Y si el resto de su vida no fuera tan lamentablemente breve verían que sano muy rápido. | Open Subtitles | و إنّ لم يكن ما بقي من حياتكَ قصيراً مؤسفاً. لرأيتَ بنفسكَ كم أشفي سريعاً من الأحزان. |
Y si usted piensa que está lust va a desmayo, que no va a suceder. | Open Subtitles | و إنّ كنت تظن إنّك ستفقد الوعي فذلك لن يحدث |
- Sí que lo harás. Y si quieres que vaya al Palacio de los Profetas, me ayudarás. | Open Subtitles | و إنّ وددتي أنّ أذهب ، إلى قصر المُتنبئين فستساعدينى بذلك. |
Y si no, tendrá que haber una explicación. Ya, como si los de las Fuerzas Aéreas no mintieran. | Open Subtitles | و إنّ لمّ يرصدها فلا بدّ أنّ يكون هنالك تفسيراً، أجل ، مثلما لنّ تكذب القوات الجوية. |
Me disculpo por eso, Y si pudiera olvidar que te mordí, sería genial, porque voy a hacerlo. | Open Subtitles | و إنّ نسيتِ أنّني عضضتكِ، فسيكون هذا عظيماً ، لأنّني سأنس ذلك. |
Ponla en el cubo lo suficiente, Y si es culpable, se traicionará ella sola. | Open Subtitles | ضعيها بغرفة التحقيق وقتاً كافياً، و إنّ كانت مذنبة فستفضح نفسها. |
Y si la cagas, limpiate la tunica y vuelve a ponerte la corona. | Open Subtitles | و إنّ أخفقتِ، نظفي سترتكِ و أعيدي أرتداء تاجكِ. |
Y si te aburres, cambia de pierna. | Open Subtitles | و إنّ مللتِ، توجّهي بالطعن إلى ساقكِ الأخرى. |
No lo sabemos, pero salió de la casa contra todo pronóstico, Y si ella está ahí fuera, la encontraremos. | Open Subtitles | لا نعلم، لكنها تمكنت من الخروج من المنزل مع كلّ هذه العقبات، و إنّ كانت بالخارج، سنجدها |
Y si está trabajando con ellos, tienes que decírmelo ahora mismo. | Open Subtitles | و إنّ كان يعمل معهم، عليّك أن تخبريني الآن |
Dijo que contactaría contigo con instrucciones. Y si no las cumplías... yo estaría muerto. | Open Subtitles | قال بأنّه يريد أن يوصل لك الأوامر و إنّ لن تخضع... |
Seguiré con esto, Y si se lo cuentas a alguien juro que... ¿Qué? | Open Subtitles | - سأهُم في هذا، و إنّ أخبرتَ أحداً، أقسمُ .. |
Y si no pasa, antes de que lo sepas, te dará hijos, y entonces tú... los amarás. | Open Subtitles | و إنّ لم تقعي، قبيل أن يعلم، هو سيعطيكِ الأطفال، حينها أنتِ سوف... تحبّينهم |
# Y si los cielos # # se pueblan de nubes oscuras # | Open Subtitles | {\3cH00FFFF\cHFF7C00}و إنّ توجب على السماء أن تغشى بالظلام |
Y si alguna vez lo haces, deberías pillarte una esfera de nieve, porque ésto es Seattle. | Open Subtitles | و إنّ أردت حقاً الذهاب هناك عليّك الحصول على كرة الثلج لها لأنّ هذه "سياتل" |
Y si Dahlia nunca fuera Mord-Sith Rahl el Oscuro no podría usarla para atraer a Cara. | Open Subtitles | و إنّ لمّ تصبح (داليا) من الـ"مورد-سيث"، لن يتسنَ لـ(داركن رال) إستخدامها لإغواء (كارا). |
Y si tengo razón le darán fin al Custodio para siempre. | Open Subtitles | و إنّ كنتُ على صواب، سيضعون نهاية لـ(الصائن) إلى الأبد. |
Y si hoy me enseñó algo, es que Katherine está acostumbrada a hacer las cosas a su manera. | Open Subtitles | و إنّ تعلمتُ شيئاً مما جرى اليوم، فإنّ (كاثرين) تعمل على إستخدام أسلوبها. |
Ello se llevaron a Deedee, Y si no dices la verdad, Tal vez no la vuelva a tener nunca. | Open Subtitles | إنّهم أخذوا (ديدي) ، و إنّ لم تقولِ الحققة، ربما لنّ أسترجعها مُجدداً. |
Mis padres tenian una casa en la playa en San Diego, Y si te levantabas pronto, el cielo se veía igual que este. | Open Subtitles | والداي كان لديهما بيتاً شاطئياً بـ(سان دييجو)، و إنّ أستيقظتِ باكراً. -فالسماء تبدو كهذهِ .. |