Dijo que quiere tener sexo conmigo y que ella sabe que yo también lo quiero. | Open Subtitles | ..قالت بأنها تريد أن أن تضاجعني و أنها تعلم بأنني أريد مضاجعتها أيضاً |
Fueron amables con ella. Me dijeron que ella estaba bien y que era feliz. | Open Subtitles | لقد أخبروني بأنهم سُعداء و أنها تعمل بِجد و هي سيدة أيضاً |
Valiente e ingeniosa, y que piensa en los demás en una crisis. | Open Subtitles | شجاعة و ملمّه ، و أنها تفكر في أزمات الآخرين |
Ella quiere probar que yo soy la perra y ella la buena. | Open Subtitles | إنها تريد أن تثبت أنني سافلة, و أنها عظيمة للغاية |
Esto es desarrollado por jugadores, auto impuesto, una moneda voluntaria, Y es un comportamiento de usuario muy sofisticado. | TED | إنه تطور-للاعبين, تقوية للذات و سيرورة الطَوعيّة, و أنها ترتقي بشكل لا يصدق بسلوك اللاعب. |
Cuando pienso en el tamaño del problema y que es cada vez mayor... | Open Subtitles | عندما أقوم في التفكير بحجم المشكلة و أنها تنمو بشكل أكبر |
Si esa persona no dice todo lo que sabe, entenderemos que el asesinato fue por motivos políticos, que fue asesinada por un miembro de la resistencia polaca y que todos ustedes son cómplices. | Open Subtitles | لو لم يخبرنا هذا الشخص بكل ما يعرفه فسوف نفترض أن وفاتها سياسية و أنها قد قتلت بواسطة شخص له خلفية بولندية |
Hace poco inventó que le habían fallado los frenos y que casi se mata. | Open Subtitles | كان لديها تاريخ حافل مثل أن كوابح سيارتها تعطلت و أنها كانت على وشك الموت |
Resultará algo amargo sobre todo ahora que va a casarse con Hal Yeager el hombre por quien lo dejó a Ud. y que es su jefe, ¿no? | Open Subtitles | لا بد و أن هناك شيء من التوتر خصوصا و أنها ستتزوج هال ياجر الرجل الذي هجرتك زوجتك بسببه و هو ألان رئيسك في العمل |
Pero no les dice que su bien amada morirá de cáncer y que ella realmente es su hermanita perdida y una asesina en serie. | Open Subtitles | لكنها لا تُخبرك بأنَ حبيبتكَ ستموت بمرض السرطان و أنها في الحقيقة أُختك التي فُقدَت من زمان بعيد |
Chun Song Yi dice que se comprometió con Do Min Joon y que no fue secuestrada. | Open Subtitles | تشون سونج اى صرحت أنها كانت خطيبة دو مين جون و أنها لم تكن مختطفة |
Imagino que sabéis que soy azafata de la reina, y que ella me tiene afecto. | Open Subtitles | توقعت أنك تعرف بأنني وصيفة الملكة و أنها مولعة بيّ |
y que no le daba envidia, porque tu padre había nacido para hacer sufrir a las mujeres que lo querían. | Open Subtitles | و أنها لا تهتم بالفوز بمشاعره لأنك أباك لا يفعل شيئا سوى أن يؤذي من يحبونه ما الذي تحاولين اثباته يا أوجستينا؟ |
Lo que tú me dijiste. Esas tres cosas. Que no pasa inadvertido, que no es aceptable... y que no lo pienso tolerar. | Open Subtitles | وجهات النظر إنها وجهات نظرك الثلاثة و هي غير ملاحظة و أنها غير مقبولة و أنه لنم يكون معذباً ابداً |
y que compraría unas muselinas blancas para enviarme para mi traje de novia | Open Subtitles | و أنها إشترى قطن موصلي أبيض سيرسله كفستان لزواجي |
Se las dio su amado cuyo amor ha empezado a apagarse y ella ni se entera. | Open Subtitles | و حبه, كما يبدو يتلاشى و أنها لا تعرف ذلك |
Lo más importante era que estábamos en casa. y ella estaba bien. | Open Subtitles | أهم شيء هو اننا كنا في المنزل و أنها كانت في أمان |
Quiero decir, sé que nosotros queremos ser los padres guays, y ella está divirtiéndose pero algo está pasando. | Open Subtitles | أعلم أننا نريد أن نصبح أباء رائعون و أنها تقضي وقتًا ممتعًا لكن هناك خطب ما |
Acepto esta responsabilidad, Y es mi privilegio abrazarla. | Open Subtitles | أنني أتحمل هذه المسئوليه و أنها امتياز اختصاني الله به |
Y está completamente encaprichada de tu novia. | Open Subtitles | و أنها مفتونة بالكامل بصديقتك. هيا |