"و أعتقد أنني" - Translation from Arabic to Spanish

    • y creo que
        
    • Y supongo que
        
    y creo que fue así desde el primer momento que nos vimos. Open Subtitles و أعتقد أنني أحببتك منذ أول لحظة نظرنا بها لبعض
    Hice una cosa muy, muy mala... y creo que quizás me van a encerrar por ello... mucho tiempo. Open Subtitles أنا فعلت ذلك شيء سيء جداً جداً. و أعتقد أنني ذاهبه بعيداً بسببه لوقت طويل
    Les mostré las fotos, lo probé en el PowerPoint. y creo que les convenceré mediante la cultura. TED لقد أريتكم لقطات, و اثبتها في عرض الباور بوينت, و أعتقد أنني سأقنعكم أيضا بالثقافة.
    El niño dijo, "Tengo 9, y creo que va a ser un éxito." Open Subtitles قال الصبي: "أنا تسعة، و أعتقد أنني سوف أصنع أغنية رائعة."
    Bueno, recientemente acabo de romper con esta maravillosa chica, Y supongo que he estado en una especie de crisis emocional. Open Subtitles حسناً, لقد انفصلت مؤخراً عن هذه المرأة المرعبة و أعتقد أنني نوعاً ما في حالة انهيار عاطفي
    Es trabajoso mantener una casa organizada... Y supongo que a la larga venderé la casa... y me mudaré a un departamento... tú sabes, menos mantenimiento y todo eso. Open Subtitles أنه لعمل كثير أن تدير منزل و أعتقد أنني لاحقاً ربما أنتقل الي غرفة بفندق صغير
    Te salvó la vida, Quinn... y creo que le rompí el corazón. Open Subtitles لقد أنقذ حياتك يا كوين و أعتقد أنني قد حطمت قلبه
    Estaba aquí, en España, y creo que vi al tipo que le disparó. Open Subtitles لقدكانهنا,في " أسبانيا" و أعتقد أنني رأيت الشخص الذي فعل هذا
    Dios mío, no puedo creer lo que vi. y creo que lo grabé todo. No sé qué hacer, pero lo correcto... Open Subtitles و لا أستطيع تصديق ما يحدث , و أعتقد أنني صورت كل ما حدث و لا أعلم ما الذي علي فعله
    y creo que necesitaré ayuda de mamá. Open Subtitles و أعتقد أنني سأحتاج لمساعدة والدتي
    y creo que tengo algo sobre eso. Open Subtitles و أعتقد أنني توصلت الى شيء ما بخصوص ذلك.
    - Revisé los registros de los empleados del almacén con perímetro seguro y creo que encontré nuestro topo. Open Subtitles - ركض لي سجلات الموظفين لتأمين محيط التخزين و أعتقد أنني قد وجدت الخلد لدينا.
    Trataba de recordar a mi padre y ¡creo que lo hice! Open Subtitles أردت أن أحاول تذكر والدي و أعتقد أنني فعلت
    La buena noticia es que solo uno de los guardias lo vio como una bestia, y creo que puse a ese genio en la botella, así que... Open Subtitles الاخبار الجيدة, فقط حارس واحد شاهده كالوحش, , و أعتقد أنني أعدت الأمور الى نصابها, اذاَ..
    Los compare con la forma en que el avión se partió y creo que encontre algo interesante. Open Subtitles وقد قارنته بالطريقة التي تحطمت بها الطائرة و أعتقد أنني ربما وجد شيئاً مثير للإهتمام
    y creo que encontré un lugar precioso para los niños y para mí. Open Subtitles أوه، و أعتقد أنني وجدت مكان لطيف لي و للأولاد
    y creo que yo hacía la diferencia. Open Subtitles لننطلق و أعتقد أنني قد أحدثت فارقاً
    Odio ser el típico turista... y creo que mi hermano coincidirá conmigo en que... no nos iremos de aquí hasta que se nos acabe el dinero... Open Subtitles --أكره العيش في الحياة الفطرية, لاكن و أعتقد أنني اتحدث -عن أخي عندما أقول
    Y supongo que sólo es curiosidad, ¿a qué viene el cambio? Open Subtitles و أعتقد أنني فضولي فقط لماذا هذا التغيير ؟
    Y supongo que te di el mejor regalo al olvidar el Día de la Madre. Open Subtitles و أعتقد أنني قدمتُ لكِ أفضل هدية على الأطلاق من خلال نسيان عيد الأم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more