻫ) وُجهت رسائل إلى مقدمي 5 شكاوى لإبلاغهم بأحكام قانون مكافحة التمييز.
    También se remitieron cartas al Presidente de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, al Secretario General de la Unión del Río Mano y a la Presidenta de la Iniciativa para la Transparencia de las Industrias Extractivas, así como al Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN كما وُجهت رسائل إلى رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والأمين العام لاتحاد نهر مانو، ورئيس مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية، وكذلك إلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    También se despacharon cartas a las organizaciones intergubernamentales pertinentes y organizaciones y órganos del sistema de las Naciones Unidas, al igual que a las organizaciones y acuerdos regionales y subregionales de pesca y las organizaciones no gubernamentales pertinentes. UN كما وُجهت رسائل إلى المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة ومؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة فضلا عن المنظمات والترتيبات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية المعنية بمصائد اﻷسماك والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    En la mayoría de esos casos se enviaron comunicaciones urgentes al gobierno interesado. UN في أغلبية مثل هذه الحالات وُجهت رسائل عاجلة إلى الحكومة المعنية.
    El Presidente de la Asamblea General envió cartas de fecha 17 de mayo, 25 de junio, 9 de julio, 15 de julio, 25 de julio, 5 de septiembre y 10 de septiembre de 2013 a todos los representantes permanentes y observadores permanentes. UN وقد وُجهت رسائل من رئيس الجمعية العامة مؤرخة 17 أيار/مايو و 25 حزيران/يونيه و 9 تموز/يوليه و 15 تموز/يوليه و 25 تموز/يوليه و 5 أيلول/سبتمبر و 10 أيلول/سبتمبر 2013 إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين.
    El Presidente de la Asamblea General envió cartas de fecha 17 de junio, 17 de julio y 19 de julio de 2013 a todos los representantes permanentes y observadores permanentes. UN وقد وُجهت رسائل من رئيس الجمعية العامة مؤرخة 17 حزيران/يونيه و 17 تموز/يوليه و 19 تموز/يوليه 2013 إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين.
    El Presidente de la Asamblea General envió cartas de fecha 17 de mayo, 25 de junio, 9 de julio, 15 de julio, 25 de julio, 5 de septiembre y 10 de septiembre de 2013 a todos los representantes permanentes y observadores permanentes. UN وقد وُجهت رسائل من رئيس الجمعية العامة مؤرخة 17 أيار/مايو و 25 حزيران/يونيه و 9 تموز/يوليه و 15 تموز/يوليه و 25 تموز/يوليه و 5 أيلول/سبتمبر و 10 أيلول/سبتمبر 2013 إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين.
    El Presidente de la Asamblea General envió cartas de fecha 17 de junio, 17 de julio y 19 de julio de 2013 a todos los representantes permanentes y observadores permanentes. UN وقد وُجهت رسائل من رئيس الجمعية العامة مؤرخة 17 حزيران/يونيه و 17 تموز/يوليه و 19 تموز/يوليه 2013 إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين.
    El Presidente de la Asamblea General envió cartas de fecha 17 de mayo, 25 de junio, 9 de julio, 15 de julio, 25 de julio, 5 de septiembre y 10 de septiembre de 2013 a todos los representantes permanentes y observadores permanentes. UN وقد وُجهت رسائل من رئيس الجمعية العامة مؤرخة 17 أيار/مايو و 25 حزيران/يونيه و 9 تموز/يوليه و 15 تموز/يوليه و 25 تموز/يوليه و 5 أيلول/سبتمبر و 10 أيلول/سبتمبر 2013 إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين.
    El Presidente de la Asamblea General envió cartas de fecha 17 de junio, 17 de julio y 19 de julio de 2013 a todos los representantes permanentes y observadores permanentes. UN وقد وُجهت رسائل من رئيس الجمعية العامة مؤرخة 17 حزيران/يونيه و 17 تموز/يوليه و 19 تموز/يوليه 2013 إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين.
    El Presidente de la Asamblea General envió cartas de fecha 17 de junio, 17 de julio y 19 de julio de 2013 a todos los representantes permanentes y observadores permanentes. UN وقد وُجهت رسائل من رئيس الجمعية العامة مؤرخة 17 حزيران/يونيه و 17 تموز/يوليه و 19 تموز/يوليه 2013 إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين.
    El Presidente de la Asamblea General envió cartas de fecha 17 de junio, 17 de julio y 19 de julio de 2013 a todos los representantes permanentes y observadores permanentes. UN وقد وُجهت رسائل من رئيس الجمعية العامة مؤرخة 17 حزيران/يونيه و 17 تموز/يوليه و 19 تموز/يوليه 2013 إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين.
    El Presidente de la Asamblea General envió cartas de fecha 17 de junio, 17 de julio y 19 de julio de 2013 a todos los representantes permanentes y observadores permanentes. UN وقد وُجهت رسائل من رئيس الجمعية العامة مؤرخة 17 حزيران/يونيه و 17 تموز/يوليه و 19 تموز/يوليه 2013 إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين.
    El Presidente de la Asamblea General envió cartas de fecha 17 de junio, 17 de julio y 19 de julio de 2013 a todos los representantes permanentes y observadores permanentes. UN وقد وُجهت رسائل من رئيس الجمعية العامة مؤرخة 17 حزيران/يونيه و 17 تموز/يوليه و 19 تموز/يوليه 2013 إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين.
    A este respecto, el 19 de abril de 2012 se enviaron cartas a tres Estados proponentes en que se les solicitaba que revisaran las listas propuestas y, si decidían que determinadas personas o entidades ya no cumplían con los requisitos para su inclusión en estas, comunicaran esa información al Comité. UN وفي هذا الصدد، وُجهت رسائل في 19 نيسان/أبريل 2012 إلى ثلاث دول معنية باقتراح أسماء للإدراج بالقوائم طُلب فيها إليها أن تراجعَ الأسماء التي اقترحتها، وأن تبلغ اللجنة إذا ما قررت أن بعض الأفراد أو الكيانات لم يعد مستوفياً لمعايير الإدراج في القوائم.
    Por consiguiente, en octubre de 1999 se enviaron cartas a los Gobiernos de Viet Nam, Nepal y Bhután con vistas a que facilitaran información sobre la aplicación de las recomendaciones contenidas en los informes sobre las visitas del Grupo (E/CN.4/1995/31/Add.4, E/CN.4/1997/4/Add.2 y E/CN.4/1997/4/Add.3, respectivamente). UN وبناء على ذلك، وُجهت رسائل في تشرين الأول/أكتوبر 1999 إلى حكومات كل من فييت نام ونيبال وبوتان بغية الحصول على معلومات من الحكومات المعنية تتعلق بتنفيذ التوصيات الواردة في تقـارير الفريق العامل المقدمة عن زياراته إلى هــذه البلــدان (E/CN.4/1995/31/Add.4 وE/CN.4/1997/4/Add.2 وE/CN.4/1997/4/Add.3 على التوالي).
    También se remitieron cartas al Presidente del Proceso de Kimberley, al Secretario General de la Organización Mundial de Aduanas, al Director General del Groupe l ' Harmattan, al Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y al Representante Especial de la Organización Internacional de Policía Criminal (INTERPOL) ante las Naciones Unidas. UN كما وُجهت رسائل إلى رئيس عملية كيمبرلي، والأمين العام لمنظمة الجمارك العالمية، والمدير العام لمجموعة لارماتان، وكذلك إلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام والممثل الخاص للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) لدى الأمم المتحدة.
    También se despacharon cartas a las organizaciones intergubernamentales pertinentes y organizaciones y órganos del sistema de las Naciones Unidas, al igual que a las organizaciones y acuerdos regionales y subregionales y las organizaciones no gubernamentales pertinentes. UN كما وُجهت رسائل إلى المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة، ومؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة، فضلا عن المنظمات والترتيبات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية المعنية بمصائد اﻷسماك، والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    Durante el año que se examina, se enviaron comunicaciones al Estado Plurinacional de Bolivia, Croacia, Hungría, Irlanda, Israel, el Perú y Rumania. UN وخلال السنة قيد الاستعراض، وُجهت رسائل إلى إسرائيل، وأيرلندا، وبيرو، ودولة بوليفيا المتعددة القوميات، ورومانيا، وكرواتيا، وهنغاريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more