y creo que fue así desde el primer momento que nos vimos. | Open Subtitles | و أعتقد أنني أحببتك منذ أول لحظة نظرنا بها لبعض |
Hice una cosa muy, muy mala... y creo que quizás me van a encerrar por ello... mucho tiempo. | Open Subtitles | أنا فعلت ذلك شيء سيء جداً جداً. و أعتقد أنني ذاهبه بعيداً بسببه لوقت طويل |
Les mostré las fotos, lo probé en el PowerPoint. y creo que les convenceré mediante la cultura. | TED | لقد أريتكم لقطات, و اثبتها في عرض الباور بوينت, و أعتقد أنني سأقنعكم أيضا بالثقافة. |
El niño dijo, "Tengo 9, y creo que va a ser un éxito." | Open Subtitles | قال الصبي: "أنا تسعة، و أعتقد أنني سوف أصنع أغنية رائعة." |
Bueno, recientemente acabo de romper con esta maravillosa chica, Y supongo que he estado en una especie de crisis emocional. | Open Subtitles | حسناً, لقد انفصلت مؤخراً عن هذه المرأة المرعبة و أعتقد أنني نوعاً ما في حالة انهيار عاطفي |
Es trabajoso mantener una casa organizada... Y supongo que a la larga venderé la casa... y me mudaré a un departamento... tú sabes, menos mantenimiento y todo eso. | Open Subtitles | أنه لعمل كثير أن تدير منزل و أعتقد أنني لاحقاً ربما أنتقل الي غرفة بفندق صغير |
Te salvó la vida, Quinn... y creo que le rompí el corazón. | Open Subtitles | لقد أنقذ حياتك يا كوين و أعتقد أنني قد حطمت قلبه |
Estaba aquí, en España, y creo que vi al tipo que le disparó. | Open Subtitles | لقدكانهنا,في " أسبانيا" و أعتقد أنني رأيت الشخص الذي فعل هذا |
Dios mío, no puedo creer lo que vi. y creo que lo grabé todo. No sé qué hacer, pero lo correcto... | Open Subtitles | و لا أستطيع تصديق ما يحدث , و أعتقد أنني صورت كل ما حدث و لا أعلم ما الذي علي فعله |
y creo que necesitaré ayuda de mamá. | Open Subtitles | و أعتقد أنني سأحتاج لمساعدة والدتي |
y creo que tengo algo sobre eso. | Open Subtitles | و أعتقد أنني توصلت الى شيء ما بخصوص ذلك. |
- Revisé los registros de los empleados del almacén con perímetro seguro y creo que encontré nuestro topo. | Open Subtitles | - ركض لي سجلات الموظفين لتأمين محيط التخزين و أعتقد أنني قد وجدت الخلد لدينا. |
Trataba de recordar a mi padre y ¡creo que lo hice! | Open Subtitles | أردت أن أحاول تذكر والدي و أعتقد أنني فعلت |
La buena noticia es que solo uno de los guardias lo vio como una bestia, y creo que puse a ese genio en la botella, así que... | Open Subtitles | الاخبار الجيدة, فقط حارس واحد شاهده كالوحش, , و أعتقد أنني أعدت الأمور الى نصابها, اذاَ.. |
Los compare con la forma en que el avión se partió y creo que encontre algo interesante. | Open Subtitles | وقد قارنته بالطريقة التي تحطمت بها الطائرة و أعتقد أنني ربما وجد شيئاً مثير للإهتمام |
y creo que encontré un lugar precioso para los niños y para mí. | Open Subtitles | أوه، و أعتقد أنني وجدت مكان لطيف لي و للأولاد |
y creo que yo hacía la diferencia. | Open Subtitles | لننطلق و أعتقد أنني قد أحدثت فارقاً |
Odio ser el típico turista... y creo que mi hermano coincidirá conmigo en que... no nos iremos de aquí hasta que se nos acabe el dinero... | Open Subtitles | --أكره العيش في الحياة الفطرية, لاكن و أعتقد أنني اتحدث -عن أخي عندما أقول |
Y supongo que sólo es curiosidad, ¿a qué viene el cambio? | Open Subtitles | و أعتقد أنني فضولي فقط لماذا هذا التغيير ؟ |
Y supongo que te di el mejor regalo al olvidar el Día de la Madre. | Open Subtitles | و أعتقد أنني قدمتُ لكِ أفضل هدية على الأطلاق من خلال نسيان عيد الأم |